слышно было, кроме падения дождевых капель. Остановился он только тогда,
когда удалился от хижины на сотню футов. Тогда он вздохнул свободнее.
прошептал он, поднимаясь на ноги и прислушиваясь. - Их не так много, чтобы
они могли стеречь хижину на таком большом расстоянии: для этого
потребовалась бы целая сотня человек. Я молю только Небо о том, чтобы
Гарри и Джеку так же посчастливилось, как и мне.
теле сухой нитки, это было довольно безразлично: более мокрой его одежда
уже не могла сделаться.
останавливаясь на минуту, чтобы собраться с мыслями. - Он придумал это
очень умно, только это не так легко исполнить, когда кругом такая тьма.
бразильские леса ночью. Ползти в таком случае все-таки легче, чем идти.
Протянув вперед руки, как мы ходим по темной комнате, Нед буквально
ощупывал каждый дюйм своей дороги. Порой его ударяла по лицу ветка дерева
или жесткий, как проволока, стебель винограда. Случалось, что он попадал
ногой в петлю вьющегося стебля или задевал за корень и тогда падал лицом
вниз. Несколько раз он ронял свое ружье, задев им за дерево. Часто он
останавливался и спрашивал себя, стоило ли продолжать эту непосильную
борьбу; но как только он вспоминал о том, как благоприятствовала ему до
сих пор судьба, и что смертельные враги его были еще близко, снова
пускался в путь.
реки. Но как найти к ней дорогу?
глухой ропот, который мог происходить от бурного течения реки около
порогов. Единственное, что его смущало это то, что этот звук слышался со
стороны, противоположной той, как бы следовало.
Тапайос должна быть как раз в другой стороне!
лесом: ведь ничего не может быть легче, как заблудиться в лесу в такую
страшную темень.
притока вниз по течению и добраться до Тапайос. Дело от этого мало
меняется!
становились громче и яснее. Наконец ропот сразу усилился еще больше. Нед
вышел из лесу и очутился на береговой отмели бурной реки. Перед ним была
Тапайос.
путешествия. Ему удалось счастливо ускользнуть от врагов, и он мысленно
возблагодарил Небо за ту помощь, которую Оно до сих пор оказывало ему. Он
не забыл в своей молитве и своих товарищей по несчастью, Гарри и Джека.
беду, какая никогда и не снилась нам, Но ведь Бог спасает своих детей и из
худшего положения!
надо только идти вниз по течению, и тогда я доберусь до него. Хотя мне и
кажется, точно восток и запад поменялись своими местами, но так как этого
не может быть, то, очевидно, что я сам повернулся.
тьму. Это был очень тяжелый и неблагодарный труд, и если бы только нашлось
местечко, где бы он мог укрыться, то охотнее дождался бы утра. Часто ему
казалось, что он слышит шуршание змей около своих ног или хруст веток над
головой. Иногда он в ужасе отскакивал назад, ожидая нападения, и держал
ружье перед собой, чтобы защититься от удара. Ему чудилось, что дикие
звери готовы прыгнуть ему на плечи и вонзиться острыми, как иголки,
когтями в его тело. Но когда прошел один час, а затем и другой, это
ощущение страха мало-по-малу притупилось, и Нед уже спокойнее продолжал
свой путь по намеченному раньше направлению, пока не отошел на несколько
миль от хижины.
он сам себе. - Дождь, наверное, уничтожил мои следы в траве, да дикари и
не погонятся за мной при дневном свете!
берегу, чтобы нагнуться. Он лег на траву и стал осторожно подползать к
воде, как вдруг сделал очень удивившее его открытие, что река текла в
обратном направлении, чем он предполагал. Значит, он шел все время не вниз
по течению, как думал, а вверх. Одну минуту он совсем не понимал, как
могла произойти такая ошибка с его стороны. Ошибиться в месте, где должна
была находиться река, еще можно, но ошибиться направлением ее течения,
подойдя уже к ней, было очень странно.
и гораздо дальше теперь от лагеря, чем был час тому назад. Это мало
утешительно, но если подумать о том, что мне удаль уже преодолеть, то меня
никто не сочтет достойным сожаления.
течению, утешая себя тем, что зато теперь каждый шаг приближает его к
лагерю.
да и кроме того он шел уже так долго, что это могло утомить даже более
сильного человека, чем он. Ему нужно было непременно отдохнуть. Так как
укрыться было негде, то он, в конце концов, просто бросился на землю и,
пробормотав коротенькую молитву, сейчас же заснул.
Несколько минут он не мог понять, что с ним произошло, и почему он лежит в
таком странном месте.
точно одеревенели от вчерашнего странствования и неудобного положения, в
котором он лежал. Мимо него быстро катила свои воды Тапайос - настолько
широкая здесь, что по ней могли бы плавать небольшие суда, хотя водопады и
пороги выше и ниже этого места делали навигацию невозможной.
своих товарищах по несчастью. Где теперь могли быть Гарри и Джек?
Посчастливилось ли им так же, как и ему? Удалось ли им пробраться мимо
индейцев, окружавших хижину собирателя каучука, которая служила им на
время приютом?
подождать.
зато его начал мучить голод. Ружье его, несмотря на вчерашний дождь, было
готово во всякое время сослужить ему службу, так как заряд остался сухим;
но не видно было никакой дичи, да и не на чем было бы изжарить ее, так как
Нед не мог развести огня. В сущности говоря, он еще не испытывал
настоящего голода. Он некоторое время рассматривал дерево с
красновато-зеленой листвой, на котором были плоды, похожие на американские
яблоки. Они выглядели очень соблазнительно, но Нед все же воздержался от
того, чтобы попробовать их.
Гарри никогда не пробовали незнакомых плодов, так как многие из самых
аппетитных на вид фруктов тропических стран страшно ядовиты.
каждым шагом Нед чувствовал себя бодрее. Если бы не беспокойство за брата
и старого матроса, то он был бы в отличном настроении духа. По временам в
нем поднималось смутное предчувствие, что с Гарри случилась какая-нибудь
беда. Конечно, он не имел никакого основания так думать, но это чувство не
давало ему покоя. За Джека же он не боялся, зная, что тот выдержал на
своем веку немало передряг.
до Тапайос, как только ускользнем от дикарей, и если не случилось ничего
дурного, то Джек и Гарри должны быть где-нибудь недалеко отсюда, - сказал
себе Нед.
время, как и он. Затем он припомнил и слова Джека, что подавать сигналы,
дойдя до Тапайос, представляло мало риску. Было мало вероятно, чтобы
индейцы еще преследовали его, да и вряд ли они придали бы значение этому
своеобразному свисту, если бы даже и слышали его.
его никогда на своей родине. Приложив пальцы ко рту, он издал нежный
дрожащий свист, который пронесся на несколько сотен ярдов кругом.
послышался другой, ниже по реке и совсем недалеко. Нед сию же минуту
повторил свой сигнал и бросился вперед с сердцем, переполненным
благодарности, восклицая:
Джеком Блокли.