read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вероятно.
- Черт, - сказал инспектор Спрингер, до которого начало доходить
значение слов Монгрова. - Просто невезение! - он снова снял шляпу. -
Полагаю, теперь нет никаких шансов вернуться? Вы не видели здесь больших
машин времени, а? Мы прибыли сюда по официальному делу...
- Ничто не существует за пределами городов, - повторил Монгров. - Я
думаю, ваш коллега, путешественник во времени, помогал в общем бегстве
отсюда. Мы считали вас мертвыми.
На мгновение за их спинами город пронзительно вскрикнул, но быстро
затих. Красные облака, словно кровь в воде, поднялись клубами в атмосферу.
Город будто был ранен.
- Итак, он вернулся... - продолжал инспектор Спрингер. - Вы уверены,
а?
- Сожалею, но факты говорят об этом. Если ему не повезло, он,
возможно, оказался пойманным в общем хаосе уничтожения. Все произошло
очень быстро. Атомы как вы знаете распадаются. Как и наши атомы, без
сомнения, распадутся в конце концов. И атомы города и планеты
присоединятся к вселенной.
- О, господи! - сержант Шервуд скривил лицо.
- Хм, - инспектор Спрингер пощипал усы. - Не знаю, что скажет
Канцлер, но никого, чтобы объяснить...
- И мы тоже никогда не узнаем, - добавил сержант Шервуд. - Все
прекрасно обернулось, - он, казалось, обвинял инспектора. - Зачем нам
теперь повышение?
- Я думаю, сейчас время примириться со своей судьбой, - предложил
Гарольд Ундервуд. - Земные амбиции должны быть отодвинуты в сторону. Мы
оказались здесь, и перед нами вечность. Мы должны покаяться.
- Успокойтесь, мистер Ундервуд, - плечи инспектора Спрингера поникли.
- Вот так.
- Может еще есть шанс на спасение, инспектор?
- Что вы имеете в виду, сэр, - спросил сержант Шервуд, под спасением?
- Я рассматривал возможность, что человеку может быть даровано
царство Небесное, даже после того, как он был помещен сюда, если тот,
поймет, почему он оказался здесь...
- Здесь?
- В Аду.
- Вы думаете это...
- Я знаю, это, - улыбка Гарольда Ундервуда стала сияющей, он никогда
не выглядел таким расслабленным. Стало ясно, что он абсолютно счастлив.
Амелия Ундервуд смотрела на него с некоторой привязанностью и облегчением.
- Все это напомнило мне одну историю о путешествии пилигрима, - начал
мистер Ундервуд, дружески обхватив плечи сержанта Шервуда. - Если вы
помните рассказ...
Они пошли вместе вдоль периметра города.
- Есть хоть какой-нибудь шанс на спасение, Лорд Монгров? - спросила
миссис Ундервуд.
- Юшарисп и его люди сейчас занимаются этой проблемой. Может быть,
при тщательном использовании ресурсов, имеющихся в нашем распоряжении, мы
сможем поддерживать небольшой искусственный сосуд в исправности несколько
сотен лет. Может даже оказаться, что все смогут поместиться в нем, и
потребуется выбор из тех, кто, наиболее вероятно, выживет...
- Значит что-то вроде нового Ковчега? - предложила она.
Ссылка на ковчег ничего не значила для Лорда Монгрова, но он был
вежлив.
- Если хотите, это означает жизнь в самых суровых и некомфортабельных
условиях. Самодисциплина будет всего важней, конечно, и там не будет места
для развлечений любого рода. Мы используем все, что можем, из городов, всю
информацию, какую сможем собрать, и будем ждать.
- Чего? - спросил ужаснувшись Герцог Королев.
Ну, какой-нибудь счастливой случайности...
- Какого рода?
- Нельзя быть уверенным, Никто не знает, что случится после
разрушения. Возможно начнут формироваться новые солнца и планеты. О, я
знаю, это маловероятно, Герцог Королев, но это лучше, чем полное
вымирание, не так ли?
- Действительно, - ответил с некоторым достоинством Герцог Королев, -
надеюсь, у вас нет намерения выбрать меня для этого - этого зверинца!
- Выбор будет сделан справедливо. Не я буду судьей. полагаю, мы будем
тянуть жребий.
- Это ваш план, лорд Монгров? - спросил Джерек.
- Ну, мой и Юшариспа.
- Он нравится вам?
- Вопрос не может быть поставлен так, что нравится, Джерек Корнелиан,
так как это вопрос реальности. Больше нет выбора! Поймите вы! Больше нет
выбора! - голос Монгрова стал почти дружелюбным, - Джерек, твое детство
кончилось. Настало время тебе стать взрослым, понять, что мир больше не
твоя игрушка.
Он посмотрел вверх.
- А вот наши спасители.
С пронзительным шумом знакомая асимметричная куча, которая была
космическим кораблем Юшариспа, начала опускаться рядом с яйцом Монгрова.
Почти немедленно послышалось негромкое потрескивание, и в боку корабля
открылась дверь. Из нее показался Юшарисп (по крайней мере, это вероятно
был он), а за ним его коллеги.
- Так много (скр-р-р) уцелевших! - воскликнул Юшарисп. Полагаю, что
(скр-р-р) мы должны быть (скр-р-р) благодарны! Мы выжившие с Пупли,
приветствуем вас и рады крии ели мяук... - Юшарисп поднял одну из своих
ног и начал возиться с чем-то на боку своего тела.
Другой пуплианец (вероятно, ГНС Шашурп), сказал:
- Я надеюсь (скр-р-р), что Лорд Монгров информировал вас (скр-р-р),
что вы должны теперь подчиниться (скр-р-р) нашей дисциплине, если хотите
увеличить свои шансы на жизнь (скр-р-р-р)... - Очень неприятная идея, -
сказал Герцог Королев.
Пуплианец сказал с нотой удовлетворения в голосе:
- Прошло не очень много времени (скр-р-р-р), Герцог Королев, когда мы
были вынуждены (скр-р-р-р) подчиняться вашей воле без всяких оправданий
(скр-р-р) к этому!
- Тогда все было совсем иначе.
- Конечно (скр-р-р).
Герцог Королев погрузился в мрачное молчание.
- Насколько (скр-р-р-р) мы можем установить, - продолжал Юшарисп, -
Ваши города все еще продолжают функционировать (скр-р-р-р), и похоже что
они (скр-р-р) будут действовать достаточно долго (скр-р-р-р), чтобы дать
нам время подготовить эвакуацию (скр-р-р). Если найти средства
использовать их энергию...
Джерек поднял руку, на которой сверкали кольца власти.
- Вот что управляет энергией города, Юшарисп. Мы пользовались ими
много миллионов лет, я думаю.
- Эти игрушки (скр-р-р) не нужны нам сейчас, Джерек Корнелиан.
- Эта встреча становится скучной, - сказал Джерек на ухо Амелии. -
Можно нам уйти? у меня есть многое, что я хотел сказать.
- Мистер Корнелиан. Пуплианцы хотят помочь нам?
- Но таким скучным образом, Амелия. Вы хотите жить еще в одном
зверинце?
- Это не совсем тоже самое. Как они говорят, у нас нет выбора.
- Он у нас есть. Если города живы мы сможем жить в них по крайней
мере какое-то время. Мы будем свободны, Мы будем одни.
- Вы значит не боитесь уничтожения? Несмотря на то, что вы видели
пустыню - вон там?
- Я все еще не вполне уверен, что такое "страх". Пойдемте,
прогуляемся, и вы сможете попытаться объяснить мне это.
- Что ж... недалеко, ее рука все еще лежала в его. Они пошли.
- Куда вы (скр-р-р) направились? - завопил удивленный Юшарисп.
- Возможно мы присоединимся к вам позже, - сказал ему Джерек. - Нам
нужно кое что.
- На это нет времени! (скр-р-р). Не осталось времени...
Но Джерек не обращал на него внимания. Они отправились к городу, где
уже исчезли незадолго до этого Гарольд Ундервуд и сержант Шервуд.
- Это (скр-р-р) безумие! - кричал Юшарисп. - Вы отвергаете (скр-р-р)
нашу помощь после всех наших усилий? После того, как мы простили вас
(скр-р-р)!
Мы все еще немного не в ясности, - ответил Джерек, вспомнив свои
манеры, - насчет такой природы катастрофы. Поэтому...
- В неясности? Разве это (скр-р-р) не очевидно?
- Вы, кажется, настаиваете, что здесь один ответ?
- Я предупреждал тебя, Джерек, - сказал Монгров, - Больше нет выбора!
- Ага! - Джерек продолжал тянуть Амелию к городу.
- Это и есть Конец Времени. Конец Материи! - Монгров окрасился в
очень странный цвет. - Может быть, осталось только несколько секунд!
- Тогда мне, кажется, мы можем провести их как можно спокойнее, -
ответил ему Джерек. Он обнял Амелию за плечи. Она прижалась к нему
улыбаясь... Он наклонился чтобы поцеловать ее, и они завернули за угол
разрушенного здания.
- О, вот вы где, наконец-то, раздался дружеский голос. - К счастью, я
не опоздал.
На этот раз Джерек не повернулся к вновь прибывшему, пока не
поцеловал губы Амелии Ундервуд.





Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.