АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Он взглянул на индикатор заполнения бака: бензина еще хватало, но куда
ехать дальше? Где укрыться? Протянув руку, он дотронулся до мисс Блэндиш.
- Все в порядке. Можешь теперь сесть.
Она села и опять застыла, отодвинувшись как можно дальше от Ловкача. Она
не получала наркотика уже пятнадцать часов, и мозг ее начал постепенно
проясняться. Она пыталась вспомнить, почему находится в мчавшемся
автомобиле, потом из подсознания возник маленький человечек, распростертый
на полу в луже крови.
- Они преследуют нас, - сказал Ловкач. - Охота началась, но мы с тобой не
расстанемся до конца.
Она не понимала слов, но голос его вызывал холодное отвращение.
Ловкач поежился. Хотя он привык к ее молчанию, сейчас ему стало не по
себе. Хотелось, чтобы она поговорила с ним и попыталась хоть как-то помочь.
Надо сворачивать с автострады и искать убежище. Если бы Ма была здесь! Уж
она-то нашла бы выход.
Проехав еще несколько миль, он свернул на бетонку и через некоторое время
увидел грязную проселочную дорогу. Скоро дорога нырнула в лес. Ловкач
почувствовал, что голоден. Наконец показались огни. Фермерский дом. Замедлив
ход, Ловкач въехал в открытые ворота и остановил "бьюик" у дома.
- Попытаюсь достать еды. - Он положил руку на запястье мисс Блэндиш. -
Оставайся в машине. Бежать некуда, детка. Ты и я до конца, помни это.
Взяв пистолет, он выскользнул из кабины, бесшумно подкрался к окну,
заглянул. За столом ужинали трое: плотный мужчина лет пятидесяти, в джинсах
и ковбойке; женщина с худым лицом, очевидно его жена; белокурая девушка лет
двадцати, скорей всего их дочь.
От одного вида еды рот Ловкача наполнился слюной. Он подошел к двери и
приоткрыл ее. Дверь заскрипела. Ловкач распахнул ее, все трое подняли на
него головы. Ухмыльнулся, увидев испуг на их лицах, поднял пистолет, желтые
глаза его загорелись.
- Сидите тихо, и я не трону вас. Он прошел в комнату. Мужчина легонько
отодвинулся на стуле, и Ловкач мгновенно навел на него пистолет.
- Я возьму это. - Он забрал остатки пирога вместе с блюдом. - У вас есть
телефон?
Мужчина молча кивнул на телефон, стоявший на столике у окна.
Положив пирог на столик. Ловкач вырвал шнур из розетки.
- Сидите спокойно, и забудьте, что видели меня. - Глаза его скользнули по
фигуре девушки. Такая же, как и у мисс Блэндиш.
- Ты! - Пистолет уперся теперь в девушку. - Дай-ка мне свое платье, живо!
Девушка, побледнев, посмотрела на отца.
- Вы что хотите, чтобы я перестрелял вас?! - рявкнул Ловкач.
- Делай, что он говорит, - сказал отец. Девушка встала и, вся трясясь,
расстегнула "молнию" и сняла платье. Ноги не держали ее.
- Брось сюда!
Девушка бросила ему платье, он поймал его и засунул под мышку.
- А теперь - не двигайтесь. - Ловкач взял пирог и, пятясь, исчез в
темноте.
Быстро сел в "бьюик", бросил платье на колени отшатнувшейся от него мисс
Блэндиш.
- Это тебе. - Он положил пирог между ними. - По-моему, будет как раз. Как
только отъедем, переоденешься. Не могу видеть тебя в костюме этого ублюдка.
Отъехав с милю, он остановился. Их окружала полная темнота.
- Давай поедим. Пахнет вкусно.
Он оторвал грязными пальцами кусок пирога и сунул в рот.
- Ешь, - сказал он ей нетерпеливо. - Хороший пирог.
- Нет.
Пожав плечами, он прикончил остатки и выбросил пустое блюдо на дорогу.
- Совсем другое дело. - Он удовлетворенно вздохнул и вытер жирные пальцы
о брюки. - Теперь переодевайся, быстро!
- Я не хочу.
Схватив ее за шею, он грубо потряс.
- Делай, как я говорю, - злобно прошипел Ловкач. - Одевай!
Все еще держа ее за шею, он вытолкнул девушку из машины.
- Хочешь, чтобы я содрал его с тебя?
- Нет.
- Тогда одевайся! - Он отпустил ее.
В свете лампочки, горящей в кабине "бьюика", он смотрел, как она неловко
стягивает костюм Рокко. Потом нетерпеливо схватил его и бросил на заднее
сиденье. Она вдруг наклонилась, ее колотило, не хватало привычной дозы
наркотика, который регулярно вводил ей Док.
