разведчиков этого не знал; с тревожным любопытством они приближались к
Брегге, ожидая самой худшей вести, о том, что началась кровавая междуусобная
резня. Только Нуг оставался безразличным к таким вещам, выходившим за грань
его понимания. Мир сенара был прост, врагов надлежало убивать, друзей --
охранять. Впрочем, друзей у него, кроме Блейда, не имелось.
спиной плодородную равнину с перелесками, небольшими ручейками и
огороженными лугами, где паслись стада рогатых пепельно-серых животных,
напоминавших миниатюрных коров. Утром, когда еще не высохла роса на траве,
Блейд подполз к изгороди одной из таких ферм, и долго наблюдал за домом,
двором и похожими на хлева сараями. Здесь обитала дюжина крепких сильных
женщин, облаченных в короткие туники из грубой коричневой материи; на взгляд
странника, они ничем не отличались от польских или норвежских крестьянок. На
ферме держали и двух рабов-сенаров, заменявших лошадей: они качали воду из
колодца, вертели тяжелые жернова, таскали огромные вязанки дров.
пожала плечами:
держать домашних, животных. Но к тебе это не относится, -- она окинула
Блейда быстрым взглядом. -- Ты -- не сенар. Если попадешь в плен, тебя
просто убьют.
тянулись узкими полосками. Теперь разведчикам приходилось двигаться с
гораздо большей осторожностью и еще тщательнее выбирать места привалов.
Здесь, в двух-трех десятках миль от городских стен, иногда попадались
патрули, но не слишком часто. Как-то днем часовые заметили приближающееся
облако пыли -- отряд из двадцати бреггани в тяжелом вооружении, с копьями и
большими квадратными щитами. Они, вероятно, шли издалека, воительницы
выглядели усталыми, а их угрюмые лица покрывал толстый слой пыли.
Трайя. -- Непохоже, однако, чтобы они возвращались из Хасрата... в Хасрат в
таком снаряжении не ходят... -- нахмурившись, женщина проводила отряд
пристальным взглядом и вздохнула: -- Похоже, Рильгон может разбить лагерь в
трех днях пути от города, и никто об этом не узнает.
достаточно просторное, чтобы разместить бреггани, которые присоединятся к
нам... Оно должно быть удобным для обороны -- на тот случай, если нам
придется отражать атаку городской стражи или воинов Рильгона.
но заброшенных ферм тут немного, и они -- ненадежное убежище... временами их
все-таки посещают. Боюсь, нам придется обойтись без крыши над головой... --
она задумалась. -- Разобьем лагерь где-нибудь на поляне в роще.
надежное укрытие, чем древесные стволы. К счастью, проблему лагеря удалось
разрешить в ближайшие же дни. Вечером они с Нуг-Уном отправились в очередной
рейд по окрестностям, вернувшись через сутки с новостями.
доложил Блейд, оставшись наедине с Трайей. -- Все -- из черного камня... Во
всяком случае, этот материал похож на оплавленный камень. Крыши нет, и эти
руины не укроют нас от непогоды, но стены еще крепкие. Место скрытное,
вокруг все заросло деревьями и кустарником.
Трайи дрожали. -- Там... там находилось зло, уничтожившее мир!
она. -- Такой же, что поражала сестер, уходивших за Каменный Серп, в мертвые
земли... Теперь следы саммара исчезли, но мы все равно не остановимся там.
Это принесет нам несчастье!
обороны, и коль бреггани боятся его посещать, тем лучше. А что касается
зла... Война, Трайя, всегда оставляет после себя много зла. Тем не менее,
эти развалины -- прекрасное место для лагеря. Они...
страх, -- Блейд устало опустился в траву, подобрав под себя ноги. Теперь он
вспомнил, что старая башня на границе Фиолетовой Пустоши тоже вызывала ужас
у Вайалы и Нуга. Вероятно, в сознании всех жителей Триречья с древних времен
закрепилось табу -- держаться подальше от любых развалин. Он, тем не менее,
не собирался отступать.
