read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Гэбриэл не могла прийти в себя от изумления и растерянности. Кое-как собравшись с мыслями, она уточнила:
- Вы не могли объявить об открытии метеорита до тех пор, пока не станет известно о возвращении спутника в рабочее состояние, так?
Харпер кивнул:
- Отсюда ложь на пресс-конференции. Меня буквально силой заставили сделать это. И Тенч, и администратор были немилосердны. Подчеркивали, что я подвел всех на свете. Президент финансировал мой проект, НАСА потратило на него годы работы, а я все уничтожил своей ошибкой в программировании.
- И вам пришлось согласиться.
- У меня просто не оставалось выбора. Если бы я не сделал этого, карьере моей пришел бы конец. Но суть в том, что, если бы не моя ошибка, спутник на самом деле обнаружил бы метеорит. Поэтому ложь казалась совсем незначительной. Я нашел для себя оправдание: программное обеспечение все равно приведут в норму через несколько месяцев, когда полетит экспедиция. Я просто объявлю об ожидаемых результатах немного раньше.
Гэбриэл, не удержавшись, присвистнула.
- Крошечная ложь, позволяющая воспользоваться результатами своевременного открытия.
Харпер заболевал на глазах от воспоминаний о собственном позоре.
- Ну вот... подчиняясь приказу администратора, я выступил на пресс-конференции и объявил, что нашел обходной путь для решения проблемы детектора аномалий. Потом выждал несколько дней, после чего провел спутник непосредственно над местом залегания метеорита, в соответствии с данными мне координатами. Затем позвонил руководителю программ наблюдения и сообщил, что в шельфовых льдах Милна спутник определил аномалию высокой плотности. Передал координаты и сказал, что аномалия такой плотности, что там вполне может оказаться метеорит. НАСА отправило на остров небольшой отряд, чтобы взять пробы. Тут-то и развернулась вся последующая бурная деятельность.
- Так, значит, лично вы до сегодняшнего дня даже не подозревали о существовании в метеорите окаменелостей?
- Никто из нас в штаб-квартире не имел ни малейшего понятия. Мы все откровенно потрясены. Теперь коллеги называют меня героем, потому что я обнаружил доказательства существования внеземных биологических форм, а я не знаю, что и сказать в ответ.
Гэбриэл долго молчала, внимательно глядя на Харпера красивыми темными глазами.
- Но если не спутник обнаружил метеорит во льду, то как же администратор узнал о нем?
- Кто-то нашел его раньше.
- Кто-то? Кто именно? Харпер вздохнул.
- Канадский геолог Чарльз Брофи, исследователь острова Элсмир. Очевидно, он производил геологическое зондирование шельфа Милна и случайно обнаружил во льду огромный метеорит. Он сообщил об этом по радио, а НАСА перехватило.
Гэбриэл покачала головой:
- Как же канадец стерпел то, что НАСА присвоило себе честь открытия?
- Очень просто. Он весьма своевременно скончался, - с жутковатым спокойствием ответил Харпер.

ГЛАВА 91

Закрыв глаза, Майкл Толланд прислушивался к рокоту двигателей. Он решил больше не думать о метеорите - до возвращения в Вашингтон. Если верить Корки, то хондры оставались решающим свидетельством. Камень, застрявший в шельфовом льду Милна, мог быть только метеоритом. Рейчел не теряла надежды получить ясный ответ для Уильяма Пикеринга к моменту посадки, но все ее рассуждения так или иначе заходили в тупик именно из-за хондр. Несмотря на то что характеристики метеорита вызывали подозрение, он оставался подлинным. Что ж, значит, так тому и быть.
Рейчел, без сомнения, была измучена их недавней борьбой за жизнь. Но ее мужество и выдержка поражали. Она сумела собраться и сосредоточиться на главном, то есть на необходимости или окончательно развенчать, или подтвердить подлинность метеорита, а также выяснить, кто и зачем хотел их убить.
Большую часть пути Рейчел просидела рядом с Толландом. Даже несмотря на тяжелые обстоятельства, общение с ней приносило ему радость. Несколько минут назад она отлучилась в хвост самолета по личным делам, и Майкл с удивлением обнаружил, что ему очень не хватает ее присутствия. После смерти Шейлы он еще ни разу не скучал по другой женщине.
- Мистер Толланд!
