read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Пока происходил разговор, я, слушая его, обдумывал, как отвести это, -
несмотря на отрицающие преступление внешность и манеру Биче, - яркое и
сильное подозрение, полное противоречий. Я сидел между окном и столом,
задумчиво вертя в руках нарезной болт с глухой гайкой. Я механически взял
его с маленького стола у стены и, нажимая гайку, заметил, что она
свинчивается. Бутлер сидел рядом. Рассеянный интерес к такому странному
устройству глухого конца на болте заставил меня снять гайку. Тогда я увидел,
что болт этот высверлен и набит до краев плотной темной массой, напоминающей
засохшую краску. Я не успел ковырнуть странную начинку, как, быстро
подвинувшись ко мне, Бутлер провел левую руку за моей спиной к этой вещи,
которую я продолжал осматривать, и, дав мне понять взглядом, что болт
следует скрыть, взял его у меня, проворно сунув в карман. При этом он
кивнул. Никто не заметил его движений. Но я успел почувствовать легкий запах
опиума, который тотчас рассеялся. Этого было довольно, чтобы я испытал
обманный толчок мыслей, как бы бросивших вдруг свет на события утра, и
второй, вслед за этим, более вразумительный, то есть сознание, что желание
Бутлера скрыть тайный провоз яда ничего не объясняет в смысле убийства и
ничем не спасает Биче. Мало того, по молчанию Бутлера относительно ее имени,
- а как я уже говорил, портрет в каюте Геза не оставлял ему сомнений, - я
думал, что хотя и не понимаю ничего, но будет лучше, если болт исчезнет.
Оставив Биче в покое, комиссар занялся револьвером, который лежал на
полу, когда мы вошли. В нем было семь гнезд, их пули оказались на месте.
- Можете вы сказать, чей это револьвер? - спросил Бутлера комиссар.
- Это его револьвер, капитана, - ответил моряк. - Гез никогда не
расставался с револьвером.
- Точно ли это его револьвер?
- Это его револьвер, - сказал Бутлер. - Он мне знаком, как кофейник -
повару.
Доктор осматривал рану. Пуля прошла сквозь голову и застряла в стене.
Не было труда вытащить ее из штукатурки, что комиссар сделал гвоздем. Она
была помята, меньшего калибра и большей длины, чем пуля в револьвере Геза;
кроме того - никелирована.
- Риверс-бульдог, - сказал комиссар, подбрасывая ее на ладони. Он
опустил пулю в карман портфеля. - Убитый не воспользовался своим кольтом.
Обыск в вещах не дал никаких указаний. Из карманов Геза полицейские
вытащили платок, портсигар, часы, несколько писем и толстую пачку
ассигнаций, завернутых в газету. Пересчитав деньги, комиссар объявил
значительную сумму: пять тысяч фунтов.
- Он не был ограблен, - сказал я, взволнованный этим обстоятельством,
так как разрастающаяся сложность события оборачивалась все более в худшую
сторону для Биче.
Комиссар посмотрел на меня, как в окно. Он ничего не сказал, но был
крепко озадачен. После этого начался допрос хозяина, Гардена.
Рассказав, что Гез останавливается у него четвертый раз, платил хорошо,
щедро давал прислуге, иногда не ночевал дома и был, в общем, беспокойным
гостем, Гарден получил предложение перейти к делу по существу.
- В девять часов моя служанка Пегги пришла в буфет и сказала, что не
пойдет на звонки Геза, так как он вчера обошелся с ней грубо. Вскоре
спустился капитан, изругал меня, Пегги и выпил виски. Не желая с ним
связываться, я обещал, что Пегги будет ему служить. Он успокоился и пошел
наверх. Я был занят расчетом с поставщиком и, часов около десяти, услышал
выстрелы, не помню - сколько. Гез угрожал, уходя, что звонить больше он не
намерен, - будет стрелять. Не знаю, что было у него с Пегги, - пошла она к
нему или нет. Вскоре снова пришла Пегги и стала рыдать. Я спросил, что
случилось. Оказалось, что к Гезу явилась дама, что ей страшно не идти и
страшно идти, если Гез позвонит. Я выпытал все же, что она идти не намерена,
и, сами знаете, пригрозил. Тут меня еще рассердили механики со "Спринга":
они стали спрашивать, сколько трупов набирается к вечеру в моей гостинице. Я
пошел сам и увидел капитана стоящим на галерее с этой барышней. Я ожидал
криков, но он повернулся и долго смотрел на меня с улыбкой. Я понял, что он
меня просто не видит.
Я стал говорить о стрельбе и пенять ему. Он сказал: "Какого черта вы
здесь?" Я спросил, что он хочет. Гез сказал: "Пока ничего". И они оба прошли
сюда. Поставщик ждал; я вернулся к нему. Затем прошло, должно быть, около
получаса, как снова раздался выстрел. Меня это начало беспокоить, потому что
Гез был теперь не один. Я побежал наверх и, представьте, увидел, что жильцы
соседнего дома (у нас общий двор) спешат мне навстречу, а среди них эта
неизвестная барышня. Дверь Геза была раскрыта настежь. Там стояли двое:
Бутлер, - я знаю Бутлера, - и с ним вот они. Я заглянул, увидел, что Гез
лежит на полу, потом вошел вместе с другими.
- Позовите женщину, Пегги, - сказал комиссар. Не надо было далеко
ходить за ней, так как она вертелась у комнаты; когда Гарден открыл дверь,
Пегги поспешила вытереть передником нос и решительно подошла к столу.
- Расскажите, что вам известно, - предложил комиссар после обыкновенных
вопросов: как зовут и сколько лет.
