read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



слово вымолвить, повела молодую гостью в переднюю спальню, которую
освободили для нее мистер и миссис Морел. Эта комната тоже оказалась
маленькая и нетопленая. Жены углекопов зажигают камин в спальне только
если кто-нибудь тяжело болен.
- Расстегнуть ремни у чемодана? - спросила Энни.
- О, большое вам спасибо!
Энни взяла на себя роль горничной, потом сошла вниз за горячей водой.
- По-моему, она немного устала, мама, - сказал Уильям. - Дорога
ужасная, и мы собирались в такой спешке.
- Ей что-нибудь нужно? - спросила миссис Морел.
- Нет-нет, она прекрасно справится.
Но в воздухе был разлит холодок. Мисс Уэстерн появилась спустя полчаса
в красновато-лиловом платье, чересчур роскошном для кухни углекопа.
- Говорил я тебе, что не надо переодеваться, - сказал ей Уильям.
- Ну-у, Мордастик! - А потом со своей сладковатой улыбочкой она
обернулась к миссис Морел. - Какой он ворчун, правда, миссис Морел?
- Разве? - сказала миссис Морел. - Это совсем нехорошо с его стороны.
- Право, нехорошо!
- Вам холодно, - сказала мать. - Может, подойдете к камину?
Морел вскочил с кресла.
- Сядьте-ка сюда! - сказал он. - Сядьте-ка сюда!
- Нет, папа, оставайся в своем кресле. Садись на диван, Лили, - сказал
Уильям.
- Нет, нет! - вскричал Морел. - Туточки всего теплей будет. Сядьте-ка
сюда, мисс Уэссон.
- Огромнейшее вам спасибо, - сказала девушка, садясь в кресло углекопа,
на самое почетное место. Она поежилась, чувствуя, как в нее проникает
кухонное тепло.
- Мордастик, милый, подай мне носовой платок, - сказала она, сложив
губки будто для поцелуя и тем особым тоном, как если б они были сейчас
одни, отчего все остальные почувствовали себя лишними. Молодая особа,
видно, не считала их за людей; так не стесняются при кошках или собаках.
Уильям поморщился.
В Стритеме мисс Уэстерн в таком семействе чувствовала бы себя знатной
дамой, которая снизошла до людей низкого звания. Ее теперешнее окружение
казалось ей черной костью, рабочее сословие - и все тут. Как к ним
приспособиться?
- Я схожу, - сказала Энни.
Мисс Уэстерн и бровью не повела, будто к ней обратилась прислуга. Но,
когда девушка вернулась с носовым платком, она очень мило сказала ей "О,
благодарю вас!".
Она сидела и рассказывала про обед в поезде - до чего он был жалкий,
говорила о Лондоне, о танцах. На самом же деле чувствовала себя не в своей
тарелке и болтала со страху. Морел все это время сидел и, попыхивая
трубкой, туго набитой грубым табаком, глядел на нее и слушал ее бойкие
лондонские речи. Миссис Морел, приодевшаяся, в лучшей своей блузе черного
шелка, спокойно, негромкими словами поддерживала разговор. Все трое детей
сидели вокруг и молча восхищенно слушали. В их глазах мисс Уэстерн была
истинная принцесса. Ради нее вынуто все самое лучшее - лучшие чашки,
лучшие ложки, лучшая скатерть, лучший кофейник. Они думали, ей это
покажется настоящей роскошью. Она же, непривычная к такому окружению, не
могла понять, что это за люди, не знала, как с ними держаться. Уильям
шутил, но и ему было немного неловко.
Около десяти он сказал невесте:
- Ты не устала?
- Пожалуй, - ответила она, сразу перейдя на совсем особый тон и склонив
голову набок.
- Я зажгу ей свечу, мама, - сказал он.
- Хорошо, - ответила мать.
Мисс Уэстерн встала, протянула руку хозяйке дома.
- Спокойной ночи, миссис Морел, - сказала она.
Пол подсел к кипятильнику, налил воды в глиняную бутыль из-под пива.
Энни закутала бутыль в старую шахтерскую рубашку из фланели и на прощанье
поцеловала мать. Ей предстояло делить комнату с гостьей - другого места в
доме не оказалось.
- Обожди минутку, - сказала миссис Морел дочери. И Энни села, держа в
обнимку бутыль с горячей водой. Ко всеобщему смущенью, мисс Уэстерн
каждому пожала руку и лишь после этого ушла, следуя за Уильямом. Через
пять минут он уже снова был внизу. Он как-то приуныл, а почему - и сам не
знал. Пока все, кроме него и матери, не пошли спать, он почти не
разговаривал. А теперь он встал на каминный коврик, привычно расставил
ноги и нерешительно произнес:
- Ну, мам?