Майкл поднял голову. Из кабины выглядывал пилот.
- Вы просили сказать, когда мы окажемся в пределах телефонной связи вашего корабля. Если нужно, могу сейчас соединить.
- Спасибо.
Толланд прошел в кабину и набрал номер. Хотел предупредить ребят - свою команду, - что не появится еще примерно пару дней. Разумеется, он не собирался сообщать им о причине такой задержки.
После нескольких гудков подключилась корабельная система коммуникации - "Шинком-2100". Но прозвучало не обычное вежливое приветствие, а веселое обращение одного из членов команды, признанного шутника.
- Привет-привет, это "Гойя", - раздался голос. - Уж извините, что здесь никого нет, но дело в том, что нас похитила стая очень крупных блох. А если честно, то мы позволили себе сойти на берег, чтобы отпраздновать великий для Майкла день. О, как же мы гордимся! Можете оставить свое сообщение, и завтра, как только протрезвеем, мы с вами свяжемся. Чао! Счастливо!
Толланд засмеялся. Он соскучился по своим парням и обрадовался, узнав, что они смотрели пресс-конференцию по телевизору. Хорошо, что они отправились на берег. Когда ему позвонил президент, Майкл быстро собрался и уехал, бросив товарищей. А сидеть на корабле без дела - сущее мучение! Хотя автоответчик и сообщил, что все сошли на берег, наверное, кто-то все равно остался, чтобы следить за судном - опасно оставлять его на якоре без присмотра. В том районе, где оно сейчас находится, сильное течение.
Толланд набрал другой номер, линию внутреннего автоответчика - на нем наверняка записано послание, адресованное лично ему. Прозвучал гудок. Есть послание! Голос был тем же, что и на внешней линии.
- Привет, Майк! Ну и дела! Если ты слышишь это, то, наверное, проверяешь сообщения от всяких там высокопоставленных лиц из Белого дома. И конечно, пытаешься понять, куда же мы все подевались. Извини за то, что мы ушли с корабля, но, сам понимаешь, этот вечер вовсе не для "сухого закона". Не волнуйся, мы очень крепко привязали "Гойю" и оставили гореть свет в рубке. Втайне надеемся, что нашу посудину кто-нибудь угонит, и тогда Эн-би-си купит тебе новый, современный корабль. Не волнуйся, шучу. На самом деле Ксавия согласилась остаться на борту и следить за порядком. Она сказала, что предпочитает посидеть в одиночестве, а не праздновать вместе с толпой пьяных рыбаков. Можешь в это поверить?
Толланд улыбнулся, обрадовавшись тому, что корабль под присмотром. Ксавия была очень серьезной особой, не поощрявшей шумные пирушки. Уважаемый морской геолог, эта женщина славилась своей способностью говорить то, что думает, с убийственной прямотой.
- Надо сказать, Майк, - продолжал голос на автоответчике, - что вечер сегодня просто потрясающий. Заставляет откровенно гордиться собственной принадлежностью к научному братству, так ведь? Все кругом толкуют о том, как выгодно это открытие для НАСА. Да к черту НАСА! Для нас это еще лучше! Наверняка после всего, что произошло сегодня, рейтинг "Удивительных морей" поднимется на несколько миллионов пунктов. Ты, старик, теперь звезда. Настоящая. Поздравляем. Сработано отлично.
В трубке раздался приглушенный обмен репликами, потом снова тот же голос сказал:
- Кстати, о Ксавии. Она хочет тебя за что-то отчитать. Вот она, здесь.
