статься, не захочет участвовать в проекте.
который только что чудом не наступил на гремучую змею.
задаст коронер. Да... - Он поднялся. - Девери, я пришлю машину "Скорой".
Скажите миссис Маршалл, чтобы не убивалась так. Передайте ей мои
соболезнования. Коронерское слушание состоится через пару дней. Я дам вам
знать, когда именно.
сколько такта вы проявили.
сообщит мне. Скажите, что весь Викстед поддержит ее в ее горе.
Маквин протянул мне руку:
словечко.
темно-серое платье с белым шарфом вокруг шеи. Она изменила прическу так, что
волосы теперь обрамляли лицо. Казалось, черты лица слегка смягчились,
вдобавок глаза чуть-чуть припухли. Бет выглядела в точности как женщина,
которая только что потеряла мужа. Каким образом она этого добилась, я не
имел ни малейшего представления, но она это сделала.
преображение Бет. Оставалась только одна загвоздка... Бернстайн, но Бет
сказала, что справится с ним. Глядя на нее, я подумал, что она действительно
это сумеет.
сдуру испугался, что ты обидишься на их расспросы и не станешь финансировать
городской парк. Мы почти у цели. Теперь все зависит от Бернстайна.
выражение.
машины заставил нас оцепенеть.
горестное.
входа, спустилась по лестнице, пересекла холл и открыла дверь.
***
Бет и Бернстайн все еще сидели наедине в гостиной, когда приехала "скорая".
гараж носилки, а я отправился погулять по саду. Я был теперь почти уверен,
что нам обоим убийство сойдет с рук. По-прежнему многое зависело от того,
как поведет себя коронер, но я надеялся, что Олсон, Пиннер и Маквин посвятят
его в суть дела. Бет теперь была для них важной персоной.
поработал Пиннер? У него должна была быть какая-то причина посоветовать
Маквину не проявлять излишней активности. Конечно, дело было достаточно
очевидным, и, как заметил сам Росс, все факты сходились. И тем не менее его
неожиданное благодушие в тот момент, когда я уже был готов к неприятностям с
его стороны, оставалось для меня загадкой.
Определенно, ее поведение смущало меня, и даже больше чем просто смущало, но
я твердил себе, что мы участвуем в этом деле вдвоем. Может быть, подумал я,
мы с ней сумеем договориться и мне не придется жениться на ней, но такой
вопрос с кондачка не решишь.
увидел, что дверь гостиной открыта и там в одиночестве курит сигару
Бернстайн. Завидев меня, он сделал приглашающий жест.
не так ли? Я уселся и посмотрел ему прямо в глаза:
не запретишь. Если бы не сейчас, это случилось бы позже.
вам?
стол.
ухаживали за садом и приглядывали за праздношатающимися. Наверняка найдутся
любопытные, которые ринутся сюда за сувенирами. Отгоняйте их. Я отвезу
миссис Маршалл во Фриско. Моя жена позаботится о ней, а я тем временем улажу
ее дела. Вы останетесь здесь, пока дом не продадут. Согласны?
этот дом.
вскочил со стула и забрал у нее сумку.
голосом. - Садитесь в машину. Я подойду через минутку.
подберешь. В руках она держала залитый слезами платок, которым постоянно
промокала глаза. Бет, наверное, подержала его в воде перед тем, как
спуститься к нам. Она выглядела потрясенной и опечаленной вдовой. Как
актриса она превзошла бы Одри Хэпберн.
Мистер Бернстайн так добр и внимателен.
Бернстайн забрал закрытый кейс Маршалла.
подхватил сумку Бет и пошел к машине.
на пассажирском сиденье. Бернстайн завел двигатель и уехал.
на повороте. Оно мне совсем не нравилось, но я никак не мог от него
отделаться.
прибрала его к рукам. Я полагал, что ближайшая наша встреча произойдет на
коронерском слушании. Тогда мне нужно будет спросить у нее, где я смогу ее
найти. Для меня было бы опасно покидать Викстед сразу после слушания. Мне
придется оставаться на месте и ждать, когда будет продан дом, а уж потом
перебираться во Фриско.
способами пытаясь убить время. Никто не звонил. Никто не приближался к дому.
Наконец около шести часов мне стало тошно в одиночестве, и я поехал в
Викстед.
раньше не встречал. Завидев меня, все замахали руками, а Пиннер поднялся с
места и пошел мне навстречу, чтобы пожать руку.
на стол пиво.
высокого тощего типа. - Познакомься с Люком Бревером. Это наш коронер.
находишься в самом центре событий.
Замечательно, что мне представился случай сделать это в присутствии
коронера.
Маквин уже изложил Бреверу все факты, я соблюдал осторожность, но рассказ
все равно вышел более красочным, чем то, что услышал Маквин. Закончил я
сообщением, что Бернстайн увез миссис Маршалл во Фриско и будет теперь
представлять ее интересы.
Бернстайн очень хитер. У него свои планы. Он был довольно близок с Фрэнком.
- Я откинулся на спинку стула, оглядел всех четверых и продолжил:
парка еще до того, как умер Фрэнк, и она, кажется, заинтересовалась. Я
думаю, что теперь, когда к ней перешли деньги Фрэнка, ее можно будет
уговорить, но это только предположение.
слушании, правда, Люк?