которой не видел весь мир!
какие такие штуки он платить не привык. Доктор всегда находил способ
опустить их в свой карман совершенно даром.
такими клубами, что ими можно было жонглировать. Стоило только зазеваться, и
носы хрустели, как леденцы, а уши трескались, как морозные стёкла. Поэтому
все работали с особенным усердием, и, когда Солнышкин поднялся наконец на
палубу отдохнуть, большая часть груза лежала уже внизу.
пурга!
красней и красней. Вокруг него вертелся и насмешливо посвистывал ветер.
друг друга в бока, пробуя согреться. Но ни одного "императора", которого
Солнышкин мечтал привезти для Дворца пионеров, здесь не было.
в сторону.
величественный голубой ледник, а три вершины свысока смотрели прямо на
Солнышкина: решится или нет? И Солнышкин вышел в путь.
это он смотрит? Что он там разглядел?" И решил не отставать. Не будь
Солнышкина, вряд ли у него на груди покачивалась бы сейчас жемчужина. И
артельщик двинулся за ним.
ними отправился в путь ещё один искатель удачи. Он был в тяжёлой волчьей
шубе. Ни Солнышкин, ни пингвины его, видимо, не интересовали. Но с
артельщика он не спускал маленьких шакальих глазок.
похожими на больших чёрных пингвинов.
него вправо, потому что слева, с океана, дул сильный ветер. Но скоро
"паровозик" стал странно подпрыгивать и отбивать ногами "летку-енку". Треща
на морозе, перед ним вырастали глыбы льда. Они сверкали и переливались
цветными огнями, будто доказывали, что им тоже можно дать любое имя и вовсе
незачем идти далеко. Но Солнышкину были нужны настоящие вершины. Он,
покрякивая, торопился вперёд и думал, какую вершину лучше штурмовать
первой... Ту, что справа, