read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



рассказывал об улове. - Большой. Очень. Одна большая клешня, другая
поменьше. Но большая клешня раз в шестьсот больше, чем у омара.
- А как насчет головы или тела? Вы рассмотрели?
- Нет, - сказал Картер. - Все произошло очень быстро. Хантли был
сзади и я увидел только клешню и верхушку головы. Она была как бы
искривленной и костистой. Как шлем, только зеленовато-черная и пятнистая.
Дэн посмотрел на меня.
- Это мог быть один из них, не так ли? Джимми или Элисон. Или это был
этот парень Карлен.
- Я не возражал бы, если это Джимми или Элисон, - сказал я. - По
крайней мере, я мог бы попробовать поговорить с ними.
Картер Уилкс уставился на меня, как будто я сказал непристойность.
- Поговорить? Что, черт возьми, это значит?
- То и значит. Раньше я ведь с Джимми говорил. Я мало чего достиг, но
я не знал, что происходит.
- А теперь знаешь?
- Я знаю больше, чем раньше. По-моему, я знаю, почему они
превратились в ракообразных и могу помочь им.
Картер упер руки в бока и вздохнул.
- Если ты не зарываешься. Думаешь, ты можешь пойти туда, в эти
чертовы заросли, и поболтать с этим раком-убийцей, который только что
порвал на лоскуты пять человек?
- Я могу попробовать, не так ли? - спросил я.
- Не понимаю, зачем тебе это, - проворчал он.
Вмешался Дэн.
- Картер, - сказал он. - Джимми и Элисон были прекрасными, добрыми
людьми, и то, что случилось, не их вина. То, как мы с Мейсоном понимаем
все случившееся, сводится к тому, что они используются каким-то древним
разумом, который сохраняет свой род в колодцах под землей, и этот разум
сейчас решил возродиться.
- Разум? О чем ты? Какой разум?
Дэн пригладил несуществующие волосы.
- Я не совсем уверен. Но люди в этих местах рассказывают уже на
протяжении столетий о зверях, живущих под землей, и я убежден, что эти
легенды имеют основу под собой. Надо делать еще анализы, но уже теперь
ясно, что вода здесь уникальна и что организмы в ней особенны и необычны.
Не вина Джимми, что он и Элисон пили эту воду. Они знали, что там эти
организмы не более, чем я. Они - невинные жертвы того, что находится под
землей. Если выражаться на полицейском языке, то они заложники. Они ведут
себя так, потому что испытывают сильное стороннее воздействие и у них нет
выбора.
- Поэтому я бы лучше поговорил, чем стрелял, - сказал я тихо. - Они
заслуживают шанса.
Картер хрюкнул.
- А тебе не кажется, что ты тоже заслуживаешь шанс? Они напали на
тебя дважды. Что, как ты думаешь, случится, когда ты пойдешь к ним в
глубину этих кустов? Что оно, по-твоему, будет делать? Пожмет тебе руку и
поздоровается?
- Надо посмотреть, - ответил я. - Ведь если я не пойду, никто другой
не пойдет.
- Точно, черт побери, - лаконично заметил один из помощников.
- Я мог бы запретить, - сказал Картер. - Это дело полиции, и я мог бы
сказать тебе убираться ко всем чертям и прекратить вмешиваться.
- Но ты этого не сделаешь.
- Не сделаю. Мне тоже нравились Джимми и Эдисон. И по-моему, если ты
думаешь, что есть шанс, то начинает говорить моя совесть. Не долг, не
разум. Совесть. Поэтому я даю тебе пять минут. Понял? Пять минут, не
больше, а потом мы пустим слезоточивый газ и начнем стрелять.
Я нервно ухмыльнулся.
- Если ты думаешь это то, что нужно.
- Это то самое. Я не хочу, чтобы еще одна семья вот так кончила
только потому, что мы добры к крабам.
- Хорошо, - сказал я. - Я понял.
Я взял перчатки у помощника Картера и обмотал нижнюю часть лица
шарфом Дэна. Когда я заправлял штаны в носки, прибежал, пыхтя, помощник
Мартино и сказал, что штаб послал две машины с подкреплением, ружьями и с
противотанковым ружьем. Вместе с противотанковым ружьем ехал в качестве
эскорта сержант Камински из госбезопасности, но это Картера не волновало.
Уж сержанта-то он приструнит.
- Хорошо, Мейсон, - сказал Картер, смотря на часы. - Пять минут
пошли. Что-нибудь случится - кричи. Можешь орать как резаный - в
зависимости от ситуации.
- Можешь на это рассчитывать, - кисло сказал я.
Я старался не останавливаться и думать, что я буду делать, когда
проникну сквозь кусты. В какой-то момент я так сильно колебался, что если
бы кто-нибудь скомандовал: "Не ходи!", это убедило бы меня остаться по эту
сторону кустов и смотреть, как ракообразные разлетятся в клочья.
Дэн положил мне руки на плечи.
- Тебя никто не заставляет, - сказал он тихо.
- Я знаю. Не напоминай.
- Тогда пошел. Удачи.
Картер подошел и вручил мне "Полис Спешиал" тридцать восьмого
калибра.
- Ты знаешь, как этим пользоваться?
- Не совсем.
- Ты видел "Старски и Хатч"?
- Да, черт побери.
Картер поднял мясистую руку и схватил ее другой, как бы поддерживая
ее и выставив вперед палец, изображавший пистолет.
- Вот так. Зафиксировал, прицелился, нажал крючок. Не паникуй и
целься во что-нибудь важное: голову или глаза.
Я посмотрел на пистолет в моей руке неуверенно. Почему-то стрельба
была американской реакцией на все проблемы. Возможно, именно поэтому я
оставил психиатрию. Все, что хотели люди для того, чтобы бороться с
проблемами - некий психологический выстрел.
- Пять минут, - сказал Картер и отвернулся.
Я кивнул Дэну и полез из лощины к ежевике и терновнику.
Ходьба по гуще кустов была похожа на ходьбу в колючей проволоке.
Колючки цеплялись за одежду, рвали лицо и с размаху шлепали, когда я
отпускал их. Несколько минут я уже продирался сквозь густой и колючий
кустарник, а Картер с Дэном еще не скрылись из глаз и выставляли большие
пальцы вперед, подбадривая. Я слабо помахал в ответ и продолжал
углубляться.
Когда я прошел внешний слой колючек и ежевики, стало полегче. Лоб
кровоточил и одна перчатка порвалась, но я был относительно цел. Я засунул
кольт за ремень, потому что он больше мешал, чем помогал, и давал мне мало
психологического преимущества. Если Картер вызывал противотанковые ружья,
делающие дырки в укрепленной стали, то эта полицейская игрушка тридцать
восьмого калибра мало бы помогла мне.
Я посмотрел на часы. Прошло две минуты, может быть, две минуты и
тридцать секунд. Ступая как можно тише по сухим листьям, я прикрывал лицо
рукой от колючек и то и дело останавливался и прислушивался. Сначала было
слышно только хруст листьев и завывание ветра в верхушках деревьев. Но
потом я услышал что-то другое. Это было похоже на щепящиеся ветки и
сосущий, рвущий звук.
Я принюхался: в воздухе витал характерный запах рыбы.
Я полз вперед, пока не достиг края кустов. Я встал на четвереньки и
прополз так метров шесть, скрываясь в листьях. Сосущий и чмокающий звук
стал громче, и я высунул голову из подлеска чтобы посмотреть, что
происходит.
Существо было там, метрах в четырех от меня. Я никогда не видел их
вблизи при дневном свете и ужаснулся. Моя кожа покрылась мурашками от
страха, и первым желанием было вскочить и бежать оттуда сломя голову.
Это был не совсем краб или омар. Если бы это было так, мне было бы
легче. Но вместо этого там было огромное, отвратительное, неуклюжее
ракообразное; его тело было размером с небольшую цистерну. Панцирь на его
спине был выпуклым, неровным и крапчатым, что производило странное
впечатление. Из этого панциря торчала насекомоподобная голова с
двигающимися усиками и глазами на подвижных стебельках; глаза были черные
и блестящие, а вместо век были серые и морщинистые куски кожи, которые
снимались-одевались на глаза постоянно, как крайняя плоть каких-то
отвратительных пенисов.
Большая клешня выросла невообразимо, превратившись в тяжелые,
зазубренные, отвратительные клещи. Снизу панциря были видны пара шиповатых
ног, усеянных жесткими черными волосками и твердыми наростами, казавшимися
засохшими струпьями. Было и еще кое-что. Из брюшка торчал пучок
извивающихся мягких бледных щупалец, которые держали разорванное тело
помощника Хантли, пока краб обедал.
Сосущий шум, который я слышал, оказался звуком, который издавало
существо, пожирая кишки Хантли, и кровавые ошметки их свисали с челюстей
чудовища, похожих на клюв. Маленькая клешня выполняла роль ножа, разрезая
его останки, отделяя ребра и пробираясь к наиболее лакомым, отборным
кусочкам.
К горлу подступил комок, и мне показалось, что меня вырвет. Но я
умудрился сдержаться, хотя почувствовал слабость во всем теле и покрылся
холодным потом. Такое со мной было, когда меня укачало на заднем сидении
"Плимута" моего отца. Я глубоко вздохнул и вынул пистолет. Это могло быть
бесполезным против существа такого размера, но я был слишком близко и
понимал, что это все, что у меня есть.
Я попытался окликнуть существо, но мой рот пересох и сначала у меня



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.