read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- И. Эм. Флетчер.
- Благослови, Господи, мой нос. Это вы. Неужели вы выбрали столь
необычное время, чтобы сознаться?
- Я в "Стар", Френк.
- И что вы там делаете? Переметнулись во вражеский стан?
- Чарльзтаун в огне. Кто-то поджигает его.
- Понятно.
- Давний приятель по "Чикаго пост" попросил меня приехать и помочь
ему.
- У вас есть давний приятель в Бостоне?
- Как выяснилось, да.
- Что он делал в прошлый вторник? Вы спросили?
- Я знаю, что понедельник и вторник - его выходные дни.
- Сколько ни говоришь с человеком, но, напои его, и узнаешь что-то
новое.
- Френк, я хотел бы побыстрее закончить этот разговор.
- Вы могли бы и не звонить.
- Извините, что разбудил вас.
- Пустяки. Я всего лишь заполняю время сном.
- Я не могу заставить представителя бостонской полиции по контактам с
прессой выслушать меня.
- А кто представляет нас сегодня?
- Некий капитан Хольман.
- А, ну конечно. Он только и может, что говорить от лица полиции.
- Он звонит каждые пятнадцать минут, сообщая все новые факты, но меня
слушать не желает.
- Вы же знаете, кто такой представитель полиции по контактам с
прессой: человек с двумя ртами и одним ухом, аномалия. Так что вы хотели
бы ему сказать?
- У меня тоже есть интересная информация. Наших репортеров в
Чарльзтауне, возможно, поболе, чем фараонов.
- Уже и наших. Кажется, вы удалились от дел, мистер И. Эм. Флетчер.
- Послушайте, Френк. Все очень просто. Одиннадцать поджогов после
семи вечера. В основном старые дома, несколько складов, церковь. Никакой
связи.
- В домах не живут?
- Нет.
- Вот вам и связь.
- Согласен. На третьем, пятом, седьмом, восьмом и девятом пожарах
найдены двухгаллонные канистры из-под бензина "Астро". Такие продают на
автозаправках на случай, что у вас кончится бензин прямо на дороге.
- Знаю.
- Я послал репортера, чтобы он выяснил, нет ли таких же канистр и на
остальных пожарах.
- А разве в службе выявления поджигателей пожарной охраны еще не
обратили на это внимания?
- Нет. Они заняты обычным делом. Наблюдают за зеваками. Не слушают
репортеров, показывающих им канистры. Фотографируют.
- Их методы мне знакомы. Утром они встретятся, сравнят полученные
результаты, будет чем заняться, пока принесут кофе.
- Поджигателя надо изловить этой ночью.
- Согласен. Дым загрязняет атмосферу.
- Здания горят вокруг Фарберского Холма. Более-менее равномерно по
периметру. Первый пожар зафиксирован с севера, второй - с юга, далее - на
северо-западе.
- Не завидую пожарным. Метаться из стороны в сторону, туда и обратно.
Могу представить себе, какие там транспортные пробки.
- Я посмотрел на карту района. В его географическом центре, на углу
Брид- и Экорн-стрит расположена бензозаправка.
- И вы хотите сказать мне...
- На карте не указано, какой компании принадлежит бензозаправка,
поэтому я послал туда репортера.
- Он не столкнулся с пожарной машиной?
- Френк, это бензозаправка "Астро".
- Так кого мы ищем?
- Молодого парня, который работает на бензозаправке "Астро" на Брид-
и Экорн-стрит. Его смена закончилась в шесть часов.
- Почему молодого?
- Очень уж он быстро перемещается. Через ограды. По крышам.
- Да, для этого нужно отменное здоровье, так что, скорее всего, он
молод. Не жалуется на ноги.
- И имеет свободный доступ к канистрам с бензином "Астро".
- Хорошо, Флетч, - Флинн понизил голос. - Сейчас надену штаны и
поброжу по Чарльзтауну. Может, чем-нибудь и помогу. С детства терпеть не
могу пожаров.
- Я знаю.
- Скажите мне, Флетчер. Поймав этого поджигателя, мы так же выясним,
что именно он - убийца Рут Фрайер?
