read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вправе являться без приглашения; однако когда наступил день его дежурства,
он подумал, что оправданием его появления во дворце ему послужит исполнение
долга и что таким образом никто не отнесет это на счет его преданности.
За порядок в приемных отвечали слуги, перевезенные по приказанию короля
из Версаля в Париж; значит, Жильбер был известен в приемных Тюильри так же
хорошо, как в Версале.
Хотя у короля не было необходимости прибегать к услугам доктора, это
вовсе не означало, что король о нем забыл. Людовик XVI был достаточно
справедлив, чтобы отличить друзей от недругов.
Людовик XVI в глубине души отлично понимал, что каковы бы ни были
предубеждения королевы против Жильбера, доктор, возможно, был не только
другом королю, но, что еще важнее, приверженцем монархии.
Король вспомнил, что в этот день дежурит Жильбер, и приказал немедленно
привести к нему доктора, как только он появится.
Вот почему не успел Жильбер переступить порог, как дежурный камердинер
встал, пригласил его следовать за ним и провел его в спальню короля.
Король вышагивал взад и вперед; он был так занят собственными мыслями,
что не заметил, как вошел доктор, и не слышал доклада о нем.
Жильбер застыл на пороге, молча ожидая, когда король его заметит и
заговорит с ним.
Предмет, занимавший короля, - а об этом нетрудно было догадаться, потому
что время от времени он в задумчивости перед ним останавливался, - был
большой портрет во весь рост Карла I кисти Ван-Дейка, тот самый, что в наши
дни хранится в Лувре; это за него один англичанин предлагал столько золота,
сколько понадобилось бы, чтобы полностью его засыпать.
Вы видели этот портрет, не правда ли? Ежели вы видели не самое полотно,
то, по крайней мере, видели гравюру.
Карл I изображен на нем в полный рост среди редких и чахлых деревьев,
какие обыкновенно растут на берегу моря. Паж держит лошадь в доспехах; вдали
плещутся волны.
Король опечален. О чем размышляет этот Стюарт, внук красивой и
несчастливой Марии, отец Иакова II?
Правильнее было бы спросить: о чем думал художник, гений, не
поскупившийся на собственные мысли и наделивший ими короля?
О чем думал он, когда заранее изображал его так, будто это были последние
дни его бегства, то есть простым всадником, готовым отправиться в поход
против круглоголовых?
О чем он размышлял, изображая короля прижатым вместе с конем к бурному
Северному морю в ту минуту, когда он готов и к атаке, и к бегству?
На обратной стороне этого проникнутого печалью полотна Ван-Дейк сделал
набросок эшафота в Уайт-Холле.
Подобно облаку, бросившему тень на зеленые луга и золотые нивы, картина
эта омрачила чело Людовика XVI; необходимо было заставить полотно заговорить
в полный голос, чтобы его услышал материалист Людовик XVI.
Король трижды останавливался перед портретом, и все три раза он глубоко
вздыхал, потом снова продолжал разгуливать по комнате, однако картина
роковым образом словно притягивала его к себе.
Наконец Жильбер сообразил, что бывают обстоятельства, когда невольному
зрителю приличнее заговорить, нежели оставаться безмолвным.
Он сделал нетерпеливое движение. Людовик XVI вздрогнул и обернулся.
- А-а, это вы, доктор, - молвил он, - входите, я очень рад вас видеть.
Жильбер поклонился и подошел ближе.
- Вы давно здесь, доктор?
- Несколько минут, государь.
- Ага! - обронил король и снова задумался. Спустя некоторое время он
подвел Жильбера к шедевру Ван-Дейка.
- Доктор! Вам знаком этот портрет? - спросил он.
- Да, государь.
- Где же вы его видели?
- Еще ребенком я видел его у графини Дю Барри; однако как ни мал я был в
то время, портрет произвел на меня глубокое впечатление.
- Да, верной у графини Дю Барри, - прошептал Людовик XVI.
Он опять помолчал некоторое время, потом продолжал:
- Знаете ли вы историю этого портрета, доктор?
- Ваше величество, вы имеете в виду историю изображенного на картине
короля или историю самого портрета?
- Я говорю об истории портрета.
- Нет, государь, мне она не знакома. Я знаю только, что картина была
написана в Лондоне в тысяча шестьсот сорок пятом или сорок шестом году, -
вот и все, что я могу о ней сообщить. Однако мне совершенно не известно,
каким образом она попала во Францию и как оказалась в эту минуту в комнате
вашего величества.
- Как она попала во Францию, я вам сейчас расскажу, а вот каким образом
она оказалась в моей комнате, я и сам не знаю.
Жильбер с изумлением взглянул на Людовика XVI.
- Во Францию портрет попал так, - повторил Людовик XVI, - я не сообщу вам
ничего нового по существу, но могу рассказать о некоторых подробностях. Вы
поймете, что заставляло меня останавливаться перед этим портретом и о чем я
думал, глядя на него.
Жильбер наклонил голову, давая понять королю, что он внимательно слушает.
