Обратно я пойду мимо церкви прямо в банк. Это каких-то пять минут.
готический шпиль церкви. Куда бы девочка ни пошла, далеко она не уйдет.
налево, к рыночной площади, -- стоявшее на углу здание было по всем
признакам банком. Я прошел в дверь и, доверившись мгновенной вспышке памяти,
попросил позвать господина Пеги.
все еще болен. Могу я быть вам чем-нибудь полезен?
уставилась на меня.
вам нужен чистый баланс, или хотели бы познакомиться со всеми цифрами?
слушать, как звонкое машинки перемежается более медленными
ударами стенных часов. Было душно, как всегда бывает в банках; сколько раз,
подумал я, я получал наличные деньги по туристскому чеку в подобных
банковских филиалах по всей стране, а теперь -- чем не гангстер? --
собираюсь выведать тайну вклада в одном из них.
клерк и провел меня в небольшую комнату со стеклянной дверью.
я увидел, что так же мало разбираюсь в этих колонках цифр, как в счетах и
ведомостях стекольной фабрики. Я просматривал один документ за другим, но
понять, что к чему, не мог. Вскоре появился клерк, чтобы узнать, не нужны ли
мне еще какие- нибудь сведения.
бумаги, которые хранятся в вашем сейфе внизу, в подвалах.
массивном сейфе.
пробормотал, как, мол, неудачно, что господина Пеги нет в банке.
ключей, и я последовал за ним по длинной лестнице в цокольный этаж здания.
комнате, по стенам которой стояли пронумерованные сейфы. Клерк остановился
перед семнадцатым сейфом, отделил от связки еще один ключ, вставил его в
замок и повернул. Я ожидал, что дверь раскроется, но клерк вынул ключ,
отошел назад и выжидающе посмотрел на меня. Видя, что я ничего не делаю, он
удивленно спросил:
меня ждет, я вытащил из кармана связку ключей, принадлежавшую Жану де Ге.
Один из них -- больше и тяжелее других -- показался мне подходящим, и,
сделав шаг вперед, с уверенным видом, несомненно, казавшимся ему так же, как
мне, притворным, я всунул ключ в замочную скважину; слава Богу, он
повернулся, и, когда я потянул за ручку, дверца сейфа распахнулась.
нужные ему бумаги, вышел из подвала, а я сунул руку внутрь сейфа, где не
оказалось никаких мешков с золотом, зато было много бумаг, все --
перевязанные тесьмой. Как это ни смешно, разочарованный, я вынул их и поднес
к свету. Мои глаза привлекло название одной из связок: . Только я начал развязывать тесьму, как в дверях появился
клерк.
насчет фарфоровых фигурок она договорилась, и спрашивает, нельзя ли ей
вернуться домой в грузовике вместе с мадам Ив.
бумагами, которые я держал в руке.
хотел выяснять, кто такая мадам Ив и откуда этот грузовик, так как, видимо,
я должен был это знать.
свободен.
нахожусь в подвале провинциального банка: несмотря на юридическую
терминологию, вопрос, о котором шла речь, был мне достаточно хорошо знаком,
я не раз листал подобные бумаги в архивах Блуа, или Тура, или в читальном
зале Британского Музея. \footnote{ \textit{(фр.)}} -- эти хитроумные пункты французского брачного
права всегда завораживали меня своей двусмысленностью, и теперь, позабыв про
время, я сел и стал читать контракт.
человек, который мало верил в постоянство Жана де Ге и не имел особого
желания служить подпорой беднеющему роду де Ге. Поэтому приданое Франсуазы,
составлявшее кругленькую сумму, было завещано ее наследнику мужеского пола,
а доходы со всей этой -- вверенной попечению родителей -- собственности до
совершеннолетия вышеуказанного наследника должны были идти поровну в пользу
попечителей, то есть его матери и отца. В случае невыполнения Франсуазой
супружеского долга и непоявления на свет сына и наследника к тому моменту,
как Франсуазе исполнится пятьдесят лет, все оставленные ему деньги должны
быть разделены между нею и дочерьми от ее брака с Жаном де Ге или, если она
скончается раньше своего супруга, -- между ним и дочерьми. Соль контракта
заключалась в том, что получить эти деньги родители могли только и
исключительно при условии рождения сына- наследника, а если этого не
произойдет, никто не имел права тронуть ни единого су до того времени, как
Франсуаза достигнет пятидесяти лет, -- если, разумеется, она доживет до
этого возраста. В день свадьбы Жану де Ге была выделена крупная сумма для
его собственного употребления, но она составляла менее четверти всего
приданого.
наконец-то понял намеки, оброненные Франсуазой и некоторыми другими, насчет
того, как важно, чтобы у нее родился мальчик. Я спросил себя, только ли
прихоть заставила ее отца заморозить наследство и хотел ли, женясь на ней,
Жан де Ге просто воспользоваться своей долей приданого или делал ставку на
сына? Бедняжке Мари- Ноэль, если у нее появится братец, не достанется ровным
счетом ничего... Что до самого Жана де Ге, он получит в свое владение
половину основного капитала только в том случае, если у него не будет сына,
а Франсуаза умрет до того, как достигнет пятидесяти лет.
начался перерыв. Я ухожу. Мы закрываемся в двенадцать, как господину графу,
без сомнения, известно, а сейчас уже первый час.
у которого отняли несколько минут его собственного драгоценного времени. Я с
трудом вернулся к реальности. На какой-то миг мне было показалось, что я
вновь сижу в огромной башенной спальне, вновь слышу голос графини: .
Теперь ее слова мне понятны, хотя что означали ее тон и брошенный искоса
взгляд, все еще оставалось загадкой. Я только смутно ощущал, что между нами
существуют крепкие, нерушимые узы, что мы, мать и сын, живем в тайном мире,
куда нет доступа чужаку -- ни жене, ни ребенку, ни сестре, -- что ряженый,
под личиной которого я скрывался, вот-вот приподнимет завесу над манящей,
пусть и пугающей, тайной.
связанная тесьмой с остальными; похоже, ее сунули туда в спешке. Взглянув на
нее, я увидел, что это письмо от некоего Тальбера, поверенного в делах,
написанное недели две-три назад. В глаза бросились отдельные слова:
... ... ...
...\footnote{... ... ...
,.. \textit{(фр.)}} и, подумав, что здесь может крыться ключ к
решению всей финансовой головоломки, я положил письмо в карман. Повторив
ритуал с ключами, вышел вслед за клерком из ползала и поднялся по ступеням в
контору.
контракта, я рассеянно оглянулся вокруг и только тут вспомнил о Мари-Ноэль.
против ее просьбы поехать домой вместе с какой-то женщиной в грузовике.
оскорбившись еще больше, повторил сказанные мною слова, придав им смысл,
который я и не собирался в них вкладывать. Виной всему мое собственное
нетерпение -- я хотел поскорее вернуться к чтению контракта и отвечал ему,
не подумав, лишь бы быстрей отделаться.
от своей безответственности: перед моим мысленным взором возникли цыгане,
похитители детей, трупы девочек, убитых в лесу.