read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Черт бы побрал этого бидла! - сказала миссис Манн, услыхав хорошо
ей знакомый стук в садовую калитку. - Кто, кроме него, придет в такой
ранний час... Ах, мистер Бамбл, подумать только, что это вы пришли! Боже
мой, какое счастье! Пожалуйте в гостиную, сэр, прошу вас!
Первая часть речи была адресована к Сьюзен, а восторженные восклица-
ния относились к мистеру Бамблу; славная леди отперла садовую калитку и
с большим почтением и угодливостью ввела его в дом.
- Миссис Манн, - начал мистер Бамбл, не садясь и не падая в кресло,
как сделал бы какой-нибудь нахал, но опускаясь медленно и постепенно, -
миссис Манн, с добрым утром.
- И вам желаю доброго утра, сэр, - сияя улыбками, ответила миссис
Манн. - Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?
- Так себе, миссис Манн, - ответил бидл. - Приходская жизнь - не ложе
из роз, миссис Манн.
- Ах, это правда, мистер Бамбл! - подхватила леди.
И если бы бедные младенцы слышали эти слова, они могли бы весьма
кстати повторить их хором.
- Приходская жизнь, сударыня, - продолжал мистер Бамбл, ударив
тростью по столу, - полна забот, неприятностей и тяжких трудов, но могу
сказать, что все общественные деятели обречены терпеть от преследований.
Миссис Манн, не совсем понимая, что хочет сказать бидл, сочувственно
воздела руки и вздохнула.
- Ах, и в самом деле можно вздохнуть, миссис Манн! - сказал бидл.
Убедившись, что она поступила правильно, миссис Манн еще раз вздохну-
ла, к явному удовлетворению общественного деятеля, который, бросив суро-
вый взгляд на свою треуголку и тем самым скрыв самодовольную улыбку,
сказал:
- Миссис Манн, я еду в Лондон.
- Ах, боже мой, мистер Бамбл! - попятившись, воскликнула миссис Манн.
- В Лондон, сударыня, - повторил непреклонный бидл, - в почтовой ка-
рете. Я и двое бедняков, миссис Манн. Предстоит судебный процесс каса-
тельно оседлости, и совет поручил мне - мне, миссис Манн, - дать показа-
ния по этому делу на квартальной сессии в Клеркенуэле. И я не на шутку
опасаюсь, - добавил, приосанившись, мистер Бамбл, - как бы судьи на
клеркеяуэлской сессии не попали впросак, прежде чем покончить со мной.
- Ах, не будьте слишком строги к ним, сэр! - вкрадчиво сказала миссис
Манн.
- Судьи на клеркенуэлской сессии сами довели себя до этого, сударыня,
- ответил мистер Бамбл. - И если дело обернется для них хуже, чем они
предполагали, пусть благодарят самих себя!
Столько решимости и сознания долга слышалось в угрожающем тоне, каким
мистер Бамбл изрек эти слова, что миссис Манн, казалось, совершенно была
устрашена. Наконец, она промолвила:
- Вы едете в карете, сэр? А я думала, что этих нищих принято отправ-
лять в повозках.
- Если они больны, миссис Манн, - сказал бидл. - В дождливую погоду
мы отправляем больных в открытых повозках, чтобы они не простудились.
- О! - сказала миссис Манн.
- Обратная карета берется довезти этих двоих да к тому же по сходной
цене, - сказал мистер Бамбл. - Обоим очень худо, и мы считаем, что увез-
ти их обойдется на два фунта дешевле, чем похоронить, - в том случае,
если нам удастся спихнуть их на руки другому приходу, а это я считаю
вполне возможным, только бы они назло нам не умерли посреди дороги.
Ха-ха-ха!
Мистер Бамбл посмеялся немного, затем взгляд его снова упал на треу-
голку, и он принял серьезный вид.
- Мы забыли о делах, сударыня, - сказал бидл. - Вот вам жалованье от
прихода за месяц.
Мистер Бамбл извлек из бумажника завернутые в бумагу серебряные моне-
ты и потребовал, расписку, которую ему и написала миссис Манн.
- Замарала я ее, сэр, - сказала воспитательница младенцев, - но, ка-
жется, все написано по форме. Благодарю вас, мистер Бамбл; сэр, право
же, я вам очень признательна.
Мистер Бамбл благосклонно кивнул в ответ на реверанс миссис Манн и
осведомился, как поживают дети.
- Да благословит их бог! - с волнением сказала миссис Манн. - Они,
миленькие, здоровы, лучшего и пожелать им нельзя! Конечно, за исключени-
ем тех двух, что умерли на прошлой неделе, и маленького Дика.
- А этому мальчику все не лучше? - спросил мистер Бамбл.
Миссис Манн покачала головой.
- Это зловредный, испорченный, порочный приходский ребенок, - сердито
сказал мистер Бамбл. - Где он?
- Я сию же минуту приведу его к вам, сэр, - ответила миссис Манн. -
Иди сюда. Дик!
Дика окликнули несколько раз, и он, наконец, отыскался. Его лицо
подставили под насос и вытерли подолом миссис Манн, после чего он предс-
тал пред грозным мистером Бамблом, бидлом.
