read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



объяснил Ясумура.
- Этого достаточно, - сказал Барк и встал. - А как мы откроем
внутреннюю дверь? С помощью резака?
- Для этого нам потребовалось бы очень многое. Дверь заперта, как в
бомбоубежище. Дюжина трехдюймовых брусьев связывает ее с обшивкой.
Потребуется вечность, чтобы перерезать их один за другим.
Сэм почесал затылок.
- Итак, трудность заключается в том, что порван провод, идущий к
мотору от этой двери?
- Да.
- А вы не можете прорезать в двери отверстие, достаточно большое,
чтобы можно было подсоединить ее моторы к нашим батареям?
- Сэм, вы ошиблись в выборе профессии, - улыбнулся Ясумура. - Именно
так мы и сделаем.
Он карандашом обозначил местоположение мотора.
- Если я разрежу резаком вот здесь, я не поврежу мотора, но буду
достаточно близко к нему, чтобы подсоединить его к нашим батареям.
Он уронил карандаш, отсоединил клеммы и заново соединил кабели.
Снаружи звучали далекие выстрелы, но ни одна пуля не попала в узкую щель
между дверью и корпусом корабля. Резак зашипел, и Ясумура прижал его к
месту, обозначенному карандашом.
Это была долгая работа. Металл двери был тверд и невероятно прочен, и
резак должен был прорезать его дюйм за дюймом.
Ясумура описал круг величиной с блюдце и прошел еще раз, чтобы
углубить разрез. Металл раскалился, и помещение наполнил резкий запах.
Барк, пригнувшись, скользнул к внешней двери, защищая рукой глаза от
слепящего света, и попытался выглянуть наружу. Потом он прижал приклад
своего автоматического пистолета к плечу и открыл огонь. Он бросился на
пол, когда в ответ на это снаружи тоже открыли огонь. Под ударами пуль
внешняя дверь звучала как колокол.
- Они пытаются подогнать пожарный автомобиль с выдвижной лестницей, -
сказал Барк. - Мои выстрелы рассеяли их, но они попытаются снова, если
кому-нибудь придет в голову мысль выкурить нас, как крыс, при помощи
лестницы и газометов. Как у вас дела, Ясумура?
- Я бы уже проник внутрь, но этот проклятый металл...
Тяжело дыша, он еще крепче прижал резак.
Послышался звон, когда круглый кусок металла упал на пол.
- Быстрее открывайте дверь! - сказал Барк.
Он снова открыл огонь.
Сэм пинком ноги загнал раскаленный кусок металла подальше в угол.
Ясумура не обращал внимания на свой тлеющий рукав.
Он сунул руку с фонариком в отверстие и облегченно вздохнул.
- Мотор на месте! Дайте мне длинный гаечный ключ и провода от
батареи.
Это была трудная болезненная работа: присоединять провода с клеммами
к мотору в маленьком отверстии. Сэм видел, что от раскаленного металла на
коже инженера образовывались ужасные пузырьки. Губы Ясумуры сжались в
тонкую линию, лицо его было покрыто потом.
- Готово, - сказал он тяжело и вытащил гаечный ключ. - Включайте ток,
мотор присоединен.
Из отверстия донесся глухой шум, продолжавшийся минуту. Когда он стал
звонче, Ясумура отключил ток.
- Стальные болты отвернуты, теперь мы попытаемся открыть дверь.
Они все уперлись в массивную дверь, но она даже не пошевелилась.
- Еще раз, - приказал Барк, - на сей раз изо всех сил.
Они покрепче уперлись ногами и еще раз налегли плечами на массивную
дверь. Даже Хабер налег на нее, стоя на одной ноге и всем своим телом
навалившись на металл.
Медленно, словно колеблясь, дверь стала открываться.
- Еще! - простонал генерал.
Отверстие медленно расширялось и, наконец, стало таких размеров, что
в него мог проскользнуть человек.
- Достаточно!
Сэм помог раненому лейтенанту снова опуститься на пол. Барк взял свой
пистолет в правую руку наизготовку и просунул его в отверстие, потом сам
прошел внутрь корабля.
- Посмотрите, - сказал Ясумура.
Он указал на опаленное место на стене коридора.
- Здесь находился распределительный щиток контроля воздушного шлюза.
Вероятно, он был уничтожен зарядом взрывчатки. Рэнду нетрудно было
встроить в него часовой механизм. Но почему?
- Мы здесь для того, чтобы установить это, - сказал Барк. - Хабер, вы
остаетесь здесь в качестве арьергарда, потому что вы плохо передвигаетесь.
Позаботьтесь о том, чтобы нам никто не мешал.
- Да, сэр.
- Доктор Ясумура, я думаю, что рубка управления кое-что объяснит нам.
