секунду на них уже смотрели раскосые глаза Чанга.
для газеты. Он поймет. Время нет объяснять. Слишком много ждут. Следующий
моряк. Вот он!
Он почесал голову.
мною будет командовать какой-то китаеза, но он меня позвал, и вот
приходится, чтоб ему пусто было, идти без разговоров. Так вот он я. Чего
вы хотели?
нужно, вот и вытолкал меня сюда.
потому что нашего артиллериста разорвало на части прямо у меня на глазах.
А раз он мертв, то и я мертв, - мы все, как один, до последнего человека.
А мы-то смеемся над нашим священником, потому что он, как и все мы, не
может ничего понять. Бедняга поп, черт бы его подрал, - я так думаю о нем
про себя. И вот мы все теперь бороздим дно.
настоящий ад, - чувства переполняли его. - Но, - уже бодрым тоном добавил
он, - я слышал, они тоже полегли. Это так, сэр?
не забываем.
китаец-поводырь вас сюда и привел. Мы должны вас наставить на путь
истинный. И передайте наши слова своим друзьям.
страстей. Ваши помыслы должны быть устремлены вперед. Оставьте землю, к
которой вас все еще притягивают воспоминания, и думайте лишь о том, как бы
сделать свои устремления бескорыстными и достойными более возвышенной,
покойной и прекрасной жизни. Вы в состоянии это понять?
что не знаем, как себя вести, и мы никак не ожидали, что попадем в такую
переделку. Мы слышали, что есть рай и ад, но место, где мы оказались, не
похоже ни на то, ни на другое. Вот этот китайский джентльмен говорит, что
наше время истекло, но мы сможем с вами повидаться на следующей неделе.
Благодарю вас, сэр, от себя лично и от своих товарищей. Мы еще придем.
что сказали бы читатели, если бы я описал этот моряцкий жаргон и его
манеру говорить и в конце сообщил, что он явлен нам миром духов?
заниматься спиритизмом, я был крайне впечатлителен и чувствителен ко
всему, но сейчас нападки газетчиков беспокоят меня меньше, чем выстрел из
винтовки по танковой броне. Честно говоря, они мне глубоко безразличны.
Наша задача - как можно ближе подойти к истине, а все остальное
предоставим другим.
Рокстон, - но больше всего меня поражает, что, оказывается, все они -
простые скромные люди. Так почему же они вынуждены блуждать во тьме и
являться сюда по желанию этого китайца, если при жизни не причинили никому
вреда?
каких-либо духовных связей у каждого из них, - объяснил Мейли. - Например,
священник, - он зашорен догматами и канонами. Или материалист, - он всю
жизнь верил исключительно в торжество материи. Моряк вынашивает планы
мести. Да здесь их мириады.
этом убедиться, когда ездили в Дорсетшир. Все, что происходило там,
происходило на земле. Это был вопиющий случай, что сделало его еще более
зримым и наглядным, но в целом он не является исключением из общего
правила. Мне кажется, что земля буквально наводнена привязанными к ней
душами и что, когда начнется, как говорится в пророчествах, великое
очищение, это будет не только во благо им, но и во благо живущим на земле.
членов Спиритуалистической церкви в тот вечер, когда они с Энид впервые
посетили ее.
полагаю... Но - вот опять появился Чанг!
том, что произойдет. Пусть предначертанное свершится! Время еще не пришло.
Когда же настанет час узнать правду, вам сообщат. Запомните это. Все к
лучшему. Все, что ни происходит, - все к лучшему. Бог не совершает ошибок.
Вокруг меня те, кто нуждается в вас, я ухожу.
Один из них оказался архитектором, который сообщил, что жил в Бристоле. Он
не творил зла, он просто отметал от себя любые мысли о будущем, и вот
теперь скитается во тьме, и ему нужно указать путь. Другой дух жил в
Бирмингеме. Он был образованный человек, но материалист. Мейли никак не
удавалось убедить его в том, что он действительно умер. Затем появился
очень шумный и рьяный субъект, отличавшийся крайне примитивными
религиозными взглядами, ограниченный и нетерпимый. Он постоянно повторял
слово кровь.
Мейли.
спасать заблудшие души?
я не желаю принимать в этом участие!
время. Поймет лучше когда-нибудь. Теперь - тяжелый случай... Очень плохой
случай. Ох!
позвал:
Сколько можно тебя звать! Джанет! - Фигура на диване приподнялась, моргая
и протирая глаза. - Что происходит? Кто вы? И по какому праву находитесь
здесь? Известно ли вам, что это мой дом?!
Сейчас же убирайтесь отсюда вон!
Джанет! Джанет! Похоже, сегодня утром никто не хочет позаботиться обо мне.
Вы производите впечатление приятной дамы. Ради Бога, объясните мне, что
происходит! Мне так страшно, так страшно! Где же Джон и Джанет?
а в последнее время стала такой небрежной. Да, я сердилась на нее. Я
настолько рассердилась, что даже слегла. Врачи рекомендовали мне не
волноваться, но как можно заставить себя не волноваться? Еще я помню, что
начала задыхаться и тогда попыталась позвать Джанет... Но почему я
оказалась в другой комнате?
Слышите, разбудите! Я не могла умереть! Я еще не готова умереть! Мне такое
и в голову не могло прийти! Но если я умерла, то почему я не в аду, не на
небесах? Что это за комната? Ведь это обычная комната.
господина.
- Да, это мужчина... Значит, я мертва! Я умерла! Что же мне теперь делать?
Вы, насколько я понимаю, были светской дамой, обеими ногами стоящей на
земле. И вас в этой жизни интересовали только материальные блага.