АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Внутренность церкви имела самый плачевный вид: обрушившиеся перекрытия,
обугленные балки, груды золы и мусора.
Мэт не смог сдержать крик ужаса, в ту же секунду сэр Ги и Алисанда
оказались рядом.
- Что, что такое?
Мэт, пятясь, вышел из церкви. Рыцарь и принцесса заглянули в дверь.
Принцесса стала белой, как платье для коронации. Сэр Ги занес было ногу в
броне, но пол с треском провалился под его тяжестью, и он быстро
ретировался.
Не произнеся ни слова, они направились прямиком к своим лошадям.
- Эй, постойте! - крикнул Мэт, побежав за ними и схватив под уздцы коня,
на которого уже вскочил сэр Ги. - Погодите! Что происходит? Кто это был?
- Лучше бы вы не спрашивали. - Сэр Ги натянул поводья, направляя коня на
запад. - Я тоже ни о чем не спрошу. Однако, лорд Мэтью, я думаю, что у нас
есть друг там, где он нам всего нужнее.
И рыцарь неторопливо тронул с места. Алисанда и Саесса последовали за ним
по деревенской улочке, ведущей на запад. - Залезай, маг, - пробурчал
Стегоман. - Ты что, не хочешь догонять товарищей?
- А?.. Уф, да, конечно.
Мэт поставил ногу на драконово колено и, взлетев к Стегоману на спину,
уселся между двух зубцов. - Отчего ты так переполошился? - говорил дракон,
пускаясь следом за лошадьми. - Обязательно ему надо знать, что случилось.
Прими все как есть и будь благодарен.
- Нет, Стегоман, не так я устроен, - отвечал Мэт. - Мне надо знать ответ.
- Он провел языком по внезапно пересохшим губам. - Но, вероятно, я должен
довольствоваться частью ответа.
- Это какой же?
- Кто-то там, вверху, - сказал Мэт, - любит нас.
Глава 9
Солнце клонилось к закату, когда они увидели далеко впереди толпу,
движущуюся по открытому полю им навстречу.
Несмотря на расстояние, Мэт узнал желто-зеленое платье на одной из женщин
в первом ряду.
- Стой, Стегоман! Ваше высочество! Сэр Ги!
- Что случилось? - откликнулась Алисанда, оборачиваясь в седле.
- Уф... вы видите толпу?
- Конечно. Добропорядочные крестьяне. Что тебе в них не нравится?
- При всем моем уважении к вашему высочеству, - пробормотал сэр Ги, - мы
должны быть настороже.
- Да, - поддакнул Мэт. - Тем более что мне кажется, будто я узнаю платье,
которое я сотворил для одной из пленниц веселого дома Саессы.
Саесса побледнела, лицо Алисанды приняло суровом выражение.
Она неторопливо выпрямилась в седле, повернулась лицом к наступающей
толпе.
- Если это так, мы подождем здесь.
- Здесь? Н-да... если вы не побрезгуете мнением простого гражданина, ваше
высочество... нам лучше бы спрятаться в ближайшую же дыру.
- В этом есть смысл, - рассудительно кивнул сэр Ги.
- Мне лучше знать, - парировала принцесса, всем своим видом давая понять,
что не сдвинется с места. - Это мой народ, господа. Они не причинят вреда
своей принцессе.
"Как должно быть приятно, - подумал Мэт, - иметь в себе такую
непоколебимую уверенность".
- Что ж, давайте посмотрим на дело с другой стороны, ваше высочество.
Предположим, начнется потасовка - это не обязательно, но рассмотрим и такую
возможность, - так вот, сэр Ги в доспехах и при оружии, не говоря уже о
преимуществах всадника перед пешими. Я тоже верхом на драконе, и у меня есть
меч.
- Меч у тебя есть, - согласилась Алисанда, - но разве ты им владеешь?
- Допустим, мое военное искусство вас не устраивает, но все же меч есть
меч, а у них самое серьезное оружие - дубинка. Представьте же, какой вред мы
можем им нанести.
- Да никакого. - Алисанда сидела в седле спокойно и уверенно. - Не
беспокойся, лорд Мэтью, до потасовки дело не дойдет.
Рыцаре это как будто успокоило, а у Мэта упало сердце. Опять этот
параграф о Божественном праве!
Но тут он вспомнил, где находится, и взял себя в руки. Вполне возможно,
что принцесса знает, что делает. На то она и принцесса.
Тем не менее на всякий случай он положил руку на ножны.
Крестьяне подошли достаточно близко и в робости остановились. Похоже, они
не ожидали встретить такую благородную компанию на увеселительной прогулке.
Но вдруг девушка в желто-зеленом платье разглядела Саессу.
Бывшая ведьма встретилась с ней глазами и отшатнулась.
Ненависть исказила лицо деревенской девушки, она выставила вперед
указательный палец.
- Вот ведьма, это она нас похитила!
Ропот прошел по толпе, люди переговаривались:
- Это она, ведьма. Она совратила моего сына!
- Она наших детей обманом заманила!
- Смерть ей! Смерть ей!
Вилы, косы, дубинки взмыли вверх, толпа двинулась вперед с криками,
объятая жаждой крови.
- Стойте! - звучно крикнула Алисанда не хуже заправского лейтенанта, и
толпа от неожиданности сбилась в кучу.
- Я - та, которая освободила ваших детей, - сурово произнесла Алисанда. -
И я повелеваю вам: разойдитесь с миром!
- Моего ребенка ты не спасла! - всхлипнула одна из женщин. - Его принесли
домой мертвым!
И гул возобновился снова, хотя и не доходя до градуса крика. Алисанда
смотрела на толпу ледяным взглядом.
- Они видят, что у меня больше нет силы, и хотят мести. - Выражение
страха покинуло лицо Саессы, сменившись покорностью. - И что мне возразить
им? Я действительно брала юношу за юношей и выпивала их до дна. - Она
поникла головой, смежила веки. - Боже милостивый! Если бы только...
- Лучше поговорим, как найти выход из положения, - сухо сказала Алисанда.
- У меня нет ни малейшего желания причинить им вред. Это добрые и достойные
крестьяне, и их возмущение, в сущности, справедливо. Как мы поступим, сэр
Ги?
- Разве неясно? - Саесса подняла голову, изумленно открыв глаза. -
Выдайте меня им! Пусть никто больше не пострадает из-за моих грехов!
- Вы, верно, с ума сошли! - прикрикнул на нее Мэт. - Они разорвут вас в
клочья. Простите, но вы так легко не откупитесь. Вам еще надо сделать
кое-что в этом мире, иначе добрый патер не отдал бы мне вас на попечение.
- На попечение? - Алисанда порывисто обернулась. - Это вы о чем?
- Да так, об одной клятве, - отвечал Мэт. - Священник дал мне нагрузку -
проводить Саессу туда, куда он послал ее.
- Куда же? - Грозные нотки появились в голосе Алисанды.
- Я направляюсь в монастырь святой Синестрии, принцесса, - сказала
Саесса, - чтобы закончить там мои дни в постах и молитвах.
Алисанда взглянула на нее одобрительно.
- Синестрия - святой дом для женщин, которые много грешили, а потом
раскаялись. Ты попадешь в хорошее общество.
Саесса горько усмехнулась.
- Ну да, одни графини и маркизы... Надеюсь все же, что там есть и простой
люд.
- Достаточно и простолюдинок. - Алисанда посмотрела на тихо ропщущую
толпу и кивнула. - Да, это справедливо и не лишено целесообразности, лорд
Мэтью прав. Ничего не скажешь... Ты должна добраться туда, Саесса. А мы -
позаботиться, чтобы ты добралась благополучно.
Мэт с облегчением перевел дух.
- Так что будем делать, ваше высочество? Обнажим мечи? Прикажем Стегоману
слегка дохнуть напалмом?
- Мне нечего бояться моих крестьян, лорд Мэтью. Я - их защитница.
- Леди! - выкрикнул один из юношей. - Ей-богу, дракон-то ведь тот, что
помог побить ведьму. А вы - принцесса, что послала нас всех по домам. Какого
рожна вы встали между нами и ведьмой?
- А кто вы такие, чтобы я вам ее выдала? - возразила принцесса.
- Мы-то? - Дородный детина, заправила по виду, растолкал локтями толпу и
оказался перед лошадью Алисанды. - Да четверо наших ребят попали к ведьме, а
вернулись сегодня только трое. Ее надо сжечь на костре, леди. Она заслужила
такое наказание.
- Об ее наказании позаботится Господь Бог, - отрезала Алисанда. - Она
исповедалась и раскаялась, и священник отпустил ей грехи.
Всплеск возмущения прошел было по толпе, но ледяной взгляд Алисанды свел
его к тихому ропоту.
- Отпустил грехи? - крикнул заправила. - Это ведьме-то? Да где это видано
- такие грехи отпускать?
- Видано и слыхано. - Лед в голосе принцессы охладил пылкие головы. - Кто
без греха, пусть первый бросит камень. Разве не так говорил Спаситель?
Заправила передернул плечами.
- Какая же епитимья перевесит такие тяжкие грехи?
- Она уйдет в монастырь святой Синестрии и проведет остаток дней в
молитвах.
Толпа снова зашумела, на этот раз в ужасе и изумлении.
- Ежели так, - сказал заправила, - мы отступаем, пусть будет в Божьих
руках.
- Ежели будет... - вякнула какая-то старуха.
- Вы что, не верите мне? - с высоты королевского величия грянул голос
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
|
|