случилось?
получилось. Она ответила:
камеры, и никто теперь не сможет войти. Пока они только стучат и кричат.
Роб сейчас осматривает корабль и пытается выяснить, как его сломать так,
чтобы нельзя были отремонтировать. Он говорит, что вы все равно не сможете
взлететь. Здесь болото, нет твердой поверхности. Подпорки корабля завязли
в глине, и вытащить их уже не удастся. Так что пока все в порядке.
медицинский корабль должен будет навсегда остаться на планете.
же - необитаемая планета! Здесь что-то с воздухом, или еще что-то не в
порядке! Ни один корабль отсюда не вернулся! Здесь нет людей...
возразила девушка так же безжизненно, как и раньше. - И каждый из них
скорее разорвет ваш корабль на части голыми руками, чем даст вам улететь
без них. Но об этом позаботилось болото. - Затем она резко добавила: - Я
принесу вам чего-нибудь поесть.
всеми остальными невероятными событиями, в центре которых он оказался,
отправившись с обычной инспекционной поездкой на Ланке. Началось все с
мертвого человека, который неизвестно откуда появился и нагнал ужас на
медиков планеты. Затем - болезнь, которой Кальхаун заразился во время
самого беглого и поверхностного осмотра того человека; потом уродливый
корабль, целиком состоящий из одних заплаток, с которым он чуть не
столкнулся в бескрайних просторах космоса. Он тоже неизвестно откуда
взялся. Но самое странное во всем этом нагромождении невероятных событий
было то, что та болезнь, страх перед которой просто парализовал людей на
Ланке, не произвела абсолютно никакого впечатления на эту девушку. И вот
теперь две тысячи людей на необитаемой планете Дели не собираются
выпускать отсюда его корабль, если он не возьмет их с собой. А некто по
имени, кажется, Роб, намеревается сломать "Эскулап-20", чтобы он вообще не
мог улететь.
больше не было! Произошло неожиданное и мгновенное выздоровление. Если эта
болезнь неопасна, почему она вызывает такой ужас на Ланке? И почему эти
две тысячи людей хотят покинуть Дели, а некто по имени Роб не хочет, чтобы
кто-нибудь ее покидал, включая Кальхауна?
все осмыслить, пока ждал возвращения девушки. Он услышал шаги: кто-то
ходил по кораблю, затем шаги стали приближаться - человек поднялся в отсек
управления из грузового отделения внизу корабля. Голоса послышались совсем
близко. Если это Роб, то с ним надо было поговорить, и Кальхаун позвал
его. В двери появился высокий широкоплечий молодой человек примерно его
возраста.
чем он ожидал. - Вы не будете так любезны сказать, почему вы хотите
изуродовать мой корабль? Мне сказали, что он безнадежно завяз в болоте.
Кажется, это и так большая неприятность. Зачем же еще и ломать его?
можно вытащить. Тогда он сможет улететь. А этого допустить нельзя!
совершенно уникальная вещь, и у него особые функции!
не опасно для тех, кто здесь живет. И если сюда попадет человек с этим
заболеванием, он выздоравливает. Но если мы отсюда улетим, то обязательно
заболеем, а если кто-нибудь отсюда попадет на другую планету, он умрет от
этой болезни вместе с теми, кто от него там заразится. Поэтому никто не
должен покидать планету.
заразился именно от него.
человеком на Ланке, странным космическим кораблем и планетой Дели, но
теперь ему было ясно, что такая связь непременно есть. Человек, которого
звали Роб, подтвердил это, заскрипев зубами от ярости.
- И мы, возможно, поплатимся за это! Это еще одна причина, почему этот
корабль должен быть выведен из строя. Мы здесь на карантине. И так и
должно быть. Карантин нарушать нельзя!
