read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



лепно. Ваш маршрут почти точно совпадает с имеющимися у меня данными.
- Какого же черта вы приставали ко мне?
- Я все привык перепроверять, мистер Картер. Этот корабль должен при-
быть в Норфолк в двадцать два часа в субботу, то есть через два дня. Ни
раньше, ни позже - точно в двадцать два часа. Если мне вздумается перех-
ватить этот корабль на рассвете того дня, где будет точка перехвата?
Свои вопросы я не спешил более задавать.
- На этой широте в это время года рассвет в пять часов. Плюс-минус
несколько минут. Какая скорость у этого корабля?
- Конечно же. Глупо с моей стороны. Десять узлов.
- Десять узлов, семнадцать часов, сто семьдесят миль. Точка перехвата
будет вот здесь.
- Точно, - он опять сверился с собственной картой. - Точно. Очень вам
благодарен, - он взглянул на клочок бумаги в руке. - Наше теперешнее по-
ложение 2б°52' северной широты, 76°33' западной долготы, во всяком слу-
чае около этого. Сколько времени нам нужно, чтобы добраться до точки пе-
рехвата?
- Что за стук на палубе? Какой теперь чертовщиной вы заняты, Карре-
рас?
- Отвечайте на вопрос, - резко оборвал он меня, держа карту. Я осве-
домился:
- Какая у нас сейчас скорость?
- Четырнадцать узлов.
- Сорок три часа, - сообщил я, подумав минуту. - Может, чуть меньше.
- Сорок три часа, - задумчиво повторил он. - Сейчас четверг, десять
утра, а наше рандеву в пять утра в субботу. Бог мой, так это как раз со-
рок три часа! - впервые тень озабоченности легла на его лицо. - Какая у
"Кампари" максимальная скорость?
- Восемнадцать узлов, - я мельком взглянул на Сьюзен. Она стремитель-
но теряла свои иллюзии в отношении старшего помощника Картера.
- Ага! Восемнадцать! - лицо его прояснилось. - А при восемнадцати уз-
лах?
- А при восемнадцати вы имеете шанс оторвать стабилизаторы и угробить
"Кампари", - уведомил его я. Ему это не понравилось.
- Что вы имеете в виду?
- Я имею в виду, что на вас надвигаются неприятности, Каррерас. Боль-
шие неприятности, - я выглянул в иллюминатор. - Не вижу моря, но чувс-
твую. Необычно высокие и редкие волны. Спросите любого рыбака на Бага-
мах, что это значит в такое время года, и он вам скажет. Это может зна-
чить только одно, Каррерас, - тропический шторм, скорее всего ураган.
Волнение идет с востока - там центр шторма. Пока он может быть в двухс-
тах милях, но он там. А волнение усиливается. Вы заметили? Оно усилива-
ется потому, что обычный путь урагана в здешних местах - на норд-вест, а
скорость десять-пятнадцать миль в час. А мы двигаемся на норд-ост. Дру-
гими словами, ураган и "Кампари" - на встречных курсах. Пора уже слушать
прогнозы погоды, Каррерас.
- Сколько времени нам нужно при восемнадцати узлах?
- Тридцать три часа. При хорошей погоде.
- А курс?
Я проложил курс и взглянул на своего собеседника.
- У вас на карте, несомненно, такой же.
- Действительно. На каких волнах передают прогноз погоды?
- На всех, - сухо сообщил я. - Если из Атлантики на запад движется
ураган, любая коммерческая станция на восточном побережье ничего иного
не передает.
Он двинулся через комнату к телефону Марстона, вызвал мостик и прика-
зал увеличить ход до полного и следить за сообщениями о погоде. Когда он
закончил, я заметил:
- Восемнадцать узлов? Что ж, я предупреждал вас.
- У меня должен быть резерв времени, - он посмотрел на Буллена, кото-
рый продолжал бормотать что-то в бреду. - Что сделал бы ваш капитан в
такой ситуации?
- Повернул бы и удирал в любом направлении, кроме севера. Нам ведь
приходится думать о пассажирах. Они не очень-то любят морскую болезнь.
- Боюсь, что сейчас им придется потерпеть. Ради важного дела.
- Да, - задумчиво сказал я. Теперь понятно, что это за стук на палу-
бе. - Дело важное. Для такого патриота, как вы, Каррерас, какое дело мо-
жет быть важнее? У хунты пустая казна. Ни гроша за душой, а режим шата-
ется. Только одно его может спасти - вливание. Вливание золота. Этот ко-
рабль, что мы должны перехватить, Каррерас, - на сколько миллионов он
везет золота?
Марстон и Сьюзен смотрели на меня во все глаза, затем переглянулись,
и их диагноз был очевиден: от шока я тронулся умом. Каррерас же явно
придерживался другого мнения: он весь застыл, слушая меня.
- У вас есть доступ к источникам информации, о которых мне неизвест-
но, - тихо, почти шепотом сказал он. - Что за источники. Картер? Быстро!
