порт. Может, это остатки древней цивилизации? Или все это попало сюда из
другого источника? Саймон невидящим взглядом смотрел в сторону, размышляя
над этой проблемой.
Может, это ее остатки? А может, фальконеры, моряки Салкаркипа узнали то,
что им было нужно, из другого источника, где-нибудь за морем? Саймон хотел
было получше рассмотреть поддельного ястреба, определить, какой тип разума
мог его создать.
из Карса, не уступая дороги и не приветствуя.
головы шлем, чтобы открыть лицо. - Я Корис из Эсткарпа, со мной гвардеец
Саймон.
захлопал крыльями и закричал.
- поправил Корис таким же холодным и резким голосом. - Мы не просим у вас
убежища, но у нас известия, которые должен услышать Повелитель Крыльев.
передать мне; до восхода луны я перескажу их Повелителю Крыльев. Но ты
говорил о зле здесь и о большем зле, которое последует. Неужели Карстен
выслал на нас своих солдат?
они бегут, спасая жизнь. Но есть кое-что еще. Саймон, покажи ему
поддельного сокола.
осмотреть ее. Горец осмотрел разбитую птицу, погладил крылья, дотронулся
до открытого глаза, оттянул кожу, чтобы взглянуть на металлические детали.
собственным глазам.
посланцы.
желая увериться, что это живое существо, а не подделка.
Крыльев! - Очевидно, он разрывался между древним обычаем своего народа и
необходимостью немедленных действий. Если бы не эта женщина... леди, - с
усилием поправил он себя, - но она не может входить в Орлиное Гнездо.
Но говорю вам, птичий человек: близок день, когда нам придется отбросить
многие обычаи, как в Эсткарпе, так и в горах. Лучше жить и сражаться, чем
быть связанными цепями предрассудков и умереть! Над нашими землями нависла
небывалая угроза. И все люди доброй воли должны быть заодно.
большой уступки. Затем его сокол с криками взлетел в воздух, а Фальтер
заговорил, обращаясь к Корису:
более горючих материалов. Саймон поднялся в стременах, оглядываясь на
разбитое карстенское войско - еще одна победа его небольшого, хорошо
обученного и снаряженного отряда. Долго ли им будет везти, никто не мог
сказать. Но пока везло, и они нападали, давая возможность спастись
темноволосым, со строгими чертами лица людям, которые приходили семьями,
отрядами и израненными и истощенными одиночками. Вортгин проделал свою
работу хорошо. Древняя раса, вернее, то, что от нее осталось, через
открытые фальконерами границы уходила в Эсткарп.
силами Карстена, оставались в горах и пополняли отряды Кориса и Саймона. А
потом одного Саймона, потому что капитана гвардии отозвали на север, в
Эсткарп.
другое время и в другом мире, вдвойне эффективная, потому что его люди
знали местность, а солдаты Карстена не знали. Трегарт обнаружил, что эти
молчаливые люди, которые ехали теперь за ним, составляли странное единство
не только с землей, но и с зверями и птицами. Возможно, звери и не служили
им, как тренированные соколы фальконерам, но Саймон видел странные
события: стадо оленей затаптывало следы лошадей, вороны выдавали
карстенскую засаду. Теперь перед каждым действием Саймон выслушивал своих
сержантов и принимал во внимание их советы.
оружием. Но для ее представителей это была тяжелая обязанность, которую
нужно выполнить побыстрее и забыть. Они убивали с отвращением и не были
способны на жестокость. А ведь с захваченными в плен беглецами карстенцы
расправлялись очень жестоко.
взгляд от такого зрелища, его поразило замечание помощника, молодого
человека с печальным лицом:
человеческими существами над людьми.
тридцать дней назад, покачал головой.
образом, вызывать к себе жгучую ненависть! И Ивьен - повелитель своей
земли; он слишком умен, чтобы уничтожать собственное добро. Он не мог дать
приказ совершать такие злодеяния.
приказа одного-двух садистов.
собственном мире - одержимые злым духом. Что ж, можно понять этого
человека после того, что они видели. Одержимые злым духом - в памяти снова
всплыло воспоминание о дороге на Салкаркип. Одержимые злым духом - и
лишенные собственной души! Снова Колдер?
Впрочем, ему ни разу не удалось застать преступников за работой. Ему
хотелось посоветоваться с волшебницей, только она ушла с Брайантом в
первой волне беглецов.
по вечерам, в очередной штаб-квартире, сравнивал, сводил вместе отдельные
факты. Очень мало конкретного, но постепенно Саймон все более убеждался,
что командиры карстенских отрядов действуют не в своей обычной манере, что
в армию герцога проникло чье-то чужое влияние.
продолжало занимать Саймона. Беглецы, которых он расспрашивал, сказали,
что энергетические машины, которые они всегда знали, пришли "из-за моря"
несколько веков назад; машины салкарских моряков, заимствованные у них
древней расой для освещения и отопления, - "из-за моря", фальконеры сами
приплыли "из-за моря" и привезли с собой удивительные коммуникационные
приспособления для своих соколов. А колдеры ведь тоже "за морем". Неясный
термин. Похоже, источник всего там.
свою очередь, новостей. Единственное, в чем он был уверен: пока его
пополнения приходят из древней расы, ему нечего бояться проникновения
чужаков. Помимо способности общаться с землей и ее дикими обитателями, у
этих людей была способность чуять чужаков.
захвате, и Саймон мог рассматривать лишь разбитые обломки. Оставалось
загадкой, откуда они прилетели и с какой целью.
которую они покидали.
мы захватили добычу с определенной целью, а из-за этого огня они даже не
будут знать, сколько попало в наши руки! Там четыре ящика стрел и пища.
вернулись к повседневным делам. - Похоже, Ивьен собирается устроить
главную стоянку где-то поблизости и здесь базировать свои отряды.
Возможно, он собирается двинуть к границам большие силы.
вдруг выскочило из ничего? Мы не были кровными братьями берегового народа.
Они оттеснили нас вглубь, когда приплыли из-за моря. Но десять поколений
мы жили с ними в мире, каждый шел своим путем и не мешал другому. Мы не
склонны к войне, и нет никаких причин для внезапного нападения на нас. Но
когда это началось, то шло так, будто давно готовилось.
с лошадью Ингвальда. - Мне нужен пленник, Ингвальд, один из тех, кто
забавлялся там, у фермы.