read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Я веду маленькую личную войну с Гранди, - объяснил Мэллори.
- Дайте-ка сообразить, - задумался майор Макмастерс. - Если вы против Гранди, а этот человек пытается вас убить...
- Значит, он на стороне Гранди! - торжествующе заключил капитан Капитан. - Конечно же, мы поможем вам, Мэллори! Может, мы и не знаем, кто наш враг, но мы знаем, что он в сговоре с Гранди!
Сделав глубокий вздох, Мэллори вышел на улицу. Мефисто не показывался; не желая слишком удаляться от дверей "Пиноккио", детектив не решился расхаживать взад-вперед по улице, чтобы привлечь внимание мага, а просто прислонился спиной к ближайшему столбу.
Минут пять прошло без каких-либо событий, так что Мэллори сунул в рот сигарету и извлек зажигалку. Тут прогрохотал выстрел, и от сигареты осталась лишь половина.
- Теперь-то ты мне и попался! - крикнул Мефисто, выходя из-за угла. - Руки вверх, Мэллори!
Мэллори поднял руки, попятившись от мага.
- Попытка была недурна, - продолжал Мефисто, - но тебе надо было встать нынче утром очень рано, чтобы накрыть меня мокрым ковром!
- Более дурацкой метафоры я еще не слыхивал. - Мэллори по-прежнему пятился к двери "Пиноккио".
- Если ты так чертовски умен, то как же пистолет оказался у меня? - засмеялся Мефисто.
- Дуракам всегда везет.
- Мир разделен на победителей и проигравших, - назидательно изрек Мефисто. - И победители сами завоевывают свое везение.
- Ну, как скажешь. - С этими словами Мэллори нырнул сквозь открытые двери в кабачок.
- Второй раз ты от меня не уйдешь! - вскричал Мефисто, срываясь с места.
Метнувшись за стол, Мэллори увидел, как маг ворвался в дверь, но тут же был перехвачен и обезоружен майором Макмастерсом и его друзьями-офицерами.
- В чем дело?! - заревел Мефисто. - Отпустите меня!
- По-моему, определенно русский, - заметил майор Макмастерс, разглядывая мага, пока другие офицеры сдерживали его, не давая даже пальцем шевельнуть.
- Вот уж не знаю, - откликнулся другой. - Я думаю, в нем есть капелька арабской крови.
- Определенно славянин, - предположил третий. - Отметьте эти крохотные глазки и слабый подбородок. Этот тип явно не заслуживает доверия.
- Это мы выясним довольно скоро, - промолвил капитан Капитан, локтями прокладывая себе дорогу сквозь толпу. - Как тебя зовут, дружок?
- Великий Мефисто.
- "Великий" ты пишешь с большой буквы?
- Черт возьми, какая разница?! - возмутился маг.
- Нам нужно знать такие вещи для протокола, - растолковал капитан Капитан.
- Никогда об этом не задумывался, - признался Мефисто.
- Мы еще к этому вернемся, - пообещал капитан Капитан. - Я терпеливый человек. Итак, как ты пишешь "Мефисто" по- английски, по-немецки, по-французски, по-итальянски, по- испански, по-арабски, на суахили или по-сербохорватски?
Мэллори встал и направился к двери.
- Подержите его под спудом пару часиков?
- Мэллори! - взвизгнул Мефисто. - Я тебя убью!
- Заткнись, ты! - оборвал его капитан Капитан и повернулся к детективу. - Я бы сказал, что департаменту потребуется по крайней мере неделя только для того, чтобы достоверно определить его имя, звание и личный номер. В ближайшие полгода он будет заполнять наши анкеты, прежде чем мы возьмемся за него всерьез.
- Я бы предпочел, чтобы вы немного задержали этого типа, а не убивали на месте, - промолвил Мэллори.
- А это уж нам судить, заслуживает он смерти или нет, - непоколебимо заявил майор Макмастерс.
- Прежде чем вы насадите его на шпагу, вам следует знать, что кое-какое его имущество может оказаться весьма полезным для вас.
- То есть?
- Ну, начать хотя бы с волшебного зеркала, которое может обеспечить прямой доступ к Гранди.
- О-о, оперативный отдел отвалит кругленькую сумму, только бы заполучить в руки что-нибудь этакое! - радостно воскликнул капитан Капитан. - Спасибо за информацию, Мэллори.
- Я хочу, чтобы взамен вы сделали мне маленькую любезность.
- Мы и так спасаем вам жизнь, - пожаловался майор Макмастере. - Чего ж вам еще?
- Обеспечьте зеркалу чудесную обстановку, что-нибудь классическое - скажем, стену в Зале боевой славы в Пентагоне.
- А какая разница?
- Я ему обещал.
- Вы обещали зеркалу? - переспросил майор Макмастерс. - Крайне неординарный поступок!
- Так ведь и зеркало неординарное, - объяснил Мэллори, чувствуя себя круглым дураком.
- Очевидно, - согласился майор Макмастерс и поразмыслил над предложением. - Ладно, Мэллори, мы согласны на ваши условия.