- Он умер, я не хочу говорить худого, - торжественно произнесла Пегги,
кладя руку под грудь. - Но только вчера я была так обижена, как никогда. С
этого все началось.
- Что началось?
- Я не то говорю. Он пришел вчера поздно; да, - Гез. Комнату он, уходя,
запер, а ключ взял с собой, почему я не могла прибрать. Я еще не спала; я
слышала, как он стучит наверху: идет, значит, домой. Я поднялась приготовить
ему постель и стала делать тут, там - ну, что требуется. Он стоял все время
спиной ко мне, пьяный, а руку держал в кармане, за пазухой. Он все
поглядывал, когда я уйду, и вдруг закричал: "Ступай прочь отсюда!" Я
возразила, конечно (Пегги с достоинством поджала губы, так что я представил
ее лицо в момент окрика), я возразила насчет моих обязанностей. "А это ты
видела?" - закричал он. То есть видела ли я стул. Потому что он стал махать
стулом над моей головой. Что мне было делать? Он мужчина и, конечно, сильнее
меня. Я плюнула и ушла. Вот он утром звонит...
- Когда это было?
- Часов в восемь. Я бы и минуты заметила, знай кто-нибудь, что так
будет. Я уже решила, что не пойду. Пусть лучше меня прогонят. Я свое дело
знаю. Меня обвинять нечего и нечего.
- Вы невинны, Пегги, - сказал комиссар. - Что же было после звонка?
- Еще звонок. Но как все верхние ушли рано, то я знала, кто такой меня
требует.
Биче, внимательно слушавшая рассказ горячего пятипудового женского
сердца, улыбнулась. Я был рад видеть это доказательство ее нервной силы.
Пегги продолжала:
- ... стал звонить на разные манеры и все под чужой звонок; сам же он
звонит коротко: раз, два. Пустил трель, потом начал позвякивать добродушно и
- снова своим, коротким. Я ушла в буфет, куда он вскоре пришел и выпил, но
меня не заметил. Крепко выругался. Как его тут не стало, хозяин начал
выговаривать мне: "Ступайте к нему, Пегги; он грозит изрешетить потолок", -
палить то есть начнет. Меня, знаете, этим не испугаешь. У нас и не то
бывает. Господин комиссар помнит, как в прошлом году мексиканцы заложили
дверь баррикадой и бились: на шестерых - три..
- Вы храбрая женщина, Пегги, - перебил комиссар, - но это дело
прошедшее. Говорите об этом.
- Да, я не трус, это все скажут. Если мою жизнь рассказать, - будет
роман. Так вот, начало стучать там, у Геза. Значит, всаживает в потолок
пули. И вот, взгляните...
Действительно, поперечная толстая балка потолка имела такой вид, как
если бы в нее дали залп. Комиссар сосчитал дырки и сверил с числом найденных
на полу патронов; эти числа сошлись. Пегги продолжала:
- Я пошла к нему; пошла не от страха, пошла я единственно от жалости.
Человек, так сказать, не помнит себя. В то время я была на дворе, а потому
поднялась с лестницы от ворот. Как я поднялась, слышу - меня окликнули. Вот
эта барышня; извините, не знаю, как вас зовут. И сразу она мне понравилась.
После всех неприятностей вижу человеческое лицо. "У вас остановился капитан
Вильям Гез? - так она меня спросила. - В каком номере он живет?" Значит,
опять он, не выйти ему у меня из головы и, тем более, от такого лица. Даже
странно было мне слушать. Что ж! Каждый ходит, куда хочет. На одной веревке
висит разное белье. Я ее провела, стукнула в дверь и отошла. Гез вышел.
Вдруг стал он бледен, даже задрожал весь; потом покраснел и сказал: "Это вы!
Это вы! Здесь!" Я стояла. Он повернулся ко мне, и я пошла прочь. Ноги
тронулись сами, и все быстрее. Я думала: только бы не услышать при
посторонних, как он заорет свои проклятия! Однако на лестнице я
остановилась, - может быть, позовет подать или принести что-нибудь, но этого
не случилось. Я услышала, что они, Гез и барышня, пошли в галерею, где
начали говорить, но что - не знаю. Только слышно: "Гу-гу, гу-гу, гу-гу".
Ну-с, утром без дела не сидишь. Каждый ходит, куда хочет. Я побыла внизу, а
этак через полчаса принесли письма маклеру из первого номера, и я пошла
снова наверх кинуть их ему под дверь; постояла, послушала: все тихо. Гез не
звонит. Вдруг - бац! Это у него выстрел. Вот он какой был выстрел! Но мне
тогда стало только смешно. Надо звонить по-человечески. Ведь видел, что я
постучала; значит приду и так. Тем более, это при посторонних. Пришла нижняя
и сказала, что надо подмести буфет: ей некогда. Ну-с, так сказать, Лиззи
всегда внизу, около хозяина; она - туда, она - сюда, и, значит, мне надо
идти. Вот тут, как я поднялась за щеткой, вошли наверх Бутлер с джентльменом
и опять насчет Геза: "Дома ли он?" В сердцах я наговорила лишнее и прошу
меня извинить, если не так сказала, только показала на дверь, а сама скорее
ушла, потому что, думаю, если ты меня позвонишь, так знай же, что я не
вертелась у двери, как собака, а была по своим делам. Только уж работать в
буфете не пришлось, потому что навстречу бежала толпа. Вели эту барышню.
Вначале я думала, что она сама всех их ведет. Гарден тоже прибежал сам не
свой. Вот когда вошли, - я и увидела... Гез готов.
Записав ее остальные, ничего не прибавившие к уже сказанному, различные
мелкие показания, комиссар отпустил Пегги, которая вышла, пятясь и кланяясь.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.