Мальчик был бледен и худ; щеки у него ввалились, глаза были большие и
блестящие. Жалкое приходское платье - ливрея его нищеты - висело на его
слабом теле, а руки и ноги ребенка высохли, как у старца.
Таково было это маленькое создание, которое, трепеща, стояло перед
мистером Бамблом, не смея отвести глаз от пола и пугаясь даже голоса
бидла.
- Не можешь ты, что ли, посмотреть в лицо джентльмену, упрямый
мальчишка? - сказала миссис Манн.
Мальчик робко поднял глаза и встретил взгляд мистера Бамбла.
- Что случилось с тобой, приходский Дик? - осведомился мистер Бамбл -
весьма уместно - шутливым тоном.
- Ничего, сэр, - тихо ответил мальчик.
- Разумеется, ничего! - сказала миссис Манн, которая не преминула -
посмеяться от души над шуткой мистера Бамбла. - Я уверена, что ты ни в
чем не нуждаешься.
- Мне бы хотелось... - заикаясь, начал ребенок.
- Вот так-так! - перебила миссис Манн. - Ты, кажется, хочешь сказать,
что тебе чего-то не хватает? Ах ты маленький негодяй!
- Тише, тише, миссис Манн! - сказал бидл, властно поднимая руку. -
Чего бы вам хотелось, сэр?
- Мне бы хотелось, - заикаясь, продолжал мальчик, - чтобы кто-нибудь
написал за меня несколько слов на клочке бумаги, сложил ее, запечатал и
спрятал, когда меня зароют в землю.
- О чем говорит этот мальчик! - воскликнул мистер Бамбл, на которого
серьезный тон и истощенный вид ребенка произвели некоторое впечатление,
хотя он и был привычен к таким вещам. - О чем вы говорите, сэр?
- Мне бы хотелось, - сказал ребенок, - передать бедному Оливеру Твис-
ту мой горячий привет, и пусть он узнает, как часто я сидел и плакал,
думая о том, что он скитается в темную ночь и нет никого, кто бы ему по-
мог. И мне бы хотелось сказать ему, - продолжал ребенок, сжимая ручонки
и говоря с большим жаром, - что я рад умереть совсем маленьким, если бы
я вырос, стал взрослым и состарился, моя сестренка на небе забыла бы ме-
ня или была бы на меня не похожа, а гораздо лучше будет, если мы оба
встретимся там детьми.
Мистер - Бамбл с неописуемым изумлением смерил взглядом маленького
оратора с головы до ног и, повернувшись к своей собеседнице, сказал:
- Все они на один лад, миссис Манн. Этот дерзкий Оливер всех их пере-
портил.
- Никогда бы я этому не поверила, сэр! - сказала миссис Манн, возде-
вая руки и злобно поглядывая на Дика. - Я никогда еще не видывала такого
закоренелого маленького негодяя!
- Уведите его, сударыня! - повелительно сказал мистер Бамбл. - Об
этом следует доложить совету, миссис Манн.
- Надеюсь, джентльмены поймут, что это не моя вина, сэр? - жалобно
хныча, сказала миссис Манн.
- Они это поймут, сударыня; они будут осведомлены об истинном положе-
нии дел, - сказал мистер Бамбл. - А теперь уведите его, мне противно на
него смотреть.
Дика немедленно увели и заперли в погреб для угля. Вскоре вслед за
этим мистер Бамбл удалился, чтобы снарядиться в путь.
На следующий день, в шесть часов утра, мистер Бамбл, заменив треугол-
ку круглой шляпой и укутав свою особу в синий плащ с капюшоном, занял
наружное место в почтовой карете, сопровождаемый двумя преступниками,
чье право на оседлость оспаривалось. И вместе с ними он в надлежащее
время прибыл в Лондон. В пути у него не было никаких неприятностей, кро-
ме тех, что причиняли ему своим гнусным поведением бедняки, которые уп-
рямо не переставали дрожать и жаловаться на стужу так, что, по словам
мистера Бамбла, у него у самого застучали зубы и он озяб, хотя и был за-
кутан в плащ.
Избавившись на ночь от этих злонамеренных лиц, мистер Бамбл располо-
жился в доме, перед которым остановилась карета, и заказал скромный обед
- жареное мясо, соус из устриц и портер. Поставив на каминную полку ста-
кан горячего джина с водой, он придвинул кресло к огню и после высокон-
равственных размышлений о слишком распространенном пороке - недовольстве
и неблагодарности, - приготовился к чтению газеты.
Первыми же строками, на которые упал взор мистера Бамбла, были следу-
ющие:
"ПЯТЬ ГИНЕЙ НАГРАДЫ
В четверг вечером, на прошлой неделе, убежал или был уведен из дома в
Пентонвиле мальчик, по имени Оливер Твист, и с тех пор о нем нет никаких
известий. Вышеуказанная награда будет уплачена любому, кто поможет обна-
ружить местопребывание упомянутого Оливера Твиста, или прольет свет на
прежнюю его жизнь, которой по многим причинам горячо интересуется лицо,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.