read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Хреновая у тебя работа, сынок, - вздохнул он.
Вокруг царила благословенная тишина. Из дымовых труб в вечернее небо поднимались невесомые белые клубы.
Небольшая бухта была заполнена кораблями, сто галер покачивались на волнах рядом с берегом вплотную одна к другой. Тысячи людей загорали на пляже или купались в теплом море, их веселые голоса, разносившиеся над водой, напоминали крики перелетных птиц. Впервые с тех пор, как три с половиной дня назад они покинули Рим, Эндрю позволил своему флоту небольшую передышку. Все это время гребцы, сменяя друг друга, гребли без остановки, но теперь даже Марк, сгорающий от нетерпения вступить в бой, нехотя согласился, что перед последним броском необходимо, чтобы войско провело ночь на берегу. Пока что им не встретилось никаких следов Тобиаса, но в устье реки Кеннебек разведчики обнаружили остатки брошенного лагеря. Это, несомненно, означало то, что враг знал о их планах. Может быть, уже завтра им предстоит бой.
Бросив еще раз взгляд на юг, Эндрю увидел показавшийся из-за мыса "Антиетам", который медленно заходил в бухту. За его кормой на буксире тащилась "Республика Русь".
- Седьмой броненосец, с тех пор как мы отчалили,- с горечью сказал Эндрю Буллфинчу.
- Мы ведь предвидели такую возможность, сэр, - отозвался юный моряк, тщетно стараясь, чтобы его голос звучал бодро.
- Да, предвидели,- медленно произнес Эндрю.- Но все же я хотел, чтобы у меня под рукой было все, что у нас есть, когда начнется бой.
- Когда имеешь дело с военными кораблями, - тоном старого морского волка заметил Буллфинч, - то из-за непогоды, поломок и прочей ерунды теряешь больше судов, чем во время боя.
- Все равно трудно смириться с такими потерями, - тихо ответил Эндрю.
Полковник замолчал и прислонился спиной к стене рулевой рубки, радуясь наступившей тишине и тому, что палуба перестала дрожать у него под ногами. Южный ветер стих, и поверхность моря стала ровной, как стекло. Впервые после отплытия из Рима его желудок перестал бунтовать. Около полудня Эмилу даже удалось накормить его мясным бульоном, и не случилось никаких неприятностей.
- Вы предлагаете как-то изменить планы? - спросил Эндрю у Буллфинча, с удивлением замечая, что нуждается в руководстве со стороны двадцатидвухлетнего юнца.
- Надо действовать как Нельсон и Перри. - Лицо Буллфинча озарилось улыбкой. - Быстрое сближение, а там кто кого. У Кромвеля все преимущества. Его пушки более дальнобойны, и я подозреваю, что его корабли быстрее наших. Наш единственный шанс во внезапной атаке. Впереди должны в линию двигаться броненосцы, а сзади, под их прикрытием, галеры. Мы постараемся протаранить корабли Кромвеля, но это будет куда труднее, чем вам кажется. Если идти на таран под неправильным углом, то суда просто скользнут бортами друг по другу. Но на близком расстоянии мы сможем быстрее презаряжать орудия и будем целиться в отверстия орудийных портов. Поверьте, сэр, после того, как на батарейной палубе разрывается семидесятипятифунтовый снаряд, там не остается ничего.
- А ты когда-нибудь участвовал в морском бою? - вдруг спросил Эндрю, которому этот вопрос раньше не приходил в голову.
У Буллфинча был смущенный вид.
- Э-э, нет, сэр, - ответил он.
Эндрю улыбнулся и потрепал его по плечу: - Боишься?
- Конечно нет, сэр!
- А я в первый раз окаменел от страха,- негромко произнес Эндрю, как бы раскрывая Буллфинчу большую тайну. - Если бы не старый Ганс Шудер, я бы повел себя как последний дурак. Я был новоиспеченным лейтенантом, а через десять минут после начала боя погиб командир моей роты. Еще немного, и я бы бросился бежать, но тут рядом со мной возник Ганс и стал тихо давать советы. Странно, многие потом говорили, что я вел себя как герой, но когда я вспоминаю Антиетам, на ум приходят только Ганс и лежащий в луже крови капитан. И я тебе еще вот что скажу - я до сих пор до чертиков боюсь каждый раз, когда начинается бой. Я рассчитываю на тебя, сынок. Для меня это тоже будет первым морским сражением.
