read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А вам какое дело?
- Значит, есть дело, иначе бы я не спрашивал. Но меня интересует не то,
что вы подарили ее миссис Джесмонд. Я хотел бы узнать, откуда вы ее взяли?
- Что ж, мне скрывать нечего, - сказал он с видимым облегчением. - Я ее
купил у Джо за пятнадцать шиллингов. Да вот кстати и он, можете у него
спросить. Эй, Джо! - окликнул он проходившего через вестибюль бармена.
Джо, видимо, спешил, но обернулся и подождал, пока мы подойдем к нему.
- Это насчет зажигалки, которую вы мне продали, Джо, - сказал Мюр. - Вы
уж тут сами разберитесь, друзья, потому что меня ждут.
Действительно, его звали товарищи, обсуждавшие у выхода, кто с кем
поедет. Я обменялся быстрыми выразительными взглядами с улыбающейся
Дианой. Она была, вероятно, лет на десять старше остальных девушек в их
компании, но рядом с ней все они не стоили и десяти центов.
Джо был не очень-то доволен тем, что его задерживают, но сохранил
обычную мину веселой предупредительности.
- Давайте покороче, если можно, - сказал он. - Потому что я сегодня
здорово устал, а надо еще кое-кого повидать. Если вы хотите такую же
зажигалку, то я, к сожалению, ничем вам помочь не могу.
- Я увидел ее у миссис Джесмонд, - сказал я конфиденциальным тоном, - а
дело в том, что я сам потерял точно такую.
- Понимаю. - Джо тоже понизил голос. - Ну, а я нашел. Не здесь, не в
ресторане, конечно, иначе бы я отдал ее управляющему. Я ее нашел как-то
утром на улице. У меня глаза зоркие, и я часто нахожу вещи, которых не
замечают другие.
- Значит, это, наверное, моя и есть, - сказал я.
- Нет, не ваша. - Он с улыбкой покачал головой.
Я вообразил, что поймал его.
- Да откуда вы знаете, Джо?
- Очень просто, мистер Нейлэнд. Вы когда приехали в Грэтли? Во вторник?
Или в среду?
- В понедельник, - ответил я, не слишком собой довольный.
- А я нашел ее в прошлую среду или четверг и целую неделю носил с собой
на случай, если объявится потерявший, потому что это славная вещица, сами
знаете... но никто так и не объявился, и я вчера показал ее в баре, а
мистер Мюр увидел и предложил мне за нее пятнадцать монет. Я и продал...
просто чтоб доставить ему удовольствие. Я догадывался, что он с нею
сделает. - Джо подмигнул. - Так что извините, мистер Нейлэнд. Больше
ничего?
- Ровно ничего, Джо, - сказал я, по возможности бодро. Он кивнул,
осклабился и поспешно вышел.
Гости подполковника Салливена уже ушли. Ни Шейлы, ни миссис Джесмонд не
было видно, и торчать здесь не имело смысла. К тому же последний автобус
отходил через несколько минут, и я как раз успел на него. Дождь сменился
холодным, черным, губчатым туманом, сквозь который с трудом, чуть не
застревая, продирался наш автобус. Все мы сидели на своих местах
сгорбившись, с таким видом, словно жизнь уже скрутила нас. Но это только
казалось.



7
"При прочих равных условиях", как у нас принято выражаться, я люблю
делать то, что мне говорят. Поэтому, когда я наконец добрался до черного
хода за магазином Дианы Экстон, я сделал так, как она мне наказала, то
есть вошел почти неслышно. А заметив вдруг наверху полоску света у двери
гостиной, я стал еще осторожнее и поднимался по лестнице добрых три
минуты. Впрочем, мужчина и женщина, чьи голоса доносились из-за двери,
были, видимо, поглощены разговором, причем говорили не по-английски. Я
стремительно вошел в гостиную, и прежде чем эти двое поняли, что они не
одни, я уже стоял рядом и пристально их рассматривал. Они расположились
очень уютно и недостатка в напитках и сигаретах, по-видимому, не
испытывали.
Женщина была Фифин. Мужчину я видел впервые. Лет пятидесяти, высокий,
статный, гладко выбритый, с жесткой щеткой седых волос. Пока он стоял и
молча смотрел на меня, это был один человек. Но едва я заговорил, он на
моих глазах превратился в другого - тихого, незначительного и совсем
неопасного. Это было сделано артистически, но недостаточно быстро.
- Простите, я вас, кажется, напугал, - спокойно произнес я, - но мисс
Экстон специально просила меня войти как можно тише. Мы обедали с нею в
"Трефовой даме" и хотели еще потолковать кое о чем, вот она и предложила
мне подождать ее здесь, пока она потанцует часок в гостях.
Я стал снимать пальто, и мужчина кинулся помогать мне, как будто годами
ничем другим не занимался. Я предвидел, что все объяснит он, - Фифин явно
была в полном смятении и не знала, как держаться и что говорить. Я решил
прийти ей на помощь.
- Не вас ли я видел на этой неделе в "Ипподроме"? - начал я с любезной
улыбкой.
