read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



от рук. Мы, такие тихие, такие мирные создания.
- Ну нет, сейчас мы не можем рисковать, - возразил Попугай. - Вот
некоторое количество рутового сока. Кто будет пробовать? Ты?
- При обычных обстоятельствах я бы с наслаждением, но сейчас... ох,
ой-ой-ой, у меня никак не проходит радикулит. Пожалуй, это было бы
неразумно. Нет, я думаю, лучше испытать сок на младшем садовнике. Он парень
симпатичный, но садовник очень плохой, так что, если питье вдруг... э-э-э...
окажется небезопасным, потеря будет невелика.
- Оно вполне безопасное, трусишка ты этакий, - успокоил его Попугай. -
Неужели ты думаешь, Ха-Ха сам сперва не попробовал?
- Все равно, - нервно сказал Рокфор, - пусть лучше младший садовник. Он
так этого ждет. Жестоко было бы его разочаровывать.
Послали за младшим садовником, которого звали Уилберфорс, и поставили
его посредине лужайки.
- Так, Уилберфорс, - начал Попугай, - сам понимаешь, жидкость
совершенно безвредна, но, когда ты ее выпьешь, ты мне должен сказать, не
чувствуешь ли ты себя как-то по-другому, понял?
- Так точно, сэр, - ответил Уилберфорс. На голове у него красовался
котелок, на носу - большие очки в роговой оправе, зубы у него сильно
выдавались вперед, под носом висела капля. - Вы, сэр, выпьете снадобье, а я
вам скажу, лучше мне стало или нет. Благодарствую, сэр.
- Теперь ты понимаешь меня, - в отчаянии простонал Рокфор. - На днях он
вырыл все луковицы нарциссов и снес их на кухню. Он, видите ли, думал, что
это картофель.
- Нет, ты не так понял, - не отступал Попугай, - ты, Уилберфорс,
выпьешь сок, и ты же скажешь мне, что ты чувствуешь. Понял?
- О да, сэр, - ответил Уилберфорс и, взяв бутылку, сделал большой
глоток.
- Какое у него странное имя, - тихонько сказал Питер Саймону. Они,
затаив дыхание, ждали, что последует.
- Очень странное, - согласился Саймон.
Уилберфорс стоял неподвижно, моргая за стеклами очков, а все наблюдали
за ним. Прошло уже пять минут, а они не заметили в нем никаких перемен. Они
упали духом - неужели они подвергали себя стольким волнениям и опасностям
зря?
- Как ты себя чувствуешь? - спросил Попугай. Уилберфорс повернул к нему
голову и заморгал.
- Я спрашиваю: как ты себя чувствуешь? - повысил голос Попугай.
- Я тебя с первого раза слышал, нечего кричать, - отозвался Уилберфорс,
- тебе-то какая забота, а? Ишь, какая назойливая птица. Не суй нос не в свое
дело, не то я обломаю тебе клюв.
- Вот это да, - прошептал Питер в изумлении.
- А вы двое...-Уилберфорс решительным шагом пересек лужайку и
остановился перед мальчиками. - Какое вы право имеете смеяться над моим
именем? А ну-ка, нагнитесь пониже, я расшибу ваши физиономии в лепешку.
- Боже милосердный, просто чудеса, - проговорил Рокфор, - никогда
ничего подобного не видел.
Уилберфорс круто повернулся, и никто опомниться не успел, как он
схватил Рокфора за шелковый галстук и затряс его.
- А от тебя, привереда такая, меня уже тошнит, вот что. Долго ты еще
будешь ко мне придираться? Давно пора тебя проучить как следует.
С этими словами Уилберфорс двинул Рокфора, правителя герцогства
Горностайского, что есть силы в глаз, так что герцог отлетел назад и
перевернул чайный столик. Дети, пораженные, взирали на Рокфора, лежащего
среди гренков и меренг, меж тем как Уилберфорс прыгал вокруг.
- Вставай и давай драться, трус! - вопил он.- Ах ты, трусливая душонка,
вставай, я изрублю тебя на куски. Так и знай, уши тебе отрежу, зубы вышибу!
Пришлось вызвать шестерых садовников, и те с трудом с ним справились и
заперли в сарай с садовыми инструментами.
- Я бы сказал, - произнес Попугай, глядя, как стонущего Рокфора уносят
в дом, - что эксперимент удался безусловно, безоговорочно и беспрецедентно,
как вы считаете?
Дети от всего сердца с ним согласились.
Когда Рокфор немного оправился (правда, глаз у него весь заплыл), он
дал клятвенное обещание, что все герцогство Горностайское примет участие в
сражении с василисками. Дети и Попугай ликующие возвратились в Кристальные
пещеры.
В пещерах теперь стояла суматоха, гомон, работа кипела. Грифоны согнали
в один из боковых туннелей стадо лунных тельцов, и те производили лист за
листом лунное желе, которое Пенелопа, Дульчибелла и волшебник выдумывали в
воздушные шары и прочие нужные предметы. А на уединенном лугу, засеянном
лунной морковью, Питер, очутившийся наконец в своей стихии, обучал
кавалерийский эскадрон единорогов. Он заставлял их идти рысью, легким
галопом и делать повороты разом, как одно целое. Единороги оказались очень
понятливыми, и в скором времени Питер уже гордился их четким выполнением
команд и военной выправкой.