бояться прошлого! По словам Вайалы, вы, бреггани, можете чувствовать
опасность... Если у кого-то начнет жечь кожу, мы тут же уйдем! Что еще тебя
тревожит? Древние проклятья?
перспектива приблизиться к очагу катастрофы повергла ее в оцепенение.
глупости!
Трайя. -- Они -- сосуд зла... Так говорит пророчество Великой Матери...
Блейд. -- Это пророчество -- вздор! В древние времена люди были столь же
жестоки, как и сегодня, и это касается в равной мере и мужчин, и женщин!
Посмотри на ваш великий город, который разрывается на части! Глупая вражда
так ожесточила сердца бреггани, что они не могут объединиться даже под
угрозой вторжения! А рабы-сенары? Разве они добровольно идут в сети охотниц?
Это что, не насилие? -- он сплюнул. -- Клянусь Единством, бреггани так же
кровожадны, как и мужчины до Разрушения! И если ты веришь в эти дурацкие
истории насчет проклятий, то ума у тебя не больше, чем у волосатых!
стволу, постепенно успокаиваясь, стал наблюдать за Трайей.
ее слегка вздрагивали. Вероятно, последние слова странника потрясли женщину.
Ему было жаль Трайю, но он понимал, что этот жестокий урок необходим.
уголках темных глаз показались слезинки. Блейд подавил искушение подойти и
утешить ее; каждый сам должен справляться с уроками, которые преподносит
жизнь.
выступил у него на лбу и спине, привлекая тучу надоедливо жужжащих
насекомых. Солнечный диск медленно опускался к мутно-лиловой черте,
разделявшей золотую степь и аметистовое небо, слабый порыв ветерка донес
откуда-то едва слышное мычанье местных коров, в воздухе потянуло дымом --
видно, разведчики собрались ужинать. Вдруг Трайя словно бы очнулась,
вздохнула и поднялась на ноги, глядя на Блейда.
ты сказал правду, хотя мне горько было ее слушать. Наша вера в то, что лишь
мужчины стремятся к насилию, очень сильна... -- голос ее дрогнул, -- но мы
были слепы, когда обращали взор на самих себя... И мне все еще хочется
оставаться слепой, Блейд! Прозрение тяготит мое сердце...
больно.
растерялась... я уже не знаю, что правильно, я что -- нет... Нельзя
главенствовать над людьми, когда собственный разум в смятении...
хочешь...
сжали запястье странника.
развлекаемся на травке...
-- Хильгар, -- она снова покачала головой и отвернулась.
был нелегок, но еще до рассвета они подошли к древним руинам. От мрачного
черного здания уцелели два нижних этажа, высившиеся на тридцать футов и
полускрытые кронами деревьев, длина фасада, по прикидке Блейда, составляла
не меньше двух сотен шагов. Этот арсенал, хранивший в далеком прошлом
неведомое и страшное оружие, и вправду выглядел весьма зловеще. Вайала
испуганно прижалась к плечу Блейда, и даже закаленные воины с Бурой реки
остановились в нерешительности.
Трайю, он подтолкнул их вперед, и все трое шагнули в темный провал некогда
величественного портала. Обратно они вышли через полчаса, покрытые пылью и
паутиной, но целые и невредимые. Переборов страх, разведчики гурьбой
двинулись внутрь, и здесь, в огромном холле с высокими узкими окнами, Трайя
сообщила им, что отныне предводителем отряда будет Блейд. Одобрительные
возгласы, раздавшиеся в полумраке, подтвердили, что эта кандидатура не
вызвала возражений.
ощущений; время очистило развалины от древнего зла. Однако мусора здесь
хватало. Понадобилась половина дня, чтобы привести в порядок несколько
помещений, убрав плесень, паутину, птичьи гнезда и останки погибших