от рук. Мы, такие тихие, такие мирные создания.
некоторое количество рутового сока. Кто будет пробовать? Ты?
ой-ой-ой, у меня никак не проходит радикулит. Пожалуй, это было бы
неразумно. Нет, я думаю, лучше испытать сок на младшем садовнике. Он парень
симпатичный, но садовник очень плохой, так что, если питье вдруг... э-э-э...
окажется небезопасным, потеря будет невелика.
Неужели ты думаешь, Ха-Ха сам сперва не попробовал?
так этого ждет. Жестоко было бы его разочаровывать.
его посредине лужайки.
совершенно безвредна, но, когда ты ее выпьешь, ты мне должен сказать, не
чувствуешь ли ты себя как-то по-другому, понял?
котелок, на носу - большие очки в роговой оправе, зубы у него сильно
выдавались вперед, под носом висела капля. - Вы, сэр, выпьете снадобье, а я
вам скажу, лучше мне стало или нет. Благодарствую, сэр.
вырыл все луковицы нарциссов и снес их на кухню. Он, видите ли, думал, что
это картофель.
выпьешь сок, и ты же скажешь мне, что ты чувствуешь. Понял?
глоток.
затаив дыхание, ждали, что последует.
за ним. Прошло уже пять минут, а они не заметили в нем никаких перемен. Они
упали духом - неужели они подвергали себя стольким волнениям и опасностям
зря?
голову и заморгал.
- тебе-то какая забота, а? Ишь, какая назойливая птица. Не суй нос не в свое
дело, не то я обломаю тебе клюв.
остановился перед мальчиками. - Какое вы право имеете смеяться над моим
именем? А ну-ка, нагнитесь пониже, я расшибу ваши физиономии в лепешку.
ничего подобного не видел.
схватил Рокфора за шелковый галстук и затряс его.
будешь ко мне придираться? Давно пора тебя проучить как следует.
Горностайского, что есть силы в глаз, так что герцог отлетел назад и
перевернул чайный столик. Дети, пораженные, взирали на Рокфора, лежащего
среди гренков и меренг, меж тем как Уилберфорс прыгал вокруг.
вставай, я изрублю тебя на куски. Так и знай, уши тебе отрежу, зубы вышибу!
заперли в сарай с садовыми инструментами.
в дом, - что эксперимент удался безусловно, безоговорочно и беспрецедентно,
как вы считаете?
дал клятвенное обещание, что все герцогство Горностайское примет участие в
сражении с василисками. Дети и Попугай ликующие возвратились в Кристальные
пещеры.
в один из боковых туннелей стадо лунных тельцов, и те производили лист за
листом лунное желе, которое Пенелопа, Дульчибелла и волшебник выдумывали в
воздушные шары и прочие нужные предметы. А на уединенном лугу, засеянном
лунной морковью, Питер, очутившийся наконец в своей стихии, обучал
кавалерийский эскадрон единорогов. Он заставлял их идти рысью, легким
галопом и делать повороты разом, как одно целое. Единороги оказались очень
понятливыми, и в скором времени Питер уже гордился их четким выполнением
команд и военной выправкой.
осталось незамеченным, никто об этом не задумывался, так как всем было
некогда. Но однажды он появился в тот момент, когда Пенелопа только что
кончила выдумывать горы лунного желе в семьсот семьдесят семь огнеупорных
костюмов для горностаев и очень уморилась. К ее удивлению, на Этельреде была
треуголка с золотыми галунами и весьма нарядный мундир бутылочного цвета с
золотыми эполетами и кучей золотого шитья на рукавах. Брюки были белые, на
боку висел большой палаш с серебряным эфесом.
мундир главнокомандующего.
жаб в красивых алых мундирах с медными пуговицами и в плоских шапочках без
полей, украшенных большими черными перьями Жабы были вооружены длинными
заостренными пиками и луками со стрелами.
помогать?" Вот я и проскользнул туда под видом греческого судовладельца,
которому будто бы надо нанять матросов на сорок две шхуны, и завербовал всех
моих родственников.
будет в восторге.
полк, скажем, так: Ужаснаводящий жабий полк имени мисс Пенелопы?
поупражняться в стрельбе из лука, так может, сделаете одолжение - примете,
так сказать парад?
красных мундирчиках по стойке "смирно". - Напра-аво! Шагом арш!
выкрикнул: "Равнение напра-во!" - и Пенелопа лихо стала по стойке "смирно",
держа руку у виска.
мимо. - Сейчас они у меня займутся учебной стрельбой. Они уже неплохо
стреляют. Вчера один чуть-чуть не всадил мне стрелу прямо в треуголку.
изучая способы нападения на замки. В одной книге им попалось изображение
машины, которая показалась им вполне подходящей. Это была катапульта с
длинной ручкой, напоминающая гигантскую поварешку. Ручку оттягивали назад,
закладывали в углубление ложки снаряд и отпускали ручку. Мальчики взяли
немного лунного желе и выдумали одну такую катапульту для пробы. Действовала
она недурно. Встал вопрос: чем стрелять? Вопрос этот разрешили грифоны. Они
вызвались отлить золотые ядра. Ядра получились на славу, а грифоны оказались
очень меткими артиллеристами.
друзья и родные. Пенелопа и мальчики наблюдали их прилет вечером, когда
стемнело, и признали, что зрелище было из красивейших, виденных ими в
Мифландии: огневки летели над залитым луной морем длинной колеблющейся
многоцветной лентой, похожей на ожившую радугу.
производить испытания воздушных шаров. По его вычислениям, для того чтобы
шар поднял корзину с тридцатью вооруженными горностаями, требовалась
мощность в сорок огневок. Тогда в его распоряжении оказался бы флот из
пятнадцати воздушных шаров. Шары летали и маневрировали отлично, и огневки
ужасно гордились тем, как ловко они управляются с шарами.
горностаев; грифоны и Табита в поте лица отливали горы золотых ядер, а
Пенелопа часами прикрепляла корзины к шарам особо толстым шелковым тросом,
специально для этого случая спряденным Дульчибеллой.
предстоит делать каждому. Он не знал только, где собрать так много народу.
проблему. - Собери в банкетном зале.
громадные двустворчатые двери, За ними оказался просторный зал с
полированным хрустальным полом, освещенный сотнями чудесных грибных люстр.