read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



красные от усталости, но сохранившие свой прямой, напористый взгляд. Он
оценивал силу, чувствовавшуюся в этом невысоком человеке, и готов был
простить его напористость, как бы она ни была утомительна. Но он думал о
том, что, глядя на Хаджи Михали, Нис мог бы поучиться уменью быстро
отходить после вспышки. Что в нем нет ничего похожего на Михали. Что он
слишком уж неуступчив, слишком напорист всегда. Но вместе с тем великан
признавал силу этого человека и, как все вообще, был осторожен в разговоре
с Нисом. Сейчас он прислушивался к греческой речи Ниса, звучавшей
по-иностранному, но чисто.
- Они готовы помочь, - сказал Нис.
- С радостью принимаю такую весть, - сказал Хаджи Михали и весело
засмеялся.
- Талос ведет их сюда.
- А как англичане?
- Я про англичан и говорю, - сказал Нис. - _Австралос_, его само собою.
- Ха! - Восклицание, изображавшее восторг. Они были в полном восторге
оба, Хаджи Михали отложил кусок двухдюймового каната, который он держал в
руках, и встал.
- Ты, видно, мастер говорить по-английски, - сказал он.
- Должно быть, - сказал Сарандаки. - Уж ты на них нагнал страху. - И он
захохотал, точно лавина обрушилась.
- Нет, - сказал Нис. - Они все хорошие люди. - Он не склонен был
размякать, но ему было приятно их одобрение.
- Значит, начинаем.
- Где у вас минометы? - спросил Нис.
- В хижине, где был твой _австралос_.
- Идем туда, - сказал Нис.
- Ну, за этим и тебе не угнаться, - сказал Сарандаки, опуская на плечо
Хаджи Михали свой кулак.
- В нем мое нетерпение, - любезно ответил Хаджи Михали.
Нис в самом деле испытывал нетерпение. Уже протянулись вечерние тени, а
Нис хотел, чтобы _австралос_ осмотрели минометы, пока светло. И сам он
тоже хотел взглянуть на них. Он вдруг вообразил, что никогда не видел
миномета. Он чувствовал свое техническое невежество и превосходство этих
_австралос_, а теперь еще и англичан. Это было ему неприятно. Человеку
умелому всегда неприятно чувствовать себя невеждой, даже в чужой области.
Он встретил Талоса и остальных на дороге, которая вела к лодкам.
- Передай англичанам, что я ценю их согласие, - сказал Хаджи Михали
Нису, когда они поравнялись.
Нис повернулся к причудливой группе, авангард которой составляли Стоун
и Талос. Рядом с Нисом стоял Сарандаки. Оба великана инстинктивно смерили
друг друга взглядом, по привычке всех рослых людей.
Один - с клочкастой рыжей бородой, с глазами, взгляд которых был
добродушным и кротким; торс словно гора, а рыжие волосы - лес.
Другой - грек, джинн из сказки, весь черный, с лоснящейся загорелой
кожей, с квадратными белыми зубами и огромным выпуклым лбом, венчавшим
его, точно купол, под которым весело топорщились густые брови.
- Этого я принимаю как брата. - Сарандаки снова оглушительно захохотал.
- Он говорит, что вы его брат, - сказал Нис Стоуну.
Стоуну это показалось похоже на разговор индейцев в кинофильмах.
- Скажите, что я его младший брат. - Стоун потихоньку улыбнулся,
оглядывая могучую фигуру Сарандаки. Первая встреча, когда Сарандаки
усомнился в них, была не в счет. Сейчас Сарандаки казался исполином,
вышедшим из кратера вулкана. Он всех готов был принять как братьев. Но
Стоун особенно привлекал его. Стоун, с рыжими волосами и клочкастой
бородой, которая уже успела отрасти, и с квадратным спокойным лицом. Они,
смеясь, пошли рядом по уличке, посреди которой стояла лужа, натекавшая из
давилен.
Дойдя до хижины. Хаджи Михали сказал:
- Они спрятаны под губками.
- Надежное ли тут место? - спросил Нис.
- Нужно, чтобы оружие было под рукой, - терпеливо ответил Хаджи Михали.
- Что пользы хранить оружие в безопасном месте, если до него нельзя
добраться?
Нис подумал: как это ему самому не пришла в голову такая мысль. Но в
Хаджи Михали многое было так просто, что именно поэтому казалось
замечательным.
- Смотрите, сколько песка, - проревел Сарандаки, захватив целую охапку
губок из кучи, наваленной на каменном полу.
- Сарандаки, огонь мой, пламя мое, - сказал ему Хаджи Михали. - Пора бы
тебе уже успокоиться.
- Успокоиться, - рычал джинн. - Ты смотри, какая тяжесть от этого
песка. Хоть бы еще был тонкий морской песок. Продаешь губки проклятым
скупщикам чистенькими, как собственная ладонь. А они засыпают их песком.
И Сарандаки с омерзением принялся расшвыривать губки во все стороны,
пока из-под них не показалось оружие.
