read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



показываем изображение дерева и слово, его обозначающее, под ним. Затем
последует тишина в течение пятнадцати-двадцати минут, во время которой
изображение будет сохраняться. То, что скажет Манфред, записывается со
скоростью три и три четверти дюйма в секунду и воспроизводится со
скоростью пятнадцать дюймов в секунду.
- Послушай, Джек, - перебил Лео, - но мы ведь собирались с тобой в
путешествие.
- Господи, - ответил тот, - но это же моя работа. - Он сделал
сердитый жест. - Я думал, ты хочешь познакомиться с мальчиком. Он будет
здесь с минуты на минуту. Соседка присылает его...
Перебив его, Лео сказал:
- Послушай, сынок, я проделал миллионы миль, чтобы взглянуть на эту
землю. Собираемся мы наконец лететь туда или нет?
- Мы дождемся мальчика и захватим его с собой.
- Хорошо, - согласился Лео. Он хотел избежать пререканий, так как
всегда стремился к компромиссу, на сколько это представлялось возможным.
- Боже мой! Ты же на поверхности другой планеты! Я думал, ты захочешь
побродить по округе, взглянуть на канал, на ров. - Джек показал рукой
направо. - А ты даже не взглянул на них. Люди так мечтали увидеть
марсианские каналы, они спорили об их существовании в течение столетий!
Чувствуя досаду, Лео принужденно кивнул:
- Тогда покажи их мне. - Он последовал за Джеком из мастерской наружу
в тусклый, красноватый солнечный свет. - Холодно, - заметил Лео, втягивая
ноздрями воздух. - Послушай, а здесь действительно легче ходить, я обратил
на это внимание еще вчера вечером. У меня такое чувство, будто мой вес
всего пятьдесят или шестьдесят фунтов. Наверное потому, что Марс такой
маленький. Верно? Очень полезно для людей с сердечными заболеваниями, если
бы не такой разреженный воздух. А я прошлой ночью думал, что это соленое
мясо сделало меня...
- Лео, - перебил сын, - помолчи и взгляни вокруг. Видишь, какая
красота?
Лео посмотрел вокруг. Он увидел плоскую пустыню с едва заметными
горами на горизонте. Он так же увидел глубокую канаву с медленно текущей
коричневой водой, а за канавой - зеленую, похожую на мох, растительность.
Он увидел и город, который не разглядел прошлой ночью.
- Ну как? - спросил Джек.
- Очень выразительно, Джек, - любезно ответил Лео. - У тебя здесь
прекрасное место: небольшой современный дом. Немного бы добавить
растительности, благоустроить, и я бы сказал, что оно - само совершенство.
Криво ухмыльнувшись, Джек воскликнул:
- Да это же мечта человечества в течение миллионов лет - стоять здесь
и видеть пейзаж красной планеты!
- Знаю, сынок, я исключительно горд тем, чего вы достигли - ты и твоя
прекрасная жена. - Лео важно кивал. - Ну а теперь мы можем наконец
отправиться? Может быть, тебе сходить в соседний дом и привести мальчика?
Или Дэвид его приведет. Я что-то не видел его сегодня с утра.
- Дэвид - в школе. Он встал, когда ты еще спал.
- Я и не думал брать его с собой, этого Манфреда или как его там,
если это не нужно тебе.
- Вперед, - сказал Джек. - Мы вместе сходим за ним.
Они прошли мимо маленькой канавы с водой, пересекли песчаную равнину
с редкими, похожими на терновник растениями, и подошли к соседнему дому.
Внутри слышались голоса маленьких девочек. Без малейших колебаний Лео
поднялся на крыльцо и позвонил.
Дверь открыла крупная блондинка с усталыми измученными глазами.
- Доброе утро, - сказал Лео, - я - отец Джека Болена. Полагаю, что вы
хозяйка этого дома. Послушайте, мы возьмем мальчика с собой в поездку и
вернем его целым и невредимым.
Крупная блондинка посмотрела мимо него на Джека, который тоже
поднялся на крыльцо, ничего не ответила, повернулась и ушла в дом. Когда
она вернулась, рядом с ней был малыш. "Так это и есть маленький
сумасшедший? - подумал Лео. - Красивый, никогда бы не догадался".
- Мы собираемся на прогулку, молодой человек, - обратился Лео к
ребенку. - Не хотите ли присоединиться? - Затем, вспомнив то, что говорил
ему Джек о чувстве времени у этого мальчика, все повторил очень медленно,
растягивая каждое слово.
Мальчик кинулся мимо него, пронесся по ступенькам и бросился к
каналу. Он двигался с умопомрачительной скоростью и в мгновение ока
скрылся за домом Боленов.
- Миссис Стинер, - сказал Джек, - позвольте вам представить моего
отца.
