ночью, - мы обыщем днем все мышиные нор-ы, и тогда им уже от нас не уйти.
живьем.
должны забрать их и отвезти на лодке в Джэксонвилл.
не тронемся, будем стоять здесь на якоре.
стаканом вина.
- тогда, пожалуй, есть о чем жалеть. А уж ежели нам удастся их сцапать и
доставить завтра Тексару - тогда стоит потрудиться.
- значит, лодка стала на якорь. Люди на берегу умолкли, но слышно было,
как шуршали под их ногами опавшие листья.
это хорошо поняли. Они оба молча притаились под сводами прибрежных
деревьев, стараясь ничем не выдавать своего присутствия. Но своды эти
стали для них сводами тюрьмы. И выбраться из нее было невозможно. Если
ночью, во тьме, враги и не обнаружат их присутствия, то разве можно
надеяться, что они не заметят их днем? А "лен не только грозил бы смертью
самому лейтенанту Бербанку, - Джилберт, как храбрый солдат, готов был
умереть в любую минуту, - но это повлекло бы за собой арест его отца, если
бы приспешникам Тексара удалось доказать, что юноша побывал в Кэмдлес-Бее
и что, стало быть, владелец Кэмдлес-Бея поддерживает сношения с
северянами. У испанца, который до сих пор ничем не мог подтвердить свое
обвинение, окажется тогда в руках неопровержимое доказательство. Что же
станется с миссис Бербанк? Что станется с Ди и Зермой, когда некому будет
их разыскивать?
представил себе все роковые последствия своего плена.
надежда, что федералисты успеют занять тем временем Джэксонвилл и лишат
Тексара власти. Тогда их освободят, быть может, прежде, нежели будет
приведен в исполнение смертный приговор. Да, в этом их единственная
надежда! Но как ускорить приход канонерок капитана Стивенса? Да разве
смогут канонерки переправиться через песчаную отмель, если прилив еще
недостаточно высок? И кто проведет их черед все извилины фарватера, если
Марс тоже попадете, южанам в руки? Кто будет тогда лоцманом флотилии?
чтобы до рассвета добраться до канонерок. Не пустить ли гичку стрелой
прямо к водовороту? Прежде, чем негодяи успеют поднять якорь и погнаться
за ними, они будут уже далеко...
Марсу на одном весле не уйти от четырехвесельной лодки, которая, конечно,
их догонит. Это значило бы идти на верную гибель.
небо на востоке начинает бледнеть.
В лодке четверо людей, стало быть, на каждого из нас по два человека.
Преимущество наше во внезапности нападения. Направишь гичку прямо на
лодку; она стоит на якоре и не сможет уклониться от столкновения. Мы
неожиданно на них обрушимся, не дав им опомниться, сразу же их прикончим,
а потом понесемся вниз по реке. Прежде чем на берегу успеют что-либо
предпринять, нам удастся, быть может, миновать линию заграждения и
добраться до наших канонерок... Понял меня. Марс?
револьвером и, осторожно отвязав лодку, взялся уже было за весло, чтобы с
силой оттолкнуться от берега.
свой план.
клочьями ваты заволакивая всю ее поверхность. Туман шел от устья,
подгоняемый ветром с моря. Через четверть часа вся окрестность - и
Джэксонвилл на левом берегу реки и прибрежная чаща деревьев на правом -
все должно было исчезнуть под желтоватыми, непроницаемыми парами; их
особый, характерный запах распространился уже по всей долине.
в неравный бой? Не попытаться ли незаметно проскользнуть в тумане?
Джилберт решил, что это наилучший" выход; вот почему он и остановил Марса,
когда тот хотел было уже оттолкнуться от берега. Нет, нужно держаться
поближе к берегу, осторожно и бесшумно плывя вдоль него и остерегаясь
лодки, которая и сейчас уже еле видна, а вскоре и совсем исчезнет в
тумане.
них пройдет мимо вас - предупредите, что необходимо ездить по реке взад и
вперед, покуда туман не рассеется.
прошмыгнули как-нибудь мимо вас.
несколько лодок начнут крейсировать между обоими берегами реки. Джилберт
это понимал, но не отказался от своего плана. Гичка, осторожно
направляемая Марсом, вышла из-под навеса ветвей и тихо поплыла по реке.
В нескольких ярдах ничего не было видно. Если только гичка не наткнется на
стоящую на якоре лодку, у них много шансов проскользнуть незамеченными.
сидящие в ней люди подымали якорь; лязг якорной цепи указывал место, от
которого нужно было держаться подальше.
весло. Однако возникла новая трудность: плыть в нужном направлении, не
выходя на середину реки. Следовало держаться поближе к правому берегу. Но
Марс плыл в тумане, вел гичку наугад, руководясь лишь всплесками
набегавшей на берег речной волны. Забрезжил рассвет, потом над густой
пеленой тумана, окутавшей воды Сент-Джонса, все ярче и ярче стал
разгораться утренний свет.
неясные очертания каких-то предметов. Джилберт принимал их сперва за
лодки, казавшиеся огромными благодаря преломлению лучей в парах тумана -
явление, нередко наблюдаемое во время туманов на море, когда каждый
встречный предмет, гигантский и неясный, словно чудом встает вдруг перед
вашим взором. Но то, что Джилберт принимал сперва за лодку, оказывалось
потом либо бакеном, либо торчащим из воды камнем, либо сваей, вбитой в
речное дно.
разносились далеко над рекой. Иногда они взлетали, вспугнутые гичкой, и
тогда трудно было разобрать, опускались ли они снова на воду, или же
садились на берег.
стоянке канонерок Стивенса. Но течение становилось уже менее быстрым, а
как знать, удалось ли им проскочить уже мимо линии заграждения? Что, если
они теперь как раз находятся рядом с ним и рискуют наткнуться на одну из
лодок?
чем когда-либо. Марс часто останавливался и прислушивался, застыв с веслом
в руке. То и дело маячили в тумане какие-то смутные очертания. Слышались
поблизости шум весел и перекликающиеся голоса. Это были снующие взад и
вперед лодки, на которые так легко было наткнуться. Временами туманная
завеса вдруг раздвигалась словно от порыва ветра, и поле зрения
расширялось на несколько сот ярдов. Тогда Джилберт и Марс пытались
установить, где именно они находятся. Но вскоре просвет в тумане опять
затягивался, и им оставалось только снова пустить лодку вниз по течению.
около двух миль: гичка еще не достигла отмели, на близость которой
указывал бы усилившийся шум течения и рокот сталкивающихся струй, который
несомненно уловило бы опытное ухо моряка. Если бы гичка была уже по ту
сторону отмели, Джилберт считал бы себя спасенном; ибо ему казалось
маловероятным, чтобы лодки южан решились преследовать их дальше, рискуя
попасть под обстрел канонерок.
не могли расслышать. Заблудившись в тумане, они, должно быть, направили
лодку слишком влево или слишком вправо. Не лучше ли было причалить к
какому-нибудь берегу и, выждав, когда туман поредеет, взять правильный
курс.
и туман стал рассеиваться. Поверхность Сент-Джонса будет видна на далекое
расстояние задолго до того, как над головой проглянет небо. Потом туманная
завеса разорвется, горизонт раздвинется... И Джилберт увидит, быть может,
стоящие на реке канонерки...
же завертелся, словно попав в водоворот.