- Ну, сын?
Мать села в кресло-качалку, ощущая непонятную обиду за него и унижение.
- Она тебе нравится?
- Да, - не вдруг ответила миссис Морел.
- Она пока стесняется, мам. Ей непривычно. Здесь ведь не так, как у ее
тетушки.
- Конечно, мой мальчик, и ей, должно быть, нелегко.
- Ну да. - Он вдруг нахмурился. - Хоть бы она так ужасно не важничала!
- Это только поначалу, мой мальчик. От неловкости. Это пройдет.
- Верно, мама, - с благодарностью согласился Уильям. Но чувствовалось,
он все еще озабочен. - Знаешь, мам, она ведь не такая, как ты. Она
несерьезная и думать не умеет.
- Она молода, мой мальчик.
- Да, и у ней не было хорошего примера. Ее мать умерла, когда она была
совсем ребенком. С тех пор она живет с теткой, которую терпеть не может. А
отец у нее гуляка. Никто ее не любил.
- Вот как! Что ж, тем больше ей нужна твоя любовь.
- А значит... придется ей многое прощать.
- Что ж такого ей надо прощать, мой мальчик?
- Не знаю я. Иногда она кажется пустой, но ведь надо помнить, некому
было развить то хорошее, что в ней заложено глубже. И потом она от меня
без ума.
- Это всякий видит.
- Но знаешь, мама... она... она не такая, как мы. Эти люди, среди
которых она живет... у них, по-моему, другие устои.
- Не надо судить слишком поспешно, - сказала миссис Морел.
Но ему, видно, было неспокойно.
Однако утром он распевал и весело носился по дому.
- Привет! - крикнул он, сидя на лестнице. - Ты встаешь?
- Да, - слабо донесся ее голосок.
- Веселого Рождества! - прокричал он ей.
Из спальни донесся ее милый, звенящий смех. Но и через полчаса она еще
не сошла вниз.
- Она тогда правда встала, когда сказала? - спросил Уильям сестру.
- Да, встала, - ответила Энни.
Он подождал немного, потом опять подошел к лестнице.
- Счастливого нового года, - сказал он.
- Спасибо, милый! - донесся издалека смеющийся голос.
- Поживей! - взмолился он.
Был уже почти час дня, а он все ждал ее. Морел, который всегда вставал
еще до шести, глянул на часы.
- Ну и чудеса! - воскликнул он.
Все, кроме Уильяма, позавтракали. Опять он подошел к лестнице.
- Может, тебе послать туда пасхальное яичко? - крикнул он довольно
сердито. Она в ответ лишь рассмеялась. Все ждали, что после столь долгих
приготовлений их взорам предстанет нечто волшебное. Наконец она появилась,
в блузке и юбке, и выглядела в этом наряде очень мило.
- Неужели ты и впрямь столько времени прихорашивалась? - спросил
Уильям.
- Мордастик, милый, такие вопросы не задают, правда, миссис Морел?
Поначалу она строила из себя важную даму. Когда она пошла с Уильямом в
церковь, он в сюртуке и шелковом цилиндре, она в сшитом в Лондоне костюме
и с мехом, Пол, Артур и Энни думали, что каждый в восхищенье станет
кланяться до земли. А Морел стоял на дороге в своем выходном костюме,
смотрел на эту щегольскую пару и чувствовал себя отцом принца и принцессы.
И, однако, не такая уж важная персона она была. Уже год она служила в
одной лондонской фирме то ли секретаршей, то ли конторщицей. Но у Морелов
она разыгрывала из себя королеву. Она сидела и позволяла Полу и Энни,
точно слугам, всячески ей угождать. С миссис Морел она обходилась довольно
бойко, а с Морелом покровительственно. Но через день-другой она сбавила
тон.
Уильям всегда приглашал Пола и Энни, когда шел прогуливаться со своей
невестой. Так было гораздо интересней. А Пол и вправду искренне восхищался
Цыганкой; мать даже с трудом прощала ему его постоянное стремленье
услужить девушке.
На второй день, когда Лили сказала: "Ох, Энни, ты не знаешь, куда я
подевала свою муфту?", Уильям заметил:
- Ты же знаешь, она в спальне. Зачем спрашивать Энни?
И, сердито поджав губы. Лили сама пошла в спальню. Но Уильяма
возмущало, что она превращает его сестру в служанку.
На третий вечер Уильям и Лили сидели вдвоем в гостиной у камина, не
зажигая света. Без четверти одиннадцать они услышали, что миссис Морел
разгребает кочергой уголь в плите. Уильям вышел в кухню, за ним его
любимая.
- Уже так поздно, ма? - спросил он. Мать сидела одна.
- Нет, не слишком поздно, мой мальчик, но обычно я поздней не
засиживаюсь.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.