На автоответчике зазвучал резкий голос Ксавии:
- Майк, ты божество, правда! И поскольку я тебя так люблю, то согласилась сегодня остаться в няньках у твоей проржавевшей доисторической посудины. А если честно, то я не прочь хоть немножко побыть в стороне от этой толпы хулиганов, которых ты почему-то называешь учеными. А еще, вдобавок к роли сторожихи, мне поручили укрепить сложившуюся репутацию злючки и предостеречь тебя от превращения в самовлюбленного зазнайку. Конечно, после такого успеха это может оказаться делом нелегким. Поэтому я обращу твое внимание на промах в фильме. Да-да, именно так, ты расслышал правильно. Редчайший для Майкла Толланда случай грубой логической ошибки. Не волнуйся, на земле живут лишь три человека, способные это заметить, и все они морские геологи и жуткие зануды без малейшего намека на чувство юмора. Примерно как я. Ты же знаешь, что говорят о нас - геологах: мы вечно ищем ошибки! - Она рассмеялась. - В любом случае это ерунда, мелочь. Крошечная деталь из области петрологии. И говорю я о ней исключительно для того, чтобы сделать тебе гадость и испортить вечер. Ты ведь можешь получить на сей счет пару звонков, поэтому я и решила тебя предупредить, чтобы в разговорах с посторонними ты не выглядел полным идиотом, хотя, как мы все знаем, ты именно такой и есть. - Она снова рассмеялась. - Я не очень вписываюсь во всякие там вечеринки, потому и осталась на борту. Не трудись мне звонить: я включила автоответчик, потому что чертова пресса звонит постоянно, не давая вздохнуть. Сегодня ты настоящая звезда, даже несмотря на промах. Я тебе все объясню, как только вернешься. Пока.
На линии наступила тишина.
Майкл Толланд нахмурился. Ошибка в его фильме?
Рейчел Секстон стояла в туалете самолета и внимательно рассматривав свое отражение в зеркале. Она выглядела очень бледной и измученной - гораздо хуже, чем предполагала. События сегодняшнего дня дорого обошлись ей. Интересно, когда теперь прекратится эта противная дрожь в конечностях? И когда она сможет без страха смотреть на океан? Сняв берет, выданный ей на подводной лодке "Шарлот", Рейчел распустила волосы. Вроде стало лучше. По крайней мере теперь она больше похожа на саму себя.
Глядя в глаза собственному отражению, она видела усталость, напряженность и... решимость. Рейчел сознавала, что это у нее от матери. Никто не смеет ей указывать, что делать. Интересно, видит ли Кэтрин оттуда, где она сейчас, что происходит с ее дочерью?
"Кто-то пытался убить меня, мама. Кто-то пытался убить нас всех..."
В который раз за эти несколько часов она перебрала в уме имена возможных кандидатур: Лоуренс Экстром... Марджори Тенч... президент Зак Харни. Каждый из них имеет свои мотивы. И, что еще хуже, каждый обладает достаточными средствами. Рейчел повторила себе, что президент здесь ни при чем. Очень хотелось верить, что человек, которого она уважала намного больше, чем собственного отца, всего лишь сторонний наблюдатель за этим жутким, почти мистическим действом.
Она все еще ничего не знает.
Не знает кто... не знает зачем... не знает почему.
Рейчел очень хотела бы иметь ответы на эти вопросы - для Уильяма Пикеринга. Однако пока возникали лишь все новые и новые неясности.
Выйдя из туалета, Рейчел удивилась, не увидев на месте Майкла Толланда. Корки дремал неподалеку. Пока она недоуменно оглядывалась, Майкл появился из кабины. В открытую дверь было видно, как пилот вешает на место трубку радиотелефона. В глазах океанографа читалась более заметная, чем прежде, тревога.
- Что случилось? - не выдержала Рейчел.
Мрачным голосом Толланд рассказал о том, что услышал. Ошибка в его фильме? Не может быть! Рейчел решила, что Майкл драматизирует происходящее.
- Скорее всего просто какая-нибудь мелочь. Она не сказала, в чем конкретно заключается ошибка?
- Что-то из области петрологии.
- То есть структуры камня?
- Да. Сказала, что, кроме нее, это могут заметить только несколько других специалистов-геологов. Такое чувство, что речь идет о составе метеорита.
Рейчел глубоко вдохнула, начиная понимать.
- Хондры?
- Не знаю. Но совпадение кажется очень странным.
Рейчел согласилась. Именно хондры оставались той ниточкой, на которой еще держалось доказательство подлинности метеорита.
Проснулся Корки, протер глаза.
- Что здесь происходит? Толланд рассказал.
Астрофизик недовольно скривился, покачав головой:
- Нет, Майк. Вряд ли дело в хондрах. Не может такого быть. Все данные у тебя от НАСА. И от меня. Они безупречны.
- Но тогда какая еще петрологическая ошибка могла возникнуть?
- Послушай, что могут знать о хондрах морские геологи?
- Понятия не имею. Но она говорила очень уверенно.
- Учитывая обстоятельства, - вмешалась в разговор Рейчел, - считаю, что мы должны сначала поговорить с этой дамой, а уже потом - с Пикерингом.