- Нет никаких источников, Каррерас, - я улыбнулся. - Откуда им взять-
ся?
- Со мной в кошки-мышки не играют, - он все еще был очень спокоен. -
Источники, Картер!
- Вот здесь, - я постучал себя по лбу. - И только здесь. Источник
тут.
Он несколько секунд настороженно осматривал меня, затем кивнул.
- Я понял это, как только вас увидел. В вас что-то есть, какое-то ка-
чество. Чемпион по боксу выглядит чемпионом по боксу даже когда отдыха-
ет. Опасный человек не может не выглядеть опасным даже в самых безобид-
ных обстоятельствах. У вас есть это качество. Я хорошо себя натренировал
распознавать такие вещи.
- Слышали? - обратился я к Сьюзен. - А вы-то, наверно, и не подозре-
вали? Думали, что я, как все, не так ли?
- Вы даже более проницательны, чем я думал, мистер Картер, - пробор-
мотал Каррерас.
- Если называть проницательностью получение очевидной четверки при
сложении двух с двумя, то я, несомненно, проницателен. Господи, да если
бы я действительно что-то соображал, то не валялся бы здесь сейчас с
раздробленной костью, - случайное упоминание о своей беспомощности не
должно было мне повредить. - Хунте нужны деньги - давно уже обо всем
можно было догадаться.
- В самом деле?
- В самом деле. Рассказать вам, почему был убит Броунелл, наш радист?
- Сделайте милость.
- Да потому, что вы перехватили сообщение от Гаррисонов и Кертисов -
двух семей, отозванных радиограммами из Кингстона. В этом сообщении го-
ворилось о том, что те радиограммы были фальшивые, а если бы мы это уз-
нали, то обратили бы пристальное внимание на господ Каррерасов и Серда-
на, которые заняли их каюты. Вся тонкость в том, что эти радиограммы,
Каррерас, были переданы через вашу столицу, а это доказывает вмешатель-
ство вашей почты, а следовательно, и правительства, поскольку почта под-
чиняется правительству. Вовторых, в вашей стране существует список зака-
зов на места на "Кампари" - а вы были где-то внизу этого списка и таинс-
твенным образом перепрыгнули на самый верх. Вы заявили, что будто бы
только вы можете воспользоваться столь неожиданно освободившимися места-
ми. Чепуха! Кто-то из власть предержащих скомандовал: "Каррерас и Сердан
переходят наверх". И никто не жаловался. Почему, спрашивается? В-треть-
их, хотя и существует этот список, в нем никого вашей национальности,
Каррерас. Ведь хунта запрещает вашим гражданам ездить на иностранных су-
дах, да и валюту иностранную они обязаны обменивать на местные деньги. А
вам разрешили поездку, и платили вы американскими долларами. Улавливаете
мою мысль? Он кивнул.
- Нам пришлось пойти на риск и заплатить долларами.
- В-четвертых, таможня пропустила на борт эти контейнеры с вашими
людьми и с пушками. Это доказывает...
- Пушками? - прервал меня Марстон. Он выглядел совершенно ошеломлен-
ным. - Пушками?
- Этот шум, что доносится до вас снаружи, - спокойно ответил Карре-
рас, - мистер Картер вам потом объяснит его причину. Жаль, - продолжал
он с сожалением, - что мы не по одну сторону баррикад. Из вас вышел бы
превосходный лейтенант, мистер Картер. Вы могли бы сами назначить себе
жалованье.
- Об этом же именно вчера говорил мне мистер Бересфорд, - признался
я. - Все в эти дни предлагают мне работу. Надо признать, что время для
этого можно было выбрать и поудачнее.
- Вы хотите сказать, - осведомилась Сьюзен, - что папа предложил...
- Не пугайтесь, - успокоил ее я. - Он уже передумал. Итак, Каррерас,
что мы имеем в итоге? Со всех сторон - вмешательство правительства. А
что нужно правительству? Деньги. Отчаянно нужны. 350 миллионов долларов
уплачены Штатам за оружие. Одна компенсация иностранным компаниям сколь-
ко потянула. Вся беда в том, что хунта разбазарила доходы страны за год
вперед. Бананы ваши дешевеют. Как в этом случае честный человек добывает
деньги? Очень просто. Он их крадет.
- Давайте обойдемся без личных оскорблений.
- Как вам будет угодно. Возможно, слова грабеж и пиратство для вас
звучат более удобоваримо, нежели воровство. Однако, что он крадет? Обли-
гации, акции, ценные бумаги, чеки, валюту? Ни за что на свете. Ему нужно
только то, что не оставляет следов, а единственное, что можно достать в
достаточном количестве, - это золото. У ваших лидеров, мистер Каррерас,
- закончил я задумчиво, - должно быть, неплохая шпионская сеть, чтов
Англии, что в Америке.
- Если ты готов выложить на это дело достаточную сумму, безразлично
заметил он, - большая шпионская сеть не нужна. У меня в каюте есть даже



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.