- Спокойной ночи, Френк. Когда поймаете парня, позвоните в "Стар",
хорошо?
- Я прослежу, чтобы это сделал капитан Хольман.
- Попросите его рассказать обо всем Джеку Сандерсу.
- Обязательно. Как вам известно, я - за тесное сотрудничество с
прессой.
ГЛАВА 27
В воскресенье утром Флетч сел в "форд", не торопясь поехал на
Фентон-стрит, без труда нашел дом 58. Машина с двумя детективами в
штатском следовала за ним, как привязанная.
Спал он четыре часа в одной из комнат для гостей.
Вернувшись, он не стал беспокоить гостью, расположившуюся в его
постели.
Дверь квартиры 42 открыла Люси Коннорс.
В широкой юбке и простенькой блузке. Без косметики, без украшений.
- Мистер Хед?
- Да, - кивнул Флетч. - Из журнала "Трэ".
Взгляд Люси прошелся от одной его руки к другой в поисках камеры или
диктофона.
- Благодарю, что вы позволили мне прийти. Тем более, в воскресное
утро.
- Я не рискнула бы пригласить вас в другое время. К чему улучшать
свою репутацию.
Обычная квартирка, с одной или двумя спальнями. Маленький обеденный
стол в углу гостиной. Вдоль стены, рядом с ним, стереопроигрыватель, полки
с пластинками.
У противоположной стены - старый дешевый диван, перед ним - коврик, у
дивана - просиженное кресло.
Окно без занавесей занимало четвертую стену. Из картин - лишь
репродукция Ренуара над диваном.
- Марша, - представила Люси вторую женщину.
Плоскую, как доска, хрупкую, в джинсах, тельняшке с закатанными до
локтей рукавами. Черные, блестящие волосы, стрижка под пажа, кожа
прозрачная, как у чисто вымытого ребенка.
При появлении Флетча она не шевельнула ни головой, ни телом.
Ее черные глаза вперились в его, выражая скорее любопытство и вызов,
но не враждебность.
- Доброе утро, Марша, - поздоровался Флетч.
- Не хотите ли кофе, Мартин?
Люси явно нервничала. Еще бы, ее новый образ жизни экзаменовал
профессионал.
- Если вы тоже будете пить, не откажусь.
- Мы уже позавтракали, - Люси опустилась на диван, у ног Марши.
Флетч сел в кресло.
- Я рад, что вы согласились на интервью, Люси. Люди должны знать,
через что вы прошли.
- Никто не хотел меня понять. Ни родные, ни друзья. Ни Барт. Я-то
надеялась, что Барт меня поймет, поэтому ничего от него и не скрывала. Он
же воспринял все это как личное оскорбление.
Она взяла Маршу за руку.
- В общем-то, Мартин, мне совершенно безразлично, понимает кто меня
или нет.
- Разумеется, - Флетч прокашлялся. - Вы решили свои проблемы. Другие
- нет.
Взгляд Марши потеплел.
- Боюсь, большинство людей думает, что это болезнь. Я о том, что мы с
Маршей живем вместе. Как прыщи или грипп, или что-то еще, приходящее и
уходящее, - Люси еще крепче сжала руку Марши. - Полагаю, я прошла и через
эту стадию. Но почему вы интересуетесь мною, а не Маршей?
- Меня интересует и Марша. Но вы старше по возрасту. Были замужем.
Получается, вам пришлось многим пожертвовать, я имею в виду материальные
ценности, чтобы жить с Маршей. Я также думаю, что ваша жизнь изменилась
более разительно, чем у Марши.
- Вы, конечно, правы. Марше повезло. Она всегда была маленькой
лесбиянкой, - Люси тепло улыбнулась Марше. - Начиная со школы. Все эти
душевые после хоккея на траве, не так ли, Марша? - она вновь повернулась к
Флетчу. - Марша училась в частной школе, получила куда лучшее образование,
чем я. С девочками она начала спать с двенадцати лет.
Марша молчала.
- Мне же пришлось пройти через все муки ада. Господи, сколько же я



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.