Толланд пожал плечами:
- Я четыре раза набирал номер и натыкался на автоответчик. Скорее всего она возится в гидролаборатории и ничего не слышит. И до утра вряд ли получит мои сообщения. - Толланд замолчал, глядя на часы. - Хотя...
- Хотя что?
Океанограф пристально взглянул на Рейчел.
- Насколько важным тебе кажется порядок бесед: сначала с Ксавией, а уже потом с Пикерингом?
- А если она действительно скажет что-нибудь насчет хондр? Я считаю, это обязательно. Сейчас в нашем распоряжении весьма противоречивые сведения. Мой босс - человек, привыкший получать ясные и точные ответы. Так что к моменту встречи с ним мне хотелось бы располагать чем-нибудь конкретным, чтобы предоставить ему возможность действовать.
- В таком случае нам придется сделать посадку. Рейчел решила, что ослышалась.
- На твоем корабле?
- Он у берегов Нью-Джерси. Почти прямо по курсу. Поговорим с Ксавией и выясним, что она знает. У Корки есть образец. И если Ксавии потребуются какие-то минералогические тесты, она вполне может их сделать, поскольку на корабле есть отлично оснащенная лаборатория. Думаю, нам потребуется не больше часа, чтобы прийти к окончательным выводам.
Рейчел разволновалась. Так скоро снова оказаться лицом к лицу с океаном? Это ужасно!
Окончательные выводы... Эта фраза требовала смирить свои страхи. Тем более что Пикеринг наверняка ждет ответов.

ГЛАВА 92

Дельта-1 ступил на твердую землю.
Самолет "Аврора", несмотря на то что летел медленнее, чем мог, и к тому же по кружному курсу, проделал весь путь меньше чем за два часа, тем самым позволив подразделению "Дельта" занять выгодную позицию и подготовиться к операции, которую наметил контролер.
На секретном военном аэродроме в округе Колумбия они оставили самолет и погрузились в другой транспорт - вертолет "Оу-эйч-58Д", "Кайова-Уорриор".
Дельта-1 подумал, что контролер снова все предусмотрел.
"Кайова-Уорриор", изначально задуманный как легкий наблюдательный вертолет, впоследствии был "усовершенствован", став новейшим образцом боевой воздушной машины. Он был оснащен инфракрасным наблюдательным оборудованием и лазерной системой наводки, обеспечивающей автономное нацеливание ракет "стингер" и "хеллфайер". Высокоскоростной цифровой преобразователь сигналов обеспечивал одновременное преследование сразу до шести целей. Мало кому из врагов удавалось близко встретиться с этой жуткой машиной и остаться в живых, чтобы потом рассказать о ней.
Дельта-1 уселся на место пилота, пристегнул ремни и сразу ощутил знакомое волнение, чувство собственной мощи. Он изучал этот вертолет, тренировался на нем и трижды выводил его в секретные операции. Но конечно, никогда еще ему не доводилось целиться в высокопоставленного американского чиновника. Трудно было не признать совершенство машины и ее удобство для выполнения заданий, подобных этому. Двигатель "роллс-ройс-элисон" и двойные полужесткие лопасти винта работали бесшумно, что было чрезвычайно важным, поскольку цель на земле не слышала никаких звуков и позволяла охотнику оказываться прямо у себя над головой. А поскольку вертолет мог летать в темноте, без огней, и корпус его был окрашен в глухой черный цвет, даже не имея светящихся номеров на хвосте, то заметить его можно было только с помощью радарной установки.
Бесшумный черный вертолет-убийца.
Фанатики теорий заговоров сходили с ума по подобным машинам. Некоторые даже заявляли, что появление молчаливых черных вертолетов служит доказательством существования "Боевых сил нового мирового порядка" под эгидой ООН. Другие считали, что эти страшные таинственные летательные аппараты представляют собой бесшумные зонды инопланетян. Находились и такие, кому довелось видеть в ночи скопление машин "кайова". Как правило, они потом рассказывали, что стали свидетелями появления в небе огромного летательного аппарата, похожего на летающую тарелку и способного к вертикальному перемещению.
Разумеется, все это было неправдой. Но военные любят таинственность и ложные намеки.