- И не волнуйтесь, - добавил капитан Капитан, - к тому времени, когда департамент с ним покончит, он будет достоин смерти!
- Ладно. Пусть ваши люди приготовятся.
Ухмыльнувшись, Мэллори по-армейски отдал ему честь и вышел на улицу. Проклятия и угрозы Мефисто все еще доносились до него, даже когда детектив отшагал два квартала.




Глава 17




05.05 - 06.13

Мэллори свернул по Пятой авеню на север. На улице не было ни души, не считая двух-трех слонов, везущих пассажиров, и ряда уборщиков на носорогах. Толстокожие чистили широкий проспект от снежной каши при помощи широких металлических лопат, прилаженных к прочной кожаной упряжи.
Остановившись у круглосуточного киоска прессы, детектив приобрел газету, чтобы посмотреть, нет ли сообщений о смерти Липучки Гиллеспи, и с облегчением увидел, что о лепрехуне не упоминают ни словом. Передовица была посвящена захвату иностранного шпиона войсковыми офицерами, проводившими досуг в местном кабачке, но никаких подробностей в ней не давалось.
Мэллори швырнул газету в мусорный бак и посмотрел на часы, чтобы убедиться, что успевает по графику на следующий контрольный пункт, и снова двинулся на север.
На Тридцать восьмой улице он наткнулся на большую толпу, собравшуюся вокруг троицы гремлинов, танцевавших брейк-данс, и вынужден был сойти на проезжую часть, чтобы обогнуть ее. Не успел он вернуться на тротуар, как к нему присоседился угрюмый бородатый дылда в тюрбане и развевающемся белом халате.
- Рад видеть, что столь вульгарные зрелища не интересуют вас, сахиб, - заявил дылда, подлаживаясь под шаг Мэллори. - Вы кажетесь мне человеком редкой проницательности.
- Что вы продаете? - устало осведомился Мэллори.
- Вечный покой.
- Дайте-ка угадать, - сказал детектив. - Вы владелец похоронного бюро?
- Я мистик, - свысока улыбнулся тот, - посвятивший свою жизнь ответам на величайшие тайны веков.
- Каковые распространяете за небольшой гонорар? - предположил Мэллори.
- Я не беру себе денег! - с достоинством ответил тот.
- Вы даете советы бесплатно? - скептически спросил Мэллори.
- Абсолютно! Все, о чем я прошу, - это лишь небольшой вклад для моего покрытия.
- Ваше покрытие состоит из тюрбана, - бросил Мэллори, прибавляя шагу.
- Не так, сахиб! - поправил тот. - Я владелец "Мистического рынка Абдуллы".
- Никогда о таком не слыхал.
- Он в следующем квартале. Не хотите ли заглянуть и присоединиться к вашим друзьям - искателям Абсолютной Истины?
- Что-то не хочется.
- Неужели вы никогда не чувствовали желания проникнуть в вечные тайны? - с пылом спросил дылда.
- Вроде жизни и смерти?
Мистик презрительно сморщил нос:
- Мы выросли из столь примитивных вопросов.
- Тогда что же за адские тайны вы разрешаете? - поинтересовался Мэллори.
- Влияющие на нашу повседневную жизнь, разумеется.
- Например?
- Почему авторучка всегда протекает в кармане самого дорогого костюма? - многозначительно произнес тот. - Почему все лифты приходят одновременно? - Он помолчал, оценивая реакцию Мэллори, затем продолжал:
- Почему невозможно поймать такси в дождь?
- Это занимательные вопросы, - согласился Мэллори. - Но я думаю, что предпочту позволить им остаться неразрешенными тайнами.
- А еще у нас распродажа транзисторных приемников.
- Не заинтересован.
- Ах, сахиб, сердце мое обливается кровью, глядя на вас! Вы совершаете грандиозную ошибку!
- Вы и вправду хотите сделать бизнес? - вдруг спросил Мэллори.
- Весьма определенно, - заверил дылда.
- Примерно в половине квартала позади меня следует маленький уродливый эльф. Мистик оглянулся:
- Я его не вижу.
- Он прячется, - пояснил Мэллори. - Это своего рода (#` , в которую мы с ним играем. В общем, коллекционирование приемников - его хобби.
- Правда? - оживился дылда. Мэллори кивнул.
- А еще у меня есть стереонаушники, уцененные до себестоимости.
- Прямиком в его ворота, - заверил Мэллори. Тут же остановившись, мужчина низко поклонился Мэллори и сделал какой-то жест.
- Тысяча благословений на вас, сахиб!
- Пожалуйста, - улыбнулся детектив, продолжая шагать на север. Еще через шесть кварталов остановился, чтобы оглянуться, и увидел зеленую фигурку, метнувшуюся в арку ближайшей двери.
- В сторону, приятель! - послышалось сзади. Обернувшись, Мэллори увидел упряжку из двух слонов, волоком тащивших посреди Пятой авеню не что иное, как баскетбольную площадку. На спине каждого сидело по полдюжины не в меру буйных молодых людей, размахивающих банками с пивом и распевающих боевые песни своего колледжа. Слоны свернули в поперечную улицу, и дорогу Мэллори преградила площадка, медленно вписывающаяся в поворот.