тысяч, которые захватили бы его корабль, если бы смогли, взяли бы на борт
столько человек, сколько поместилось бы, и отправились бы отсюда на другие
планеты, где, как они предполагали, это заболевание не появится. С другой
стороны, эти люди знали, что умрут от этой болезни, если окажутся
где-нибудь на другой планете, и от них эта болезнь перекинется на другие
миры. Эти две точки зрения взаимно исключали друг друга, и Кальхаун пока
не мог решить, с чем он может согласиться. Единственное, в чем он был
абсолютно уверен, - это в том, что болезнь заразная. Ведь он сам заразился
от того человека на Ланке. Те, кто был готов поставить на карту все, чтобы
покинуть Дели, не будут прислушиваться к доводам разума и
руководствоваться здравым смыслом. Это типично для определенной части
населения в любом обществе.
болезни, ни о карантине, - заметил он. - Когда это все началось и почему?
космический корабль, - сурово сказал Роб. - Прилетел какой-то корабль и
спустил вниз исследовательское судно, чтобы осмотреть планету. Были
обнаружены ценные минералы. Космический корабль полетел обратно на Ланке -
он не садился на Дели - за оборудованием и припасами, пока
исследовательский корабль продолжал изучать планету. Они ничего не знали
об этой болезни.
поторопил:
далеко за пределами солнечной системы Ланке был принят сигнал бедствия,
который передавало автоматическое устройство какого-то звездолета. Туда
был послан корабль, чтобы узнать, что произошло. Это и оказался тот самый
корабль, что прилетал на Дели. Он плавал в космосе там, где вышел из
подпространства. На борту не было ни одного живого человека, весь экипаж
был мертв. Это, конечно, была та самая "болезнь Дели", но спасатели этого
не знали и не поняли, какие могут быть последствия. Корабль отбуксировали
в космопорт и разгрузили, тогда болезнь распространилась по всей планете.
На Ланке пришлось стереть с лица земли целые города, чтобы избавиться от
нее. С тех пор Дели на карантине, уже больше ста лет.
раздражением. - Можно было бы что-то предпринять по этому поводу.
медицинского корабля снаружи, рядом с дверью шлюзовой камеры. Затем удар
повторился, потом еще и еще. Роб прислушался и пожал плечами.
Больного. Здесь больные выздоравливают. Они рассказывают нам о других
мирах. И они, как правило, не могут примириться с тем, что им всю жизнь
придется оставаться на Дели.
Кальхауна вошла девушка. Она сказала все тем же ровным, безжизненным
голосом:
некоторые валят деревья и обрезают ветки. - Она взглянула на Кальхауна. -
Мы можем помочь вам перебраться в другую комнату, если хотите посмотреть.
парашютом, больны.
двери своей комнаты. Он понял, что вовсе не так слаб, как ожидал. При
помощи Роба, который поддерживал его с одной стороны, и стены - с другой,
он добрался до отсека управления. Роб помог ему сесть в кресло пилота у
пульта.
болотистой лужайке в центре долины, окруженной со всех сторон горами. У
подножия одной из гор виднелись белые стены бывшего поселения, но оно было
явно заброшено. Остались только стены. Горы были покрыты лесом, деревья
спускались и в долину, и там вдалеке он увидел мужчин, размахивающих
топорами. Прямо на его глазах упало одно из деревьев, а несколько стволов
уже было повалено. Он посмотрел на другой экран, чтобы увидеть, что
происходит рядом с кораблем. Рыжеволосый человек могучего сложения, мерно
размахивая мощной кувалдой, наносил удары по двери шлюзовой камеры в том
месте, где находился замок. От этих ударов дрожал и гудел весь корабль.
Кальхауну было также видно, что подпорки, на которых стоял корабль, крепко
завязли в болотистой почве по меньшей мере метра на два.
таран. Сомневаюсь, что дверь можно сломать кувалдой, но если взять
достаточно тяжелое бревно и хорошенько раскачать его, может быть, и
получится. Там так много людей!
тысяч. Одни стояли, глазея на "Эскулап-20", другие ходили взад и вперед
или стояли группками, оживленно обсуждая что-то. И это не считая тех, кто