Во время своего предпоследнего секретного задания Дельта-1 управлял вертолетом "кайова", оснащенным самой секретной технологией из всех, находящихся в распоряжении американских вооруженных сил. Это было чрезвычайно оригинальное оружие, получившее неофициальное название "Диз". Сокращение это означало "дым и зеркало", то есть голографические картинки, спроецированные в небе над вражеской территорией. Вертолет использовал эту технологию для того, чтобы создать иллюзию присутствия американских самолетов над вражескими противовоздушными установками. Охваченные паникой силы ПВО начинали палить по призракам, летающим над их головами. А когда боеприпасы у них заканчивались, на сцену выходил реальный противник.
Отрываясь от взлетной полосы, Дельта-1 еще словно слышал голос контролера: "У вас только одна цель". Учитывая, что именно представляла собой эта цель, слова казались возмутительным преуменьшением. Но Дельта-1 напомнил себе, что в его полномочия не входит препирательство. Команда получила приказ и должна выполнить его в соответствии с инструкцией - какой бы страшной эта инструкция ни казалась.
Оставалось лишь надеяться, что контролер уверен в правильности предпринимаемых действий.
Вертолет "Кайова" направлялся на юго-восток. Дельта-1 дважды в своей жизни видел мемориал Рузвельта, но сегодня ему предстояло впервые увидеть его с высоты.

ГЛАВА 93

- Метеорит был открыт канадским геологом? - Гэбриэл Эш изумленно смотрела на Криса Харпера. - И этот канадец мертв?
Харпер лишь мрачно кивнул.
- И давно вы знаете об этом? - решительно спросила она.
- Около двух недель. Заставив меня дать ложную информацию на пресс-конференции, Марджори Тенч и администратор НАСА уже не сомневались, что я буду молчать. Поэтому и сказали мне правду насчет открытия метеорита.
Спутник-сканер не имеет отношения к открытию!.. Гэбриэл и представить не могла, к чему приведет эта информация, но она определенно таила в себе зерно огромного скандала. Очень плохие новости для Тенч. И очень хорошие для сенатора.
- Как я уже сказал, - угрюмо продолжал Крис, - метеорит обнаружили, перехватив радиосообщение. Вы что-нибудь знаете о программе НАСА "Радиоэксперимент по изучению ионосферы"?
Гэбриэл слышала об этом лишь краем уха.
- Если коротко, - говорил Харпер, - это сеть радиоприемников очень низкой частоты, расположенных недалеко от Северного полюса. Они улавливают земные звуки - волновую плазменную эмиссию северного сияния, широкополосные грозовые импульсы и тому подобное.
- Понятно.
- Несколько недель назад приемники поймали сигнал с острова Элсмир. На очень низкой частоте канадский геолог просил помощи. - Харпер помолчал. - Частота была настолько низкой, что ее не мог зарегистрировать никто, кроме НАСА с его соответствующим оборудованием. Канадец посылал длинноволновые сигналы.
- Что-что?
- Передавал информацию на максимально низких частотах, чтобы увеличить дальность. Передача на стандартных частотах не позволила бы ему быть услышанным достаточно далеко.
- И что же говорилось в сообщении?
- Информация была короткой. Канадец сообщал, что проводит зондирование льда на шельфе Милна, обнаружил сверхплотную аномалию в ледовой толще, подозревает, что это не что иное, как гигантский метеорит, и что там его настиг шторм. Он передал свои координаты, попросил помощи и отключился. Космическое агентство выслало с авиабазы Туле самолет, чтоб спасти ученого. Поиски продолжались несколько часов, пока его наконец не обнаружили. В нескольких милях от указанного места, на дне расщелины, вместе с санками и собаками, мертвого. Скорее всего он пытался уйти от бури, но потерял ориентацию из-за плохой видимости и упал в разлом.
Гэбриэл слушала словно завороженная, жадно впитывая невероятную информацию.
- Таким образом НАСА получило сведения, которыми не располагал больше никто?
- Именно. Но если бы моя программа работала как следует, спутник-сканер наверняка бы обнаружил метеорит на неделю раньше, чем канадец.
Такое совпадение заставило Гэбриэл задуматься.
- Метеорит, пролежавший во льдах триста лет, едва не оказался обнаруженным дважды за неделю?