Размытые картины последних месяцев начали возникать у нее в мозгу. Ловкач
понимал, что происходит. Ему приходилось видеть в тюрьме наркоманов,
лишенных привычного снадобья. Они на стену лезли от ломки. Посоветоваться бы
сейчас с Ма! И тут он обеспокоился. Что с Ма? Смогла ли она уйти? Или их
всех накрыли в клубе? Всю жизнь она руководила им, и теперь он просто не
представлял свою жизнь без нее. Нет, с ней все в порядке, твердил он себе.
Проселочная дорога вывела их обратно на бетонку. Вскоре они подъехали на
заправочную станцию. В освещенном окне виднелся мужчина, читающий газету.
Нужно узнать, что с Ма, подумал Ловкач. Но кому позвонить? Он вспомнил Пита,
владельца клуба "Космос", друга Эдди Шульца. Может быть, Пит знает
что-нибудь?
- Я должен позвонить, - Ловкач взглянул на мисс Блэндиш. - Сиди в машине
и жди меня, поняла?
Она сидела, обхватив голову руками, ее всю трясло, и Ловкач понял, что в
таком состоянии она никуда не денется.
Выйдя из "бьюика", он засунул пистолет за ремень брюк и направился к
бензозаправке.
Когда Ловкач распахнул дверь: на лице тучного человека, сидящего за
столом, отразилось удивление. Он поднялся.
- Мне надо позвонить. Ты не против, приятель? Что-то в лице Ловкача
напугало мужчину.
- Пожалуйста, - отозвался он. - Бензин залить?
- Нет, я только позвоню. Освободи пока помещение, ладно? Тот послушно
вышел и, прислонившись к бензоколонке, стал смотреть то в окно на Ловкача,
то, с надеждой, на пустую дорогу.
Через несколько минут Ловкач нашел в книге телефон клуба "Космос". Раньше
ему не приходилось пользоваться телефонной книгой, и теперь он аж вспотел,
разыскивая нужный номер.
Пит сам взял трубку.
- Это Гриссон, Пит, - сказал Ловкач. - Говори скорее, что там случилось?
- Все полетело к чертям. - Пит не сразу пришел в себя, услышав голос
Ловкача. - Эдди забрали. В клубе была страшная стрельба. Флинн, Уоппи, Док -
все убиты.
- Черт с ними! - огрызнулся Ловкач. - Что с Ма?
Последовала пауза. Пит долго молчал, слышалось лишь его тяжелое дыхание
да далекая музыка.
- Ты что уснул?! - заорал Ловкач. - Что с Ма, я спрашиваю? !
- Она погибла, Ловкач. Мне очень жаль. Но ты можешь гордиться ею. Прежде
чем они добрались до нее, она застрелила четверых. Боролась до последнего,
как настоящий мужчина, будь я проклят!
Ловкачу стало дурно, ноги подогнулись, он выпустил трубку, которая упала
на пол.
Ма больше нет!
Он просто не мог поверить в это, чувствуя себя теперь потерянным и
беззащитным.
Звук приближающегося мотоцикла заставил его вздрогнуть. Подбежав к окну,
он увидел патрульного, который уже слез с мотоцикла и заглядывал в "бьюик".
Ловкач поднял пистолет.
Владелец заправочной станции, про которого Ловкач совсем забыл, криком
предупредил патрульного об опасности. Тот поднял голову, насторожился, рука
его потянулась к кобуре на поясе.
Выстрел разорвал ночную тишину, и патрульный упал, свалив мотоцикл.
Ловкач, оскалившись, оглянулся, но толстяка и след простыл. Ловкач
подбежал к машине. Переступив через убитого, сел за руль, но в это время
мисс Блэндиш открыла дверцу, пытаясь выйти. Схватив ее за руку, Ловкач
втащил ее обратно и захлопнул дверцу.
- Сиди спокойно! - В голосе звучала ярость и паника.
Он завел мотор - "бьюик" поехал к лесу. Толстяк вышел из-за бака с
бензином, где прятался, подбежал к полицейскому, наклонился над ним, потом
выпрямился и метнулся к телефону.
3
Бреннан и Фэннер склонились над большой картой, разложенной на столе
оперативной части главного полицейского управления. Вошел дежурный и доложил
Бреннану:
- Пришел мистер Блэндиш, сэр.
- Пойду поговорю с ним. - Фэннер вышел из кабинета и прошел в дежурную
часть. Джон Блэндиш стоял у окна, глядя на огни ночного города. Услышав, что
вошел Фэннер, он оглянулся.
- Вы мне звонили? - У него было серое измученное лицо. - Что случилось?
- Мы уверены, что ваша дочь жива. Ее держали в клубе "Парадиз" последние
три месяца. Мы ворвались в клуб час назад, и есть все доказательства, что
она жила там взаперти.
Лицо Блэндиша стало непроницаемым.
- Какие доказательства?
- Замки на дверях, женская одежда.
- Тогда где же она?
- Гриссон увез ее из клуба прямо перед нашим налетом, переодетую в
мужской костюм. Недавно нам сообщили, что он ворвался в фермерский дом и
взял там женское платье. Больше пока сообщений о нем не поступало, но
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32
|
|