- Не беспокойтесь, сэр. - Голос Буллфинча слегка дрожал. - У вас все получится.
- Спасибо за поддержку, - усмехнулся Эндрю.
Он открыл люк и спустился в боевую рубку. Согнувшись, Эндрю стал наблюдать сквозь узкую смотровую щель за тем, как в пятидесяти ярдах от носа "Суздаля" проплывает "Геттисберг". Броненосец, которым командовал Джон Майна, был вооружен захваченной у карфагенян пятидесятифунтовкой и в сгустившихся сумерках выглядел устрашающе. Расстояние между кораблями было так мало, что на суше ружейный огонь, не говоря уже о картечи, нанес бы колоссальный урон обеим сторонам. И все же скорее всего именно с такого расстояния они будут обмениваться тяжеленными снарядами, как закованные в латы рыцари, молотящие друг друга палицами.
Затем Эндрю спустился к канонирам. И почему на этом корабле такие низкие потолки! Эндрю едва удержался от смеха. Его ноги стояли на батарейной палубе, а голова высовывалась из люка в боевой рубке.
Обменявшись приветствиями с канонирами, Эндрю поднял крышку люка, ведущего в пороховой погреб, и проскользнул вниз. Когда не было качки, он хотя бы мог без проблем перемещаться вверх-вниз между палубами.
Темный пороховой погреб был пуст, мальчик был наверху вместе с матросами. Повозившись с засовами, Эндрю пересек промежуточную камеру и оказался в машинном отделении.
Пробравшись между огромных поленниц, он вышел к умолкнувшим машинам. В топке одного из котлов сменяющие друг друга кочегары постоянно поддерживали огонь, на тот случай если придется быстро сниматься с якоря.
- А, Эмил, вот куда тебя занесло, - удивленно приветствовал Эндрю старого доктора.
- Лучшее место для того, чтобы сварить себе чашку чая, - ответил Эмил. - Хочешь попробовать?
Эндрю задумался.
- Лечебный травяной чай моего собственного приготовления,- упредил его сомнения Эмил.- Пойдет тебе только на пользу.
Не дожидаясь ответа, доктор сделал знак кочегару, который взял кружку, подставил ее под кран для спуска воды и наполнил до краев кипятком. Эмил вытащил небольшой кошель, достал из него какие-то листья и бросил их в кружку.
- Бери, Эндрю.
Полковник поднес кружку к губам и осторожно отглотнул.
- Напоминает мяту.
- Да, очень похоже. Я никогда не видел на Земле такого растения, но думаю, что оно может вполне заменить мяту. Эндрю сделал глоток и почувствовал, как согрелся его почти пустой желудок.
- Капитан обходит свой корабль в ночь накануне боя?
- Ты же знаешь, я никогда не поступал иначе, - отозвался Эндрю. - Еще с тех пор как был командиром роты, я всегда был вместе со своими людьми.
- Мне кажется, есть такое морское поверье, что капитан или адмирал - ну, в общем, самый главный на судне - поступает так только тогда, когда кораблю предстоит последний бой, в котором почти нет надежды на победу.
- Мы слишком мало знаем сейчас,- ответил Эндрю.- Во время войны с тугарами нам было известно, на что способно наше оружие и чем могут ответить враги. Теперь же, пока не начнется сражение, я ничего не могу сказать о наших шансах.
- Что ж, есть только один способ научиться искусству морского боя, - хладнокровно заметил Эмил, - и скоро тебе представится такая возможность.
- Значит, ты считаешь, что мне нечего волноваться?
- Я тебе всегда так говорил. Это вредно для желудка и может сказаться на сердце. Ты не бережешь свои нервы, и когда-нибудь это доведет тебя до могилы.
- Эх, доктор, у меня и так забот полон рот, а теперь к ним еще прибавился страх умереть от расстройства нервов, - рассмеялся Эндрю. - Но я постараюсь исправиться.
- Может, тебе стоит пойти поспать?
- Сейчас пойду, Эмил, - ответил Эндрю. - Кстати, отличный чай. Моему желудку стало гораздо лучше. До конца обхода осталось совсем немного
Поставив кружку на место, он подошел к лестнице, ведущей на корму, и медленно поднялся на верхнюю палубу. Вскоре из темноты вынырнула шлюпка и пристала к борту "Суздаля". Из нее выбрался Фергюсон, шлюпка развернулась и вновь исчезла в ночи.
- Что с "Республикой"?
Чак недоуменно завертел головой, не видя Эндрю. Наконец, заметив командира, он вытянулся в струнку и торжественно отсалютовал:
- Инженер Фергюсон на борт прибыл! Господин полковник, разрешите доложить?
- Ох уж этот Буллфинч и его морские традиции! - закатил глаза Эндрю. - Как он меня заколебал! Слушай, давай обходиться без всех этих штучек, по крайней мере когда его нет рядом. Что там с нашим кораблем?
- Погнулся вал на левом двигателе.
- Черт возьми, там же есть запасной!
- Я знаю,- хмуро ответил Фергюсон.
- Судно может двигаться?
- Может, но от него будет мало проку в бою. Если пустить правый двигатель на полную мощность, скорость корабля составит около трех узлов, но им будет почти невозможно управлять
- Значит, у нас стало еще одним кораблем меньше.
- У меня возникла идея, сэр, - произнес Фергюсон, и его запачканное маслом лицо озарилось улыбкой. - Я вспомнил одну статью в "Харперз уикли", которую я прочитал еще в Виргинии. Южане слегка прижали наших на Миссисипи, и какие-то толковые ребята соорудили квакербот, бутафорский корабль, который навел страху на проклятых мятежников.
Эндрю улыбнулся:
- Квакербот, говоришь?
- Мы можем сделать его из "Республики Русь", у меня все под рукой. Кто знает, вдруг это поможет? К утру будет готово.
- Ладно, давай попробуем.
- Собственно говоря, мои люди уже работают над этим,- признался Фергюсон, облегченно вздохнув.- Кстати, может быть, назначить его капитаном генерала Готорна?
Эндрю понимал, что в словах Фергюсона нет насмешки, это просто безобидная шутка, и все же она его покоробила.
- Ты молодец, Чак. Теперь иди отдохни.
Сам Эндрю поднялся на нос корабля и задержался там, вглядываясь в волны Внутреннего моря.
Скорее всего завтра, в крайнем случае послезавтра, все решится. "Хотя я знаю так мало, именно в моих руках судьба боя", - подумал он. С северо-запада подул легкий бриз, и "Суздаль" начал медленно разворачиваться.
Поверхность залива покрылась рябью, небольшие волны, набегавшие с юга, теперь, казалось, повернули вспять.
"Черт возьми, опять начинаются мои мучения, - выругался про себя Эндрю. - Уж не знамение ли это?"
Кар-карт Джубади осадил коня перед обгорелыми развалинами блокгауза и спешился. За его спиной, нарушая ночную тишину, строем шириной в сто футов скакала колонна Вушки. Джубади оглянулся, и его сердце исполнилось гордости. Он понимал, что сейчас его место в Карфагене, но кампания предстояла недолгая, дней на тридцать, а если бы что-нибудь произошло, то сеть гонцов, раскинутая на тысячу миль, донесла бы ему новости за три дня. И хотя он предпочитал не думать об этом, один из кораблей, шедших вдоль берега, имел на своем борту огромное чудовище, которое могло быстрее чем за сутки отнести его обратно.
Из блокгауза появилась фигура Суватая, освещенная сиянием Большого Колеса. Командир Вушки пролаял приветствие и, низко поклонившись, предложил кар-карту войти в здание.
- Это не было настоящим боем, - оскалившись в волчьей ухмылке, произнес Суватай. - Наши разведчики могли проехать мимо, не вступая в схватку. - Он кивнул в сторону груды обугленных тел. На лицах мертвецов застыла гримаса смерти.
- Потери врага?
- Примерно пятьдесят скотов, мой карт. У нас убито около сотни.
- Такого больше не должно повториться, Суватай. Такие потери в бою со скотом недопустимы.
- Их ружья отличаются от тех, которые сделал Кромвель. Они стреляют в два, почти в три раза дальше. Мы атаковали цепью, как и было решено, чтобы их пушка не могла положить больше одного-двух наших. Затем остановились на расстоянии полета стрелы и спешились. Вдруг мои парни начали валиться на землю один за другим. Мы бросились в атаку - а что еще оставалось? - Суватай бросил сквозь распахнутую дверь взгляд на свеженасыпанный курган.
- Они стреляют дальше? Как такое может быть? Их. ружья выглядят точно так же.
Суватай протянул кар-карту захваченный у русских мушкет. Джубади внимательно оглядел оружие, но не заметил ничего необычного.
- У них другие пули, - пояснил Суватай. - Вот эта была извлечена из раны одного моего воина.
Джубади взял новую пулю и поднес ее к факелу, чтобы рассмотреть получше.
- Она немного погнулась, но все же видно, что пуля не круглая, а острая на одном конце и плоская на другом, а внутри полая. Почему-то из-за этого она летит дальше и имеет большую пробивную силу. Некоторые раны выглядят просто ужасно - в них можно целиком просунуть кулак.
"Этот скот слишком быстро изменяет вещи, - мрачно подумал Джубади. - Только мы разработали тактику войны против янки, как теперь ее нужно придумывать снова, и все из-за этого проклятого кусочка свинца!"
Он положил пулю в свой кошель.
- Как далеко наши разведчики?
- Приблизительно в трех часах езды.
- Еще где-нибудь было оказано сопротивление?
- Нет, мой карт. У них тут было максимум пять тысяч, рассредоточенных вдоль всей этой стены, которую они возводят.
- Какова длина этой стены?
- Она простирается от моря до высоких холмов в лесу, и, чтобы доскакать из конца в конец, требуется не меньше полутора дней быстрой езды. То, что они уже возвели, выглядит внушительно: большие земляные форты, глубокие траншеи, а перед траншеями ряды кольев, чтобы остановить нашу атаку. К счастью, стена еще недостроена. Конечно, я выбрал для атаки самый слабый участок, где они только начали копать.
- Через год мы бы столкнулись с большими трудностями, - тихо заметил Джубади. Через год мы и не вспомним об этой стене, - ответил Суватай.
Кар-карт согласно кивнул, но на душе у него было неспокойно. Все же было бы хорошо иметь под рукой еще два-три умена. Проклятые бантаги, из-за них ему приходилось растягивать свои войска, чтобы удерживать все перевалы на пути вражеской орды, которая к этому время должна была достичь границ карфагенских земель; к тому же часть мерков оставалась в Карфагене. Но тут уж ничего не поделаешь.
- Еще три дня, и все будет закончено, - произнес Суватай, прочитав мысли своего вождя.
- Надеюсь, ты прав, - отозвался Джубади.
- Ты голоден, мой карт?
- Умираю от голода.
- Несколько тел не очень подгорели. Я их попробовал, и они довольно вкусны, если снять кожу.
- Звучит великолепно, - улыбнулся Джубади.
Он никак не мог заснуть. Отбросив промокшую от пота простыню, Тобиас натянул штаны, накинул на плечи китель и вышел на батарейную палубу.
Все было тихо, судно едва заметно покачивалось на волнах. Тобиас подошел к трапу и поднялся на верхнюю палубу. Вахтенный отдал ему честь, и Тобиас сделал ему знак подняться на бак.
Сам капитан в одиночестве остался на корме и, тихо вздохнув, оперся на мачту.
"Разве это мачта?" - вдруг подумал он. Мысли его обратились к тем временам, когда он начинал свою морскую карьеру. Завершалась великая эпоха парусных кораблей; тогда еще не было ни нескончаемого грохота под палубой, ни густого дыма, обволакивающего судно. Только хлопали паруса на ветру да трещало дерево. И это пьянящее чувство полета на крыльях ветра!
"Как давно это было? Уже три года, как мы здесь, а я пошел на флот в тридцать восьмом, гардемарином на старушку "Констелэйшн". Тридцать с лишним лет".
От этой мысли ему стало грустно. За все эти годы он так и не обзавелся семьей, море заменило ему все. Но и море было к нему жестоко. Сколько лет провел он один в убогой каюте морского лейтенанта, в то время как многие его товарищи переселились в комфортабельные капитанские каюты. Но теперь настал его час!
Он обвел взглядом "Оганкит", свое непобедимое грозное судно. "Дома мне никогда бы не доверили такой корабль, - с горечью подумал он, - но теперь я сам сделал его". Восемнадцать броненосцев, похожих на черных жуков, стояли на якоре вокруг "Оганкита", который казался маткой, из чьих яиц вылупились эти железные чудища. Ближе к берегу находились галеры; гребцы спали прямо на скамьях у весел.
"В этом месте я буду ждать их, в этом месте я одержу великую победу".
- Ночь перед битвой - подходящее время для размышлений.
Вздрогнув от неожиданности, Тобиас посмотрел наверх. Из темноты выступила чья-то огромная фигура.
- Не можешь уснуть?
- Составляю планы на завтра,- ответил Тобиас, тщетно пытаясь разглядеть своего собеседника.
- Я Тамука. Я лучше вижу тебя, чем ты меня, - вы, люди, не обладаете ночным зрением, как мы.
Мерк усмехнулся, и Тобиас понял, что тот намеренно унижает его. Однако тон Тамуки был каким-то необычным, его даже можно было назвать вежливым.
- Когда в воздухе пахнет битвой, начинают беспокоиться духи, - спокойно продолжил Тамука. - Предки собираются среди бесчисленных звезд, чтобы наблюдать за нами, воодушевлять нас на подвиги и, главное, чтобы выбрать тех, кто скоро будет скакать по небу вместе с ними. Сейчас духи в смятении. Завтра будет бой.
- Почему ваших духов заботят наши дела? - спросил Тобиас. - В конце концов, мы просто скот.
Тамука бросил взгляд на Кромвеля, почувствовав в его голосе сарказм. Этот янки думает, что он в безопасности, а когда он поймет, что его ждет, будет уже слишком поздно.- Это также и наша война,- ответил Тамука.- Здесь, на борту твоего корабля, есть мерки, которые тоже могут погибнуть.
"Например, нынешний зан-карт, да и будущий тоже", - подумал он.
- Ты уже составил свои планы? Тобиас утвердительно кивнул:
- На заре из бухты уйдут галеры и два броненосца. Они очень медленно пойдут на восток, экономя силы гребцов. Когда появится флот Кина - если он появится, - он будет держаться рядом с берегом, потому что его капитаны побоятся выходить в открытое море. Галеры отойдут обратно к этой бухте, и тогда "Оганкит" и остальные броненосцы нападут на Кина с фланга. А галеры развернутся и бросятся в атаку.
"Это же ловушка, западня, излюбленный маневр орды, когда одураченный враг пускается в погоню, а наши главные силы врезаются в него с флангов, в то время как центр разворачивается и атакует в лоб!" - удивленно подумал Тамука.
- Но у тебя нет кораблей в море, чтобы захлопнуть капкан.
- Наши корабли более маневренны, чем его. Мы строили их целый год, а он всего месяц. Кроме того, если бы я отвел в море несколько броненосцев, дым от их труб был бы заметен за двадцать миль. Этот залив - идеальное место для засады. На востоке нас прикрывают высокие холмы, к тому же Гамилькар высадит на берег несколько небольших отрядов, чтобы создать видимость лагерей. Они разведут костры, дым от которых замаскирует наш. Подходя с моря, Кин не заметит нашего укрытия, пока не обогнет этот мыс. Возможно, в его армии есть русские моряки, которые знают, что здесь есть залив, и предупредят его, но все равно наше нападение станет для него неожиданностью.
- Надеюсь, что это так. Иначе твоя ошибка обойдется тебе очень дорого.
- Не мне одному, - огрызнулся Тобиас. - Не забывай, что ты тоже находишься на борту этого корабля.
- Я не забываю, - тихо ответил Тамука.
Это был довольно любопытный образчик скота. Пожалуй, он не был настоящим воином. У него всегда был какой-то затравленный взгляд, не то что у Гамилькара, который не опускал глаз, даже когда говорил с представителями избранного народа. Этот янки изображал из себя воина, но Тамука чувствовал, что он испытывает отчаянный страх.
"У него сердце, которое не стоит того, чтобы его есть",- равнодушно подумал Тамука.
- Поговорим после нашей победы,- произнес он вслух и удалился.
Тобиас облегченно вздохнул, когда огромная фигура мерка скрылась из виду. Эти ублюдки что-то замышляют. Он улавливал напряжение, возникшее между ними после того, как этот чертов сынок Джубади похерил все плоды войны с Римом.
Это могло отразиться и на нем, Тобиасе, но пока он еще не понимал, как именно.
Холодный ветер с северо-запада усилился, и Тобиас поплотнее закутался в плащ.
"Неужели настал момент, когда я должен почувствовать себя героем?" - задался вопросом капитан, глядя на небо. Он всегда восхищался картинами, где был нарисован Нельсон на палубе "Виктории" или Джон Пол Джонс, дающий свой гордый ответ. Когда началась война, он мечтал, что однажды на центральном развороте "Харперз уикли" будет помещена гравюра, изображающая его на мостике судна, таранящего корабль мятежников.
Тобиас вспомнил, как он упал за борт "Камберленда", когда разорвался снаряд. Они всегда подозревали, что он спрыгнул в воду сам, хотя не могли этого доказать. Именно это погубило его карьеру.
"Но теперь я адмирал, осматривающий свой флот перед боем. Разве я не должен чувствовать себя героем? Интересно, что сейчас делает Кин? Наверное, торчит на палубе, уверенный в собственной непогрешимости и как всегда окруженный своими прихлебателями".
- Черт бы его побрал,- тихо выругался Тобиас. На адмирала налетел порыв ветра, и по его спине побежали мурашки.


Глава 17

- Красная ракета прямо по курсу!
Мигом позабыв о своих мучениях, Эндрю резко выпрямился и, как всегда, больно стукнулся макушкой о низкий потолок батарейной палубы.
- Поднимаюсь наверх,- сказал он О'Мэлли, потирая ушибленное место и морщась от боли.
Эндрю начал подниматься по лестнице. Тут же, не сговариваясь, О'Мэлли начал подталкивать его снизу, а возникший возле люка Буллфинч вытягивать наверх. Пару секунд спустя Эндрю сидел на полу рулевой рубки, ошеломленно мотая головой. Наконец он поднялся и кое-как выполз на крышу.
- Передняя галера,- сообщил Буллфинч, снова поднимая подзорную трубу,- несомненно, она разворачивается. Это может означать только одно.
- Мы наткнулись на них, - резко произнес Эндрю.
Буллфинч подтвердил это предположение.
- Пора дать команду кораблям занять места согласно боевому расписанию! - возбужденно воскликнул он.
Эндрю чувствовал себя несколько не в своей тарелке, к тому же его опять подташнивало. Тем не менее он постарался принять бодрый вид и энергично кивнул.
- Сигнальщик! Вывесить флаг "Обнаружены корабли противника"!
Матрос бросился к деревянной мачте, укрепленной на крыше рулевой рубки. Открыв ящик, стоявший у основания мачты, он вытащил большой красный сигнальный флаг и поднял его наверх. Выше реял штандарт 35-го полка, а на самой вершине мачты развевался флаг Северных штатов.
Бросив взгляд на "Геттисберг", следующий параллельным курсом, Эндрю дружески помахал Майне. Над "Геттисбергом", шедшим под знаменем Руси, вознесся такой же красный флаг.
Вскоре красные предвестники боя реяли на мачте каждого из кораблей, рассекавших пенные гребни Внутреннего моря. С галер, скрывавшихся за кормами десяти броненосцев, доносились задорные крики.
- С боевым духом у нас полный порядок, - заметил Буллфинч.- Не пора ли приступить к делу? Эй, я их вижу!
Эндрю оперся на рулевую рубку и поднес к глазам полевой бинокль. Море волновалось. Рискуя потерять равновесие, Эндрю широко расставил ноги и посмотрел на запад.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.