read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



женой профессора Санчеса. Это не такая женщина, с которой можно шутить.
- Да я с нею и не связывался...
- Вы играете в шашки, мистер Уормолд?
- Да. Но, к сожалению, не очень хорошо.
- И все же лучше, чем эти скоты, не сомневаюсь. Надо будет нам с вами
как-нибудь сразиться. Но игра в шашки требует осторожности, как и жена
профессора Санчеса. - Он, не глядя, передвинул шашку и сказал: - Сегодня
вечером вы были у доктора Гассельбахера.
- Да.
- Ну разве это разумно, мистер Уормолд? - Не поднимая головы, он
передвигал по доске шашки, играя сам с собой.
- Разумно?
- Доктор Гассельбахер попал в странную компанию.
- Я ничего об этом не знаю.
- Почему вы послали ему из Сантьяго открытку, где было помечено крестом
окно вашей комнаты?
- Сколько всякой ерунды вам докладывают, капитан Сегура!
- Я не зря интересуюсь вами, мистер Уормолд. Я не хочу, чтобы вы попали
в грязную историю. Что вам сегодня рассказал доктор Гассельбахер? Имейте в
виду, его телефон подключен.
- Он хотел сыграть нам пластинку из "Тристана".
- А может, рассказать вам об этом? - Капитан Сегура перевернул лицом
вверх лежавшую у него на столе фотографию: ярко, как всегда на
моментальных снимках, белели лица людей, толпившихся вокруг кучи
истерзанного металла, бывшего когда-то автомобилем. - Или об этом? - Лицо
молодого человека, не дрогнувшее даже от ослепительной вспышки магния;
пустая коробка от папирос, смятая, как его жизнь; мужские ноги у самого
его плеча.
- Вы знаете этого человека?
- Нет.
Капитан Сегура нажал на рычажок, и чей-то голос заговорил по-английски
из ящика, стоявшего у него на столе:
- Алло! Алло! Говорит Гассельбахер.
- У вас кто-нибудь есть, Г-гассельбахер?
- Да, друзья.
- Какие друзья?
- Если вам необходимо это знать, у меня мистер Уормолд.
- Скажите ему, что Рауль погиб.
- Погиб? Но вы обещали...
- Не всегда можно предотвратить несчастный случай, Г-гассельбахер.
Голос чуть-чуть заикался на гортанных звуках.
- Но вы дали мне слово.
- Машина перевернулась лишний раз.
- Вы сказали, что только припугнете его.
- Вот мы его и припугнули. Ступайте и скажите ему, что Рауль погиб.
Шипение пленки продолжалось еще секунду; потом хлопнула дверь.
- И вы все еще утверждаете, что ничего не знали о Рауле? - спросил
Сегура.
Уормолд поглядел на Беатрису. Она едва заметно помотала головой.
Уормолд сказал:
- Даю вам честное слово, Сегура, что до сегодняшнего вечера я даже не
знал, что он существует.
Сегура переставил шашку.
- Честное слово?
- Да, честное слово.
- Вы - отец Милли, приходится вам верить. Но держитесь подальше от
голых женщин и жены профессора Санчеса. Покойной ночи, мистер Уормолд.
- Покойной ночи.
Они почти дошли до двери, когда Сегура сказал им вдогонку:
- А мы все-таки сыграем с вами в шашки, мистер Уормолд. Не забудьте.
Старый "хилмен" ждал их на улице. Уормолд сказал:
- Я отвезу вас к Милли.
- А сами вы не поедете домой?
- Сейчас уже поздно ложиться спать.
- Куда вы едете? Я не могу поехать с вами?
- Мне хочется, чтобы вы побыли с Милли, на всякий случай. Вы видели
фотографии?
- Нет.
Они молчали до самой улицы Лампарилья. Там Беатриса сказала:
- Напрасно вы все-таки дали честное слово. Можно было без этого
обойтись.
- Вы думаете?
- Ну, конечно, вы вели себя профессионально. Простите. Я сказала
глупость. Но вы оказались куда профессиональнее, чем я думала.
Он отворил входную дверь и посмотрел ей вслед: она шла мимо пылесосов,
как по кладбищу, словно только что кого-то похоронила.



2
У подъезда дома, в котором жил доктор Гассельбахер, он нажал звонок
чьей-то квартиры на втором этаже, где горел свет. Послышалось гудение, и
дверь открылась. Лифт стоял внизу, и Уормолд поднялся на тот этаж, где жил
доктор. В эту ночь Гассельбахер, верно, тоже не мог заснуть. В щели под
дверью был виден свет. Интересно, он один или советуется с голосом,
записанным на пленке?
Уормолд быстро усваивал правила конспирации и приемы своего
неправдоподобного ремесла. На площадке было высокое окно, которое выходило
на слишком узкий, никому не нужный балкончик. Оттуда Уормолду был виден
свет в окнах доктора и без труда можно было перемахнуть на соседний
балкон. Он перелез, стараясь не глядеть вниз, на мостовую. Шторы были
неплотно задернуты. Он заглянул в просвет между ними.
Доктор Гассельбахер сидел к нему лицом; на нем были старая Pickelhaube
[каска с острым наконечником, которую носили в германской императорской
армии (нем.)], нагрудник, высокие сапоги и белые перчатки - старинная
форма улана. Глаза у него были закрыты, казалось, он спал. На боку висела
сабля, и он был похож на статиста, наряженного для киносъемки. Уормолд
постучал в окно. Доктор Гассельбахер открыл глаза и уставился прямо на
него.
- Гассельбахер!
Доктор чуть-чуть пошевелился, может быть, от ужаса. Он хотел было
скинуть с головы каску, но ремень под подбородком ему помешал.
- Это я, Уормолд.
Доктор опасливо подошел к окну. Лосины были ему слишком тесны. Их шили
на молодого человека.
- Что вы тут делаете, мистер Уормолд?
- Что вы тут делаете, доктор Гассельбахер?
Доктор открыл окно и впустил Уормолда. Он очутился в спальне. Дверцы
большого гардероба были распахнуты, там белели два костюма - точно
последние зубы во рту старика. Гассельбахер принялся стягивать с рук
перчатки.
- Вы были на маскараде, Гассельбахер?
Доктор Гассельбахер пристыженно пробормотал:
- Вы все равно не поймете. - Он начал постепенно разоблачаться: сначала
снял перчатки, потом каску, потом нагрудник, в котором Уормолд и вся
комната отражались и вытягивались, как в кривом зеркале. - Почему вы
вернулись? Почему не позвонили, чтобы я вам открыл?
- Я хочу знать, кто был Рауль?
- Вы знаете.
- Понятия не имею.
Доктор Гассельбахер сел и начал стягивать сапоги.
- Вы поклонник "Шекспира для детей", доктор Гассельбахер?
- Мне дала книжку Милли. Разве вы не помните, как она мне о ней
рассказывала?.. - У него был очень несчастный вид в обтягивающих брюшко
лосинах. Уормолд заметил, что они лопнули по шву, чтобы вместить
теперешнего Гассельбахера. Да, теперь он припомнил тот вечер в
"Тропикане".
- Эта форма, - сказал Гассельбахер, - видно, нуждается в объяснении.
- Многое нуждается в объяснении.
- Я был офицером уланского полка - давно, сорок пять лет назад.
- Я помню вашу фотографию в той комнате. На ней вы одеты по-другому.
Вид у вас там не такой... бутафорский.
- Это было уже после начала войны. Посмотрите вот тут, возле туалетного
стола, - 1913 год, июньские маневры. Кайзер делал нам смотр. - На
коричневом снимке, с клеймом фотографа, выбитом в углу, были изображены
длинные шеренги кавалерии с обнаженными саблями и маленькая фигурка
сухорукого императора, объезжающего строй на белом коне.
- Ах, как все было мирно в те дни, - сказал Гассельбахер.
- Мирно?
- Да, пока не началась война.
- Но вы ведь были врачом!
- Я вас обманул. Врачом я стал позже. Когда война кончилась. После того
как я убил человека. Вы убиваете человека, - сказал доктор Гассельбахер, -
и, оказывается, это очень просто; не нужно никакого умения. И вам ясно,
что вы сделали, - ведь смерть установить легко; а вот спасти человека -
для этого нужно потратить больше шести лет на учение, и в конце концов
никогда не знаешь, ты его спас или нет. Бациллы пожирают друг друга.
Человек возьмет да и выздоровеет. Не было ни одного больного, о котором я
мог бы с уверенностью сказать, что спас его я, но что я убил человека, -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.