- Лет тридцать тому назад, - продолжал Людовик XVI, - во Франции
существовал кабинет министров, пагубный для всей страны, но в особенности
для меня, - со вздохом прибавил он при воспоминании о своем отце, который,
как он полагал, был отравлен австрийцами, - я имею в виду кабинет министров
господина де Шуазеля. Было решено заменить его д'Эгийоном и Мопу, чтобы
заодно покончить и с парламентами. Однако мой дед, король Людовик
Пятнадцатый, очень боялся иметь дело с парламентами. Чтобы справиться с
парламентами, от него требовалась сила воли, которой он уже давно не
обладал. Из обломков этого старика необходимо было слепить нового человека,
а для этого было лишь одно средство: упразднить постыдный гарем,
существовавший под названием Оленьего Парка и стоивший стольких денег
Франции и популярности - монархии. Вместо целого хоровода молодых девиц,
среди которых Людовик Пятнадцатый терял последние крохи мужского
достоинства, необходимо было подобрать королю одну-единственную любовницу,
которая заменила бы ему всех других, но которая в то же время не могла бы
иметь достаточного влияния, чтобы заставить его проводить определенную
политику, но обладала бы крепкой памятью, чтобы каждую минуту повторять ему
на ушко затверженный ею урок. Старый маршал Ришелье знал, где найти такую
женщину; он отправился на поиски и вскоре нашел то, что нужно. Вы ее знали,
доктор: именно у нее вы видели этот портрет.
Жильбер поклонился.
- Мы эту женщину не любили, ни королева, ни я! Королева, возможно, еще в
меньшей степени, нежели я, потому что королева - австриячка, воспитанная
Марией-Терезией в духе великой европейской политики, центром которой ей
представлялась Австрия; в приходе к власти герцога д'Эгийона Мария-Терезия
видела причину падения своего друга герцога де Шуазеля; итак, мы ее не
любили, как я уже сказал, однако я не могу не воздать ей должное: разрушая,
она действовала в моих личных интересах, а говоря по совести - в интересах
всеобщего блага. Она была искусной актрисой! Она прекрасно сыграла свою
роль: она удивила Людовика Пятнадцатого ухватками, не знакомыми дотоле при
дворе; она развлекала короля тем, что подшучивала над ним; она сделала из
него мужчину, заставив его поверить в то, что он был мужчиной...
Король внезапно замолчал, словно упрекая себя за непочтительный тон, в
котором он говорил о своем деде с чужим человеком; однако, заглянув в
открытое и честное лицо Жильбера, он понял, что обо всем может говорить с
этим человеком, так хорошо его понимавшим.
Жильбер догадался о том, что происходило в душе короля, и, не выказывая
нетерпения, ни о чем не спрашивая, он, не таясь, взглянул в глаза будто
изучавшему его Людовику XVI и продолжал спокойно слушать.
- Мне, возможно, не следовало говорить вам все это, сударь, - с не
свойственным ему изяществом взмахнув рукой и поведя головою, заметил король,
- потому что это мои самые сокровенные мысли, а король может обнажить свою
душу лишь перед теми, а чьей искренности он совершенно уверен. Можете ли вы
обещать мне, что будете со мною столь же откровенны, господин Жильбер? Если
король Франции всегда будет говорить вам то, что он думает, готовы ли и вы к
тому, чтобы быть с ним откровенным?
- Государь, - отвечал Жильбер, - клянусь вам, что если вы, ваше
величество, окажете мне эту честь, я также готов оказать вам эту услугу;
врач отвечает за тело, так же как священник несет ответственность за душу,
но, оберегая тайну от посторонних, я в то же время счел бы преступлением не
открыть всей правды королю, оказавшему мне честь этой просьбой.
- Значит, господин Жильбер, я могу положиться на вашу порядочность?
- Государь! Если вы мне скажете, что через четверть часа меня по вашему
приказанию должны казнить, я не буду считать себя вправе бежать, ежели вы
сами не прибавите: "Спасайтесь!" - Хорошо, что вы мне сказали об этом,
господин Жильбер. Даже с самыми близкими друзьями, с самой королевой я
зачастую разговариваю шепотом, а с вами я рассуждаю вслух. Он продолжал:
- Так вот, эта женщина, понимая, что от Людовика Пятнадцатого она может
добиться в лучшем случае робких поползновений на что бы то ни было, не
покидала его никогда, чтобы воспользоваться малейшим проявлением его воли.
На заседаниях Совета она неотступно следовала за ним, склонялась к его
креслу; на глазах у канцлера, у всех этих важных господ и старых судей она
пресмыкалась перед королем, кривлялась, словно обезьяна, трещала, как
попугай, однако благодаря этому она денно и нощно держала королевство в
своих руках. Но это еще не все. Возможно, неутомимая Эгерия даром теряла бы
свое время, если бы герцог де Ришелье не догадался подкрепить эти постоянно
повторяемые ею слова вещественными доказательствами. Под тем предлогом, что
паж, которого вы видите на этой картине, носил имя Барри, полотно было
куплено для этой женщины как фамильный портрет. Этот печальный господин,
будто предчувствующий события тридцатого января тысяча шестьсот сорок



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.