- Черт возьми, что это значит? - спросил детектив.
- Пришли, увидели, победили! - победно заорал один из юношей.
- О чем это вы?
- О великой игре! Мы выиграли 55:54 в дополнительное время! - растолковал студент.
- Баскетбольную сетку может срезать в качестве трофея всякий! - подхватил другой. - А мы взяли домой всю чертову площадку!
- Откуда вы, ребята? - поинтересовался Мэллори.
- Из Флориды! - гордо ответили они хором.
- И собираетесь тащить площадку всю дорогу до дома?
- Правильно!
- Мне очень жаль говорить вам об этом, но вы движетесь не в том направлении.
- Мы сперва заглянем в Сент-Луис, в гости к моей подружке, - пояснил один из юношей.
- Большой вам удачи, - сказал Мэллори.
- Держитесь подальше, а то удача больше понадобится вам, чем нам!
Слоны все налегали на лямки, и Мэллори зашел в магазин, чтобы переждать, пока дорога освободится.
И оказался в галерее, выставлявшей около двухсот очень больших полотен, по большей части и пейзажей, и городских сценок. Качеством работы они ничуть не отличались, и детектив начал гадать, как же владельцу удается продавать достаточно много картин, чтобы покрыть расходы по аренде помещения на Пятой авеню.
- Добро пожаловать в бюро путешествий "Греза", - произнес дружелюбный голос. Обернувшись, Мэллори увидел направляющуюся к нему хорошо одетую даму средних лет. - Чем я могла бы вам помочь?
- Бюро путешествий? - удивился он. - Я думал, тут ec$.&%ab"%-- o галерея.
- Распространенное заблуждение, - согласилась она. - Вообще-то я и сама была бы не в восторге, если бы эти картины висели в моем доме. Они и в самом деле не так уж хороши.
- Тогда почему же вы их выставляете?
- А как иначе вам узнать, куда вы отправитесь?
- Что-то я не совсем улавливаю вашу мысль.
- Это наши рекламные плакаты.
- Вам следовало бы пригласить более хорошего художника, - заметил Мэллори.
- О, более хороших художников хватает, уж будьте покойны. Но Адонис Зевс только один.
- Он и есть автор?
- Греческий господин, - кивнула она. - Я знаю о нем не так уж много; он не любит говорить о себе, хотя однажды упомянул в разговоре, что родом не из Афин. У меня сложилось отчетливое впечатление, что его родители были горцами. - Она немного помолчала. - В общем, он пытался продавать свои картины по всему Манхэттену, но все галереи в городе отвергали его. Затем, года четыре назад, он зашел к нам, и мы приняли его с распростертыми объятиями.
- Не представляю, с чего бы это, - честно признался Мэллори.
- Тогда позвольте показать вам. - Она подошла к лесному пейзажу. - Что вы об этом думаете?
Мэллори долго осматривал картину и в конце концов сказал:
- Ничего особенного.
- Тогда глядите, - улыбнулась она, протягивая руку в картину, и через миг извлекла маленький сухой листок.
- Проделайте это снова, - попросил Мэллори, с недоверием воззрившись на листок.
- С удовольствием.
Она снова погрузила руку в картину, на сей раз сорвав лесной цветочек.
- Изумительно! - воскликнул Мэллори. - И всякий может сунуть руку в любую из этих картин?
Вопрос детектива позабавил женщину.
- Вы все еще не поняли. Всякий может провести отпуск в любой из этих картин.
- В самом деле?
Она кивнула и повела его вдоль висящих на стене полотен.
- Каково ваше самое заветное желание, мистер.., э-э?
- Мэллори.
- Каково ваше самое заветное желание, мистер Мэллори, - Майорка, Греческий архипелаг, Ямайка? - по очереди указывала она на пейзажи. - Путешествие по Амазонке? Пасторальные рощи? Вам больше не надо беспокоиться о паспорте и авиабилетах. Просто арендуйте картину на время предполагаемой поездки и вносите регулярную плату.
- И можно отправляться куда угодно?
- В любое из мест, написанных Адонисом Зевсом.
- Даже если такого места никогда на свете не было? - полюбопытствовал Мэллори.
- Пройдемте в зал Фантазии, мистер Мэллори, - улыбнулась она.
Вслед за женщиной он прошел в небольшую дверь.
- Не все наделены таким воображением, как вы, - прокомментировала она, - так что мы предпочитаем выставлять в главном зале наиболее популярные места отдыха. Эта комната предназначена для клиентов, более склонных к приключениям.
Она подвела детектива к полотну, изображающему почти нагого мужчину, ножом убивающего льва, и пояснила:
- Африка Тарзана. А вот Страна Чудес Алисы, - указала она на другую картину. Потом отошла еще на несколько футов, чтобы продемонстрировать захламленную комнату в викторианском стиле, забитую книгами, колбами, пробирками, ретортами и диковинной подборкой трофеев. - Дом 221-Б по Бейкер-стрит. Романтические покои сердца, ностальгический край рассудка, где всегда царит 1895 год.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.