Оно было сложено прямо на полу, у самой стены хижины. Три миномета, -
два восьмисантиметровые и один пятисантиметровый; все были на двуногих
сошках. Длинные ящики с боеприпасами, из дерева, окованного сталью. Один
ручной пулемет солотерна и один немецкий пистолет-пулемет эрма. Два люгера
в деревянных футлярах. Запасные обоймы. И аккуратно сложенные пирамидкой
старые немецкие маузеровские винтовки с оборванными, висящими ремнями. Эти
винтовки принадлежали к партии оружия, полученной из Кувейта. Все оружие
было покрыто пятнами от приставших к нему губок и засыпано мелким песком.
Уже стемнело настолько, что нельзя было как следует разглядеть все.
- Вытащим на улицу, - сказал Нису Энгес Берк.
Нис повторил его слова Хаджи Михали, потом оглянулся и увидел, что
Стоун уже тащит сразу два миномета; их короткие стволы, похожие на печные
трубы, торчали у него под мышками. Тащить их было нелегко даже и вдвоем,
особенно потому, что мешали привинченные сошки. Берк и англичане несли
остальное. Они сложили все оружие на каменные плиты у входа в хижину. Так
оно и лежало там черной грудой.
Пятеро англичан - майор молча стоял в стороне - разглядывали минометы.
Маленький, пятисантиметровый, и два больших.
Стоун и Берк занялись одним из больших минометов. Стоун искал что-то,
оглядываясь по сторонам.
Нис смотрел, как Берк проверяет установочный винт и подъемный механизм.
Он дивился тому, как несложно на вид устройство миномета, хотя стрелять из
него должно быть нелегко. Весь он состоял из ствола, похожего на кусок
печной трубы дюйма три в диаметре, установленного на двуногой сошке и
снабженного рычагами, которые позволяли регулировать его направление и
высоту. Сейчас он торчал в воздухе почти вертикально. Вероятно, чем выше
поднят ствол, тем короче траектория. И наоборот, чем ближе положение к
горизонтали, тем больше дальность.
Нис протянул руку и погладил зеленый металлический ствол. Он оказался
более тонкостенным, чем можно было ожидать, крепким и не из очень хорошего
металла. Зато прицел обнаруживал тонкую работу. Ствол смотрел прямо в
небо. Сошка, прицел и весь механизм соединялись со стволом почти у самого
дула. Откуда заряжается миномет, было непонятно. Казенная часть
отсутствовала. Вероятно, снаряд закладывался прямо в дуло.
Остальные теснились вокруг двух других минометов. Талос стоял в группе
англичан и снова скалил зубы. Они осматривали маленький миномет,
устройство которого казалось более сложным. Стоун подошел к ним.
- Где опорные плиты? - спросил он.
Тогда все стали оглядываться и искать.
- Посмотри там, - сказал Берк, указывая на хижину.
- Смотрел, - ответил Стоун.
- Ну, если опорных плит нет, ничего не выйдет, - сказал Берк.
- Спросите его, где плиты, - сказал Стоун Нису.
- А что это такое?
- Вот, видите. - Стоун указал на два больших миномета, стволы которых
свободно качались на сошках. - Здесь должна быть плита. Такая штука, вроде
подноса, в которую ствол упирается снизу. Смотрите вот сюда.
Он подвел Ниса к маленькому миномету. Конец ствола здесь плотно входил
в стальной поднос, лежавший прямо на земле. Поднос образовал основание
ствола. К нему была приделана ручка, совсем как у чайного подноса. Он
служил опорой всему миномету. Без него нечего было поддерживать ствол и
принимать всю силу отдачи при выстреле.
Хаджи Михали был тут же, потому что это было его оружие. Ему нравились
эти тяжелые Minenwerfers [минометы (нем.)].
- Должны быть плиты к тем двум, вот такие же, как эта, - сказал ему
Нис.
Хаджи Михали покачал головой.
- Я не знал, - сказал он.
- Кто доставал все это из самолета?
- Я сам, вместе с братьями Коста. Я не знал про эти плиты.
- Он говорит, что не видал их, - сказал Нис Стоуну.
- Скажи ему, что без плит эти штуки ничего не стоят, - сказал Стоун.
Нис повторил это Хаджи Михали.
- Они, наверно, остались там, в самолете, - сказал Хаджи Михали. -
Разве только пастухи нашли их и взяли. Попроси _австралос_, пусть он
пойдет вместе со мной и сам поищет их. Наверно, они там. Я не знал, что
должны быть еще плиты.
- Сегодня уже поздно, - сказал Нис.
- Ничуть не поздно, - сказал Хаджи Михали.
- Где этот _аэропланос_?
- За второй цепью холмов, там, где начинается известняк.
Когда Нис перевел им, Стоун сказал:
- Ладно. Идем сейчас. Пусть возьмут что-нибудь, чем посветить, и
подумают о том, как перетащить плиты.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.