- Да, меня, - ответила она медленно и невнятно. - Я там выступаю. Что,
понравилось?
- Очень, - сказал я. - Все только о вас и говорили. Вы знаете, мисс
Экстон просила меня непременно чего-нибудь выпить, так что я, пожалуй,
составлю вам компанию.
Я протянул руку к бутылке бренди, стоявшей на маленьком столике.
Половину ее гости уже выпили, но что-то еще осталось в рюмках.
- Разрешите, сэр, - сказал мужчина почтительно. Такое поведение,
очевидно, входило в роль, которую он играл с первой минуты. Он щедро налил
мне бренди и бережно подал рюмку. Я сел, но он продолжал стоять. Когда я
вторгся в гостиную, Фифин полулежала в кресле. Теперь она сидела очень
прямо, на самом краешке. Пригубив бренди, я весело и вопросительно
посмотрел на нее, на него. Как я и ожидал, первым заговорил мужчина.
- Должен вам сказать, сэр, - начал он, с какой-то особой
старательностью выговаривая английские слова, - что я служу тут по
соседству. Когда я был помоложе и еще не прихрамывал, как сейчас... это у
меня после одного несчастного случая... я выступал в цирке и в варьете. И
я был не только хорошо знаком с этой особой и ее родными - они все были
артисты, как и я, - но и женат на ее старшей сестре.
- Выходит, он ваш зять, - вставил я, обращаясь к Фифин, и после моего
дурацкого замечания она немного приободрилась и даже улыбнулась.
- И вы понимаете, - продолжал мужчина, - что у нас есть о чем
поговорить. Но днем я занят своими обязанностями, а вечером она до
позднего часа в театре. Я не могу позвать ее в дом моего хозяина, а ей
неудобно принимать меня так поздно у себя.
- Нет-нет, это никак невозможно! - воскликнула Фифин и хотела еще
что-то прибавить, но мужчина взглядом остановил ее.
- Я иногда бываю здесь с поручениями от хозяина, - продолжал он, - и на
днях рассказал мисс Экстон о нашем затруднительном положении.
- А она предложила вам встретиться здесь как-нибудь вечером, когда ее
не будет дома, - подхватил я и, словно восхищенный собственной
догадливостью, прибавил: - А потом, видно, забыла...
- Несомненно. Надеюсь, вы не сочтете нас бесцеремонными. - Он указал на
бутылки и сигареты. - Мисс Экстон очень добра и сама предложила нам...
- Ну, конечно! Почему же нет? - Я поднес рюмку к губам. Мой собеседник
снова бросил Фифин быстрый взгляд, и оба допили бренди.
- Не убрать ли все со стола? - спросил он.
- Нет, не беспокойтесь, - сказал я благодушно, давая им понять, что чем
скорее они уйдут, тем лучше. Пока они одевались, я успел хорошо
рассмотреть зятя Фифин. Лицо его совершенно не соответствовало тому, что и
как он говорил несколько минут назад. Это было лицо человека жестокого,
решительного и бессовестного. А когда он, одергивая пальто, наклонился
немного вперед, на левой щеке, ярко освещенной сверху, неожиданно выступил
след шрама.
Перед самым уходом Фифин вдруг сказала:
- А я видела вас вчера вечером за кулисами.
Голосом она владела хорошо, но во взгляде сквозило подозрение.
- Знаю, что видели. Я заходил к Ларри, артисту вашей труппы. Это мой
старый знакомый.
- Он плохой комический актер.
- Ужасный. Зря он пошел на сцену.
- А я до сих пор жалею, что пришлось оставить сцену, - сказал человек
со шрамом. Сейчас, в широком темном пальто и белом шелковом шарфе, с
мягкой черной шляпой в руке, он действительно больше походил на актера,
чем на лакея. - Ах, какая была жизнь!.. Вы объясните все мисс Экстон, сэр?
Благодарю вас. Спокойной ночи.
Когда дверь внизу захлопнулась, я отнес их рюмки в маленькую кухню,
вымыл, вытер и убрал. Затем высыпал из пепельницы окурки, расставил по
местам кресла, выключил верхний свет и расположился так, чтобы Диана
подумала, будто я хорошо выпил, дожидаясь ее. Бутылка бренди, над которой
гости основательно поработали, стояла на видном месте рядом с моей рюмкой.
Я решил не пить до прихода Дианы (да и настроение у меня было совсем
неподходящее) и, только когда услышу ее шаги, быстро сделать большой
глоток. Потом я закурил трубку и стал размышлять - главным образом о
только что ушедшем человеке. Более чем вероятно, что это именно тот, кого
искал Одни, - человек со следом глубокого шрама на левой щеке, о котором
упоминалось в записной книжке. Возможно, сейчас он подстерегает на улице
Диану, чтобы сообщить ей о нашей встрече, но я вовсе не собирался идти
вниз и проверять это, даже если бы там и можно было что-нибудь увидеть. Я
сделал другое: потушил лампу и открыл окно, чтобы немного проветрить
прокуренную комнату. Когда я опять закрыл окно, задернул занавеси и зажег
лампу, было уже около половины двенадцатого. Диана обещала вернуться к



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.