В течение нескольких дней Этельред подолгу пропадал, и, хотя это не
осталось незамеченным, никто об этом не задумывался, так как всем было
некогда. Но однажды он появился в тот момент, когда Пенелопа только что
кончила выдумывать горы лунного желе в семьсот семьдесят семь огнеупорных
костюмов для горностаев и очень уморилась. К ее удивлению, на Этельреде была
треуголка с золотыми галунами и весьма нарядный мундир бутылочного цвета с
золотыми эполетами и кучей золотого шитья на рукавах. Брюки были белые, на
боку висел большой палаш с серебряным эфесом.
- Ой, Этельред, ты великолепен! - восхитилась Пенелопа.
- Я так и думал, что вам понравится, - ответил Этельред. - Это мой
мундир главнокомандующего.
- Правда? А кем же ты командуешь? - спросила Пенелопа.
- Пойдемте, я вам покажу. - И Этельред повел ее в боковой туннель.
Там, к удивлению и удовольствию Пенелопы, находилось около пятидесяти
жаб в красивых алых мундирах с медными пуговицами и в плоских шапочках без
полей, украшенных большими черными перьями Жабы были вооружены длинными
заостренными пиками и луками со стрелами.
- Откуда они взялись? - пораженная, спросила Пенелопа.
- Из замка василисков. "Неужели - думаю, - я один из всех жаб буду вам
помогать?" Вот я и проскользнул туда под видом греческого судовладельца,
которому будто бы надо нанять матросов на сорок две шхуны, и завербовал всех
моих родственников.
- Просто замечательно, - горячо одобрила Пенелопа. - Я знаю, что Ха-Ха
будет в восторге.
Этельред снял треуголку и откашлялся.
- С вашего позволения, мисс, нельзя ли назвать эту братию, то есть
полк, скажем, так: Ужаснаводящий жабий полк имени мисс Пенелопы?
- Конечно, можно мне очень даже лестно, - сказала Пенелопа.
- Спасибо, мисс, - сказал обрадованно Этельред. - Я их веду
поупражняться в стрельбе из лука, так может, сделаете одолжение - примете,
так сказать парад?
- С удовольствием, - отозвалась Пенелопа.
- Полк, смир-рно! - скомандовал Этельред Все жабы вытянулись в своих
красных мундирчиках по стойке "смирно". - Напра-аво! Шагом арш!
Полк повиновался. Когда они поравнялись с Пенелопой, Этельред
выкрикнул: "Равнение напра-во!" - и Пенелопа лихо стала по стойке "смирно",
держа руку у виска.
- Спасибо, мисс, - поблагодарил Этельред, когда полк промаршировал
мимо. - Сейчас они у меня займутся учебной стрельбой. Они уже неплохо
стреляют. Вчера один чуть-чуть не всадил мне стрелу прямо в треуголку.
Питер и Саймон провели немало времени в обширной библиотеке волшебника,
изучая способы нападения на замки. В одной книге им попалось изображение
машины, которая показалась им вполне подходящей. Это была катапульта с
длинной ручкой, напоминающая гигантскую поварешку. Ручку оттягивали назад,
закладывали в углубление ложки снаряд и отпускали ручку. Мальчики взяли
немного лунного желе и выдумали одну такую катапульту для пробы. Действовала
она недурно. Встал вопрос: чем стрелять? Вопрос этот разрешили грифоны. Они
вызвались отлить золотые ядра. Ядра получились на славу, а грифоны оказались
очень меткими артиллеристами.
Тем временем с Оборотнева острова прилетела Фенелла, а с ней все ее
друзья и родные. Пенелопа и мальчики наблюдали их прилет вечером, когда
стемнело, и признали, что зрелище было из красивейших, виденных ими в
Мифландии: огневки летели над залитым луной морем длинной колеблющейся
многоцветной лентой, похожей на ожившую радугу.
Как только они водворились в Кристальных пещерах, Саймон начал
производить испытания воздушных шаров. По его вычислениям, для того чтобы
шар поднял корзину с тридцатью вооруженными горностаями, требовалась
мощность в сорок огневок. Тогда в его распоряжении оказался бы флот из
пятнадцати воздушных шаров. Шары летали и маневрировали отлично, и огневки
ужасно гордились тем, как ловко они управляются с шарами.
Словом, приготовления шли полным ходом. В коридорах муштровали жаб и
горностаев; грифоны и Табита в поте лица отливали горы золотых ядер, а
Пенелопа часами прикрепляла корзины к шарам особо толстым шелковым тросом,
специально для этого случая спряденным Дульчибеллой.
Саймон захотел наглядно показать с помощью большой модели замка, что
предстоит делать каждому. Он не знал только, где собрать так много народу.
- Ну, это легко, - сказал волшебник, когда Саймон изложил ему свою
проблему. - Собери в банкетном зале.
- Я и не знал, что тут такой есть.
- О, да, пойдем, я тебе покажу
И волшебник, проведя Саймона по нескольким коридорам, распахнул
громадные двустворчатые двери, За ними оказался просторный зал с
полированным хрустальным полом, освещенный сотнями чудесных грибных люстр.
- Идеальное место! - с восторгом воскликнул Саймон. - Тут даже Освальд



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.