read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



думал о тебе плохо. Я только подумал, что, если бы тебе пришлось уехать, мне
бы и в голову не пришло стараться кому-нибудь понравиться. Но, конечно, мы с
тобой совсем разные.
- Да, может, и разные.
- А что скажет священник?
- Ну уж это мне совершенно безразлично! - ответила она гордо. - Только
он не скажет ничего такого, что ты думаешь. Не скажет, нет, нет.
- Наверно, у него не хватит духу.
- Ну, Дик, скажи, что ты совсем-совсем меня простил, а то мне пора
идти, - вдруг развеселилась Фэнси и взбежала обратно на крыльцо. - Пойдите
сюда, сэр, скажите, что вы меня прощаете, а потом поцелуйте, - с локонами вы
меня еще ни разу не целовали. Да, да, можно в губы - вам ведь этого и
хочется?
Дик последовал за Фэнси в уголок крыльца, где и не замедлил
воспользоваться полученным разрешением.
- Вот тебе и утешение от всех горестей, - продолжала Фэнси. - Прощай,
не то я опоздаю. Приходи завтра, сегодня ты, должно быть, устанешь.
Они расстались, и Фэнси отправилась в церковь. Орган стоял около алтаря
рядом с кафедрой и был отлично виден священнику и всем молящимся. Тут и
уселась Фэнси, в первый раз на таком видном месте, - раньше она сидела
всегда в дальнем углу церкви.
- Силы небесные - какой стыд! Локоны и шляпа с пером! - всполошились
дочери мелкопоместных дворян, которых украшали либо локоны, но без шляпы с
пером, либо шляпа с пером, но без локонов.
- В церковь надо надевать капор! - говорили почтенные матроны.
Фэнси заметила, что, читая проповедь, мистер Мейболд все время
чувствовал ее присутствие, что он не только не возмущен новшествами в ее
туалете, но любуется ею. Однако она не понимала, что в эти минуты он любил
ее, как не любил прежде ни одну женщину, что ее близость доставляла ему
какое-то неизъяснимое наслаждение и что в это утро он гордился ее успехом
совсем не так, как подобает гордиться служителю церкви каким-либо
нововведением у себя в храме.
Бывшие участники хора, смирившись сердцем, не заняли на этот раз своих
мест на галерее (ее теперь предоставили школьникам, которые не пели в хоре,
и их учителю), а разместились со своими женами в разных уголках церкви. Чуть
ли не впервые в жизни они не принимали участия в церковной службе и потому
чувствовали себя не в своей тарелке, смущались и не знали, куда девать руки.
Возчик предложил вообще не идти в этот день в церковь, а отправиться за
орехами, но дед Уильям даже и слышать об этом не хотел.
- Нет, - укоризненно сказал он и процитировал Писание: "Хоть это и
постигло нас, да не отвратятся сердца наши, и да не сойдем мы с пути
праведного".
Так и сидели они и смотрели, как по спине их удачливой соперницы
струились локоны и как колыхалось перо на шляпе, когда она наклоняла голову.
После первых робких аккордов Фэнси заиграла вполне уверенно, и под конец
мелодия лилась уже легко и звучно. Но музыкантам, - может быть, справедливо,
а может быть, в силу предвзятости, - все казалось, что в непритязательной
старой церкви их простые мелодии были гораздо больше к месту, чем сложные
аккорды и пассажи, которые извлекала из органа Фэнси.

VI
ИСКУШЕНИЕ
Торжество окончилось, и Фэнси вернулась к себе в школу. Около пяти
часов вечера пошел дождь, и, не зная, чем заняться, она, скучая, забрела в
класс. Она сидела и раздумывала, - не о своем ли милом Дике Дьюи? Не совсем
так. О том, как ей надоело жить одной; как не хочется возвращаться в
Иелбери, где распоряжается чудачка-мачеха; что лучше уж выйти за кого
угодно, чем ехать домой; что до свадьбы еще долгих восемь-девять месяцев.
Окна в классе находились высоко, и Фэнси могла усесться на каменном
подоконнике, забравшись сперва на парту. Сумерки сгущались: набросив на
плечи легкую шаль и надев капор, Фэнси устроилась на подоконнике, как любила
делать в ненастные, унылые дни, отворила окно и стала глядеть на дождь.
Окно выходило в поле, называвшееся Рощицей: отсюда с подоконника в
первое время их знакомства она, бывало, поглядывала на шляпу Дика, который
прохаживался возле школы. Сейчас вокруг не было ни души, из-за дождя все
сидели по домам, разве что кому была особая нужда отправиться в путь, а в
воскресенье это случается реже, чем в будни.
Так сидела она и раздумывала - о своем ли милом или о впечатлении,
которое она произвела сегодня в церкви, кто знает? Погруженная в свои думы,
она увидела в дальнем конце Рощицы темную фигуру мужчины, который шел без
зонта. Человек подходил все ближе и ближе, и наконец Фэнси разглядела, что
он в глубоком трауре и что это Дик. Да, Дик, чье сердце переполняли
безрассудство и нежность, отшагал под дождем четыре мили без плаща и без
зонта, вопреки наказу любимой не приходить, потому что он устанет. Он решил
пройти лишнюю милю, чтобы хоть десять минут побыть с Фэнси.
- Ах, Дик, да ведь ты же насквозь промок! - воскликнула она, когда он
подошел к окну. - Твой сюртук блестит, словно лакированный, а шляпа - боже
мой! С нее так и льет!
- Пустяки, милая! - весело отвечал Дик. - От сырости мне еще отродясь
вреда не бывало, хоть и жалко выходной костюм. Да ничего нельзя было
поделать - все мы отдали свои зонты женщинам. Не знаю, когда получу свой
обратно.
- А на плече, погляди, какое-то грязное пятно.
- Да, это лак с гроба бедняги Джека, я запачкался, когда мы ставили его
на дроги! Беда невелика - ведь это последняя услуга, которую я ему оказал.
Стыдно жалеть сюртук для старого друга.
Фэнси на секунду прикрыла рот рукой. За ладошкой ее маленькой руки в
эту секунду спрятался легкий зевок.
- Я не хочу, чтобы ты стоял под дождем, Дик. И садиться тоже не надо.
Ступай домой и переоденься. Сию же минуту.
- Один поцелуй в награду за то, что я тащился в такую даль, - взмолился
Дик.
- Ну что ж, если я до тебя дотянусь.
Дик заметно огорчился, что его не пригласили войти. Фэнси высунулась из
окна, Дик взобрался на цоколь, но все равно не смог коснуться ее губок. Если
б Фэнси очень постаралась, то сумела бы опустить голову еще чуть ниже, но
тогда ее локоны намочило бы дождем.
- Ничего, Дик, поцелуй мне руку, - сказала она, протягивая пальчики. -
А теперь до свидания.
- До свидания.
Дик медленно побрел прочь и, пока мог видеть Фэнси, все время
оборачивался. Глядя ему вслед, она сказала себе почти непроизвольно, помня
об успехе, выпавшем на ее долю в то утро:
- Дик славный, и я его очень люблю, но какой жалкий вид у человека под
дождем, когда он без зонтика и насквозь промок!
Дик исчез из виду, и она хотела было спуститься с подоконника, но,
взглянув в другую сторону, увидела, что по дороге идет еще кто-то. Это тоже
был мужчина. И тоже с головы до пят в черном; но он шел под зонтом.
Человек подходил все ближе, но косой дождь заставил его так наклонить
зонт, что сверху ей не было видно его лица, и он тоже ее не видел.
Поравнявшись с окном, он прошел прямо под ней и, глядя на раскрытый зонтик,
она отметила наметанным женским глазом, что он из прекрасного шелка и
изящной формы, а в те времена это было редкостью. Человек дошел до дверей
школы, и Фэнси сразу потеряла его из вида. Вместо того чтобы идти дальше по
дороге, как Дик, он круто свернул к крыльцу школы.
Фэнси спрыгнула на пол, второпях сбросила шаль и капор, пригладила и
поправила волосы и, убедившись, что локоны в порядке, прислушалась. Тишина.
Прошла почти минута - ни звука. Потом послышался легкий стук в дверь, словно
далеко в лесу стучал по дереву дятел, - она едва расслышала этот тихий стук.
Фэнси собралась с духом и распахнула дверь.
На крыльце стоял мистер Мейболд.
Жаркий румянец заливал его лицо, глаза ярко блестели - таким
привлекательным она его еще не видела.
- Добрый вечер, мисс Дэй.
- Добрый вечер, мистер Мейболд, - отвечала Фэнси, и голова у нее пошла
кругом. Она заметила, что не только лицо его пылало, но и голос звучал
как-то необычно, а рука, когда он ставил в угол зонтик, дрожала, как
осиновый лист.
Ни один из них не сказал больше ни слова, мистер Мейболд вошел в класс,
затворил дверь и приблизился к Фэнси. Сейчас, в доме, выражение его лица уже
нельзя было разглядеть - быстро темнело.
- Я хочу серьезно поговорить с вамп, - сказал священник. - То, что я
вам скажу, возможно, будет для вас полной неожиданностью, но для меня - это
самое главное в жизни. Не знаю, как для вас, мисс Дэй.
Никакого ответа.
- Фэнси, я прошу вас стать моей женой.
Услышав слова священника, Фэнси содрогнулась, как человек, который от
нечего делать надумал бросить вниз по горному склону снежный ком и вдруг
увидел, что его забава вызвала обвал. И в наступившей мертвой тишине
отчетливо слышалось дыхание мужчины и женщины, но оно было разным - он,
объяснившись, стал постепенно дышать ровнее и спокойнее, ее же дыханье стало
частым и прерывистым, она почти задыхалась.
- Я не могу, мистер Мейболд, не могу! Не просите меня! - воскликнула
она.
- Не торопитесь с ответом! - умолял он. - И выслушайте меня,
пожалуйста. С моей стороны это не внезапный порыв. Я люблю вас больше
полугода. Возможно, именно поэтому я и стал интересоваться школьными делами.
Вы лучше поймете меня и, может быть, даже станете больше меня уважать, если
я честно признаюсь вам, что все эти месяцы я боролся с собой - я думал, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.