Не хотите ли вы провести нас туда?
Инженер кивнул и указал вверх по коридору.
- Вдоль него. Лифт поднимет нас наверх.
Он двинулся вперед, и его шаги громко разнеслись по кораблю.
- Стойте! - вдруг сказал Ясумура.
Все остановились посреди шага, держа оружие наизготовку. Ясумура
указал на толстый изолированный провод, тянувшийся перед ними по полу
коридора. Он выходил из отверстия в одной стене коридора и исчезал в
другой.
- Этого кабеля здесь не было, когда корабль покидал Землю.
Сэм опустился на колени и тщательно осмотрел кабель.
- Совершенно обычный кабель, я думаю, из корабельных запасов. А
"ПЕРИКЛ" пробыл на Юпитере почти два года. Вероятно, Рэнд тут и там
произвел какие-нибудь изменения.
- Это все мне не нравится, - пробормотал Ясумура, недоверчиво
осматривая толстый провод. - Здесь между этажами проходит кабельная шахта.
Почему они не использовали ее? Не касайтесь этого провода. Позднее мы
попытаемся установить, для чего он служит.
Уничтоженный распределительный щиток контроля воздушного шлюза,
казалось, был единственным повреждением, которое было причинено кораблю.
Корабельный реактор все еще работал. По проводам бежал электрический ток,
воздух был свежим, так как он все время фильтровался. Когда они нажали на
кнопку вызова лифта, его двери тот час же автоматически раскрылись.
- Рубка управления в носу корабля, - сказал Ясумура.
Он нажал кнопку на пульте управления лифтом. Лифт, загудев, начал
поднимать их вверх, и с каждой проходившей секундой напряжение людей
возрастало. Когда двери лифта распахнулись, Сэм и генерал держали наготове
оружие. Напряжение спало, когда они увидели, что куполообразное помещение
перед ними пусто и мертво.
- Что, черт побери, это такое? - вскрикнул Ясумура.
Он указал на маленький металлический ящичек, приваренный к полу. От
боков ящика отходили тонкие провода, толстый кабель шел из его крышки. Они
проследили направление тонких проволочек, некоторые из которых вели к
пульту управления, но большинство из них шло к аппаратуре для
коммуникации. Сэм стоял перед пультом управления, взгляд его блуждал по
помещению.
- Это интересно, - сказал он. - Я не думаю, что видел этот ящичек или
этот кабель, когда связывался по видео со всеми помещениями корабля. Это
может быть случайностью, но ничего этого я тогда не видел, а ведь ящичек
находится прямо перед камерой видео.
- Я кое-что обнаружил. Это еще интереснее, - сказал Ясумура. - Вся
аппаратура, служащая для коммуникации, включена.
Генерал Барк медленно обернулся. Его взгляд проследил сбегавшиеся к
ящичку провода, потом он повернулся к толстому кабелю, который вел к
отверстию в стене и исчезал в нем.
- Я думаю, мы сначала должны поинтересоваться тем, куда ведут эти
провода, и в первую очередь - этот толстый кабель, - сказал он.
- А бортовой журнал корабля? - спросил Сэм.
- Он может подождать, - ответил генерал и направился к двери. - Мы
сначала должны узнать, для чего служит это переплетение проводов. Идемте!
Следующее помещение было заполнено бесчисленными приборами и
измерительными инструментами, какие были нужны на каждом корабле. Кабель,
как мертвая змея, вился и исчезал в рваном проеме облицовки на
противоположной стене. Они прошли через два следующих помещения.
Кабель проходил под порогом двери и исчезал в темной шахте винтовой
лестницы. Второй кабель свисал с потолка и уходил в том же направлении.
- Эта лестница проходит к аварийному выходу, - объяснил Ясумура. -
Она идет через весь корабль.
Крошечные лампочки накаливания освещали ведущие вниз ступеньки,
которым, казалось, не было конца. Другие кабели, выходившие из открытых
дверей и грубо пробитых в металле отверстий соединялись с первым кабелем в
толстое переплетение. Потом, когда Сэм и его товарищи миновали последний
виток лестницы, они увидели, что все кабели собрались в один пучок,
который выходил через открытую дверь из лестничной шахты.
- Что находится там, за дверью? - спросил генерал.
Ясумура, наморщив лоб, уставился на выбитый в стене номер, потом стал
считать на пальцах. Он казался удивленным.
- Гм, мы находимся на уровне топливных баков. Там, снаружи, должны
быть только пустые баки, топливо из которых должно было быть использовано
во время полета к Юпитеру.
Они протиснулись в дверь, тщательно следя за тем, чтобы не коснуться
пучка кабелей, и остановились перед белой стеной, в которую уходили все
кабели.
- Эта стена не относится к первоначальной конструкции корабля, -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.