рассмотреть друг друга. Она уставилась на него, выражение ее лица не из-
менилось. Рот у нее оказался довольно большим, губы красными, а за ними
виднелись ровные зубы.
поднимать и нести себя - они ждали этого. Стоявшие вокруг Дэниела еще
колебались. Черри нагнулась и взяла Грету и одного из мужчин. Уоринг
поднял другого. Их примеру последовал Мэт. Хелен и Стефан молча посмот-
рели на них, но в темноте, едва освещаемой светом фонариков, невозможно
было увидеть выражение их лиц. На ступеньках остались стоять два ма-
леньких человечка. Дэниел заметил, что к носу суденышка была привязана
веревка, а в нижней части дверного проема вбит гвоздь. Это место, воз-
можно, служило причалом. Но человечки не стали привязывать лодку, и она
медленно уплывала прочь. Казалось, их это не волнует, и теперь они уже
решились появиться в мире гигантов. Логика их мышления была не понятна
людям. Впрочем, этого следовало ожидать.
- Им понадобится много времени, чтобы подняться по лестнице, если им не
помочь.
канец пожал плечами и сам взял еще одного человечка.
те отнесем их туда, где мы сможем нормально поговорить с ними.
засмеялась. Он остановился и оглянулся.
камеры комнатах, где они проходили, и на лестнице. Звуки казались каки-
ми-то зловещими - никто из остальных не проронил ни слова, молчали и ма-
ленькие человечки. Уоринг с облегчением вздохнул, когда они вышли из
башни и закрыли за собой дверь. Из щелей над дверьми и из холла шел
дневной свет. Он был не ярким, но действовал успокаивающе.
дверь и позвал Бриджет. Ее руки и обе щеки были в муке. Она уставилась
на маленькое существо у него в руках.
ятность происшедшего. - Как будто давно нас поджидали.
восхищаясь. - Прелестная. Никогда не видела ничего подобного. А ос-
тальные?
това. Пожалуйста, положите ее в пирог и поставьте его в духовку.
шись спиной к сушилке для посуды. Ее лицо побелело, она дрожала от стра-
ха. Бриджет, вымыв руки под краном, сказала:
отнюдь не те, о которых рассказывают сказки. Они скорее похожи на лили-
путов, выступающих в цирке. Вы можете несколько минут посмотреть за пли-
той?
буфете. - Бриджет подошла к Дэниелу и одним пальцем дотронулась до ма-
лышки. - Трудно поверить, что она настоящая. - Она сняла передник и по-
весила его за дверью. - Хочу посмотреть на остальных.
нервных, возбужденных гигантов, они казались совершенно спокойными, но
когда они двигались, то делали это быстро, почти неуловимо. Это действо-
вало на нервы. Дэниел опустил светловолосую красавицу рядом с остальны-
ми, она посмотрела на него непроницаемым взглядом и отвернулась.
Но на всякий случай поговорите с ними. Узнайте, как их зовут. - Он зап-
нулся. - И, наверное, скажите им наши имена. Нужно как-то познакомиться.
мал Дэниел, - ведь они общаются на частотах, непривычных для человечес-
кого слуха". Возможно, различия были, и со временем удастся их опреде-
лить - по крайней мере между мужчинами и женщинами, - но пока это предс-
тавлялось невозможным.
один дюйм выше остальных, а еще один - невысоким и приземистым. Одного
звали Бертольд, другого - Дитрих. Трое остальных - Фриц, Кристоф и
Адольф - были такого же роста, что и женщины. Адольф казался очень ху-
дым, почти истощенным. Фрица и Кристофа можно было различить по цвету
волос: очень черным у Фрица и светлым у Кристофа. Правда, у него они бы-
ли тоньше и светлее, чем золотистая копна на голове у Эммы - так звали
девушку, которую принес Дэниел. У остальных мужчин оказались темно-каш-
тановые волосы. Никто из них не носил бороду. Возможно, они брились, но,
скорее всего, бороды и усы у них просто не росли. Кожа у всех, кроме Эм-
мы, была нежной, светлой и мягкой.
фана. - Что им нечего бояться?
го не боятся.
великанов в пять раз больше его самого и понял, что не может даже вооб-
разить такое. Самым поразительным казалось то, что все так легко получи-
лось. Нельзя было и предположить, что после поимки Греты остальные так
беззаботно выйдут из укрытия. Он вспомнил, что сказал Бриджет в кухне, -
они будто их ждали.
его руки. Он погладил ее пальцами другой.
реваю, что их пульс чаще нашего, как, впрочем, и температура тела выше.
Я уже почувствовал это у Греты.
вольно резко он произнес:
Дэниел. - Надо с этим бороться.
объекте для исследований. Не думайте, что он забыл о своем желании сде-
лать величайшее научное открытие. Я его знаю.
жил Дэниел, - но не считаю, что стоит этим заниматься постоянно.
с фотографиями и комментариями Патрика Мак-Греди. - Дэниел увидел, как
Уоринг резко вскинул голову, услышав это имя. - Их собственная короткая
телепрограмма раз в неделю, может, дискуссионный стол. Такую передачу
можно назвать что-то вроде "Думают малыши". - Он заговорил с вульгарным
ирландским акцентом:
Он опять перешел на нормальный тон, склонился к золотистой головке Эммы
и прошептал: - Вспомни меня, когда войдешь в свое королевство.
чему его разозлило поведение Уоринга? Его интуиция подсказывала ему от-
вет, но он казался чересчур нелепым, чтобы Дэниел мог воспринять его
всерьез. Ревность? Из-за существа, не превышающего тридцать сантиметров?
но остальные, возможно, голодны.
что за ними наблюдают. Они склонились перед кофейными блюдечками с яич-
ницей-болтуньей и брали кусочки по очереди.
раскрытыми глазами, но в ее взгляде не было того ужаса, с которым за ни-
ми наблюдала миссис Малоне. Мэри в своем развитии недалеко ушла от ре-
бенка. Для нее ожили существа из сказок. Возможно, она восприняла факт
их появления легче, чем кто-либо из постояльцев. "Кроме, - подумал Дэни-
ел, - самих маленьких человечков". Они пили кофе из рюмок для ликера с
легкостью и удовольствием стариков, смакующих бренди после хорошего обе-
да.
Остальные решили не уходить из библиотеки, очарованные маленькими чело-
вечками, которых теперь перенесли со стола на ковер. Все малыши, кроме
Эммы и Бертольда, стояли, а эти двое сидели, подогнув под себя ноги и
оперевшись на руки. Дэниел и остальные расселись на стульях, а Стефан
начал задавать человечкам вопросы.
Один из мужчин - Фриц - смутно помнил время, когда он долго находился в
кромешной тьме, а остальные говорили только про комнату в башне, где они
жили в маленьких домиках и их посещал der Grosse. Уоринг спросил, не бы-
ло ли случайно там двух великанов, но они бросили на него непонимающие
взгляды. Это всегда был der Grosse, пока не упал, производя странные
звуки, и не уполз от них. Тогда они взяли все, что нужно, и спустились в
погреба.