Крупная блондинка неопределенно повела головой. Пожалуй, она была не
в себе, заметил Лео. Тем не менее они пожали друг другу руки.
- Рад познакомиться, - вежливо сказал Лео. - С прискорбием услышал о
вашей утрате. Как ужасно, такой неожиданный удар... Один мой хороший
знакомый в Детройте однажды в выходные дни сделал то же самое -
попрощался, вышел из магазина и с тех пор его никто не видел.
- Здравствуйте, мистер Болен, - сказала миссис Стинер.
- Мы возьмем с собой Манфреда, - сказал ей Джек. - Вернемся домой во
второй половине дня.
Когда Лео и его сын возвращались обратно, она все еще стояла на
крыльце, глядя им вслед.
- А она не дурна собой, - пробормотал Лео. Джек ничего не ответил.
Обнаружив мальчика в перенасыщенном растениями огородике Дэвида, они
сели в вертолет и теперь все трое летели на север в направлении гор. Лео
развернул огромную карту, которую захватил с собой, и начал делать на ней
пометки.
- Полагаю, мы можем свободно говорить, - сказал он Джеку, кивая
головой в сторону мальчика. - Он не может... - Лео колебался. - Ты ведь
понимаешь...
- Даже если он что-нибудь и поймет, - сухо сказал Джек, - это будет
все равно что...
- Хорошо, хорошо, - поспешно согласился Лео, - я только хотел
удостовериться. - Осторожничая, он не отметил на карте место, которое, как
он знал, интересовало ООН. Зато он аккуратно отметил курс по показаниям
бортового гироскопа, расположенного на приборной доске. - Не доходили ли
до тебя какие-нибудь слухи, сынок? - спросил Лео. - О том, что ООН
интересуется горами Рузвельта?
- Я слышал что-то о парке или электростанции, - ответил Джек.
- Хочешь точно знать, что там будет?
- Ну конечно.
Лео порылся во внутреннем кармане пальто и вытащил конверт. Достал из
него фотографию и протянул Джеку.
- Она тебе ничего не напоминает?
На фотографии Джек увидел длинное, изящное здание. Он долго в него
вглядывался.
- ООН собирается строить здесь такие здания. Многоквартирные дома.
Целые серии жилых массивов, которые раскинутся на многие мили вокруг, с
торговыми центрами, универмагами, магазинами металлоизделий, прачечными,
мороженицами. Все сооружения планируют построить при помощи
программируемых строительных автоматов.
После длительного молчания Джек произнес:
- Как похоже на кооперативный дом, в котором я жил много лет назад,
пока не заболел.
- Точно. ООН собирается развернуть здесь кооперативное движение. Как
известно, горы Рузвельта богаты полезными ископаемыми, а также здесь
имеются огромные запасы подземных вод. В гидрологической службе ООН
считают, что существует возможность вывести на поверхность эти ресурсы
скрытой марсианской влаги. Водный горизонт в горах Рузвельта ближе к
поверхности планеты, чем где-либо, и инженеры ООН полагают, что он
является замечательным источником для сети каналов.
- Кооператив... - произнес Джек изменившимся голосом, - здесь, на
Марсе...
- Прекрасные современные постройки! - воодушевленно говорил Лео. -
Многообещающий проект! ООН сможет свободно привозить людей прямо в новые
дома. Стоимость каждой квартиры будет небольшой. Как ты понимаешь, для
осуществления проекта, который они собираются завершить за
десять-пятнадцать лет, потребуется изрядный участок в этих горах.
Джек промолчал.
- Проект вызовет массовую эмиграцию, - добавил Лео.
- Думаю, что так, - согласился Джек.
- Ассигнования для этой цели предполагаются просто фантастические, -
сказал Лео. - Только на один кооператив потребуется почти триллион
долларов. Потребуются огромные финансовые резервы, сам понимаешь. Это
будет одна из самых дорогостоящих компаний на Земле, ее активы будут
больше, чем у любой страховой корпорации или крупной банковской системы.
Во всем мире ни у кого нет ни малейшего сомнения, что предприятие
оправдает свои надежды. - Помолчав немного, Лео добавил: - Уже шесть лет в
ООН обсуждается этот вопрос.
- Какие изменения в ближайшем будущем ожидают Марс! - задумчиво
сказал Джек. - Только одни запасы полезных ископаемых в горах Рузвельта
чего стоят!
- К тому же, район будет плотно заселен, - напомнил Лео.
- Просто невероятно! - удивился Джек.
- Да, я понимаю, мой мальчик, но можешь не сомневаться, через
несколько недель это станет общеизвестным. Я узнал о грядущих переменах
месяц тому назад. Нашел инвесторов, готовых рискнуть капиталом. Я
представляю их интересы, Джек. Единственный! Но у меня недостаточно своих
денег.
- Ты хочешь сказать, что твоя идея состоит в том, чтобы все



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.