- Да, понимаю. Звучит странно, но в науке так случается. Или голод, или пир. Суть вот в чем: администратор полагал, что метеорит просто обязан стать именно нашей находкой... поэтому все и уперлось в мой проект спутника-сканера. Экстром заявил, что, поскольку канадец уже мертв, самое умное - просто провести спутник над теми координатами, которые он указал в своей радиограмме. Я должен был притвориться, что обнаружил метеорит случайно, тем самым завоевав всем почет и уважение, а себя реабилитировав.
- Именно это вы и сделали.
- Я же сказал, что просто не имел выбора, поскольку перед этим провалил все дело. - Он помолчал. - Сегодня из выступления президента стало ясно, что метеорит, который якобы обнаружил я, содержит окаменелости...
- Вы были потрясены?
- Не то слово! Сражен наповал!
- А как вы думаете, администратор знал о существовании отпечатков до того, как заставил вас лгать о находке?
- Как такое возможно? Метеорит лежал погребенным во льду и нетронутым до того момента, когда туда прибыла первая экспедиция НАСА. Агентство не знало, с чем имеет дело, пока там не оказались люди, которые взяли образцы и сделали рентгеновские снимки. Они просили меня врать насчет спутника-сканера, полагая, что одержат маленькую победу. И лишь потом поняли, как велико открытие.
От волнения Гэбриэл едва дышала.
- Доктор Харпер, готовы ли вы дать показания и заявить, что НАСА и Белый дом вынудили вас лгать относительно спутника-сканера?
- Не знаю. - Казалось, Крис испугался. - Не могу представить, какой вред это нанесет агентству... и самому открытию.
- Доктор Харпер, и вы, и я понимаем, что метеорит остается удивительным открытием независимо от того, как именно оно было сделано. Смысл в том, что вы лгали американскому народу. И народ имеет полное право узнать, что НАСА ведет себя нечестно.
- Я презираю и ненавижу Экстрома, но мои коллеги... они порядочные люди.
- И именно поэтому имеют право знать, что их обманули.
- А свидетельства против меня - насчет присвоения денег?
- Можете выбросить это из головы, - заверила Гэбриэл, уже почти забыв о своем козыре. - Я скажу сенатору, что вы тут ни при чем. Просто страховка администратора, средство держать вас в узде и молчать насчет спутника.
- А сенатор сможет защитить меня?
- Полностью. Вы не сделали ничего плохого. Просто выполняли приказы. А кроме того, учитывая информацию, которую вы мне сообщили про канадского геолога, вряд ли сенатору вообще придет в голову поднимать вопрос о присвоении средств. Мы целиком сосредоточимся на дезинформации НАСА относительно спутника и метеорита. Как только сенатор выступит с сообщением о канадском ученом, Экстром уже не осмелится рисковать, пытаясь очернить вас.
Харпер все еще казался расстроенным и даже напуганным. Он молчал, мрачно обдумывая свое запутанное положение. Гэбриэл решила не торопить его. Она уже поняла, что во всей этой истории существует еще одно неприятное совпадение. Она не хотела говорить о нем, но Харпера явно нужно было подтолкнуть.
- У вас есть собаки, доктор Харпер?
Крис от неожиданности вздрогнул.
- Что?
- Я просто подумала: это очень странно. Вы мне сказали, что вскоре после того, как канадский геолог попросил помощи, его собачья упряжка провалилась в расщелину.
- Поднялась буря. Метель. Они сбились с пути. Гэбриэл пожала плечами:
- Да? Ну ладно...
- Что вы имеете в виду?
- Не знаю. Просто вокруг этого открытия чересчур много странных совпадений. Геолог передает координаты метеорита на той частоте, которую может слышать только НАСА. А потом его собаки, ослепнув от метели, падают с обрыва... - Она выдержала театральную паузу. - Вы, конечно, сознаете, что именно смерть геолога сделала возможным триумф НАСА?
Харпер побледнел.
- То есть вы хотите сказать, что главный администратор НАСА убил человека из-за метеорита?
Большая политика. Большие деньги, подумала Гэбриэл.
- Позвольте мне поговорить с сенатором, а потом связаться с вами. Здесь есть черный ход?
Оставив бледного и растерянного Харпера размышлять о собственной судьбе, Гэбриэл Эш спустилась по черной лестнице в безлюдный переулок за зданием штаб-квартиры НАСА. Она остановила такси, которое только что привезло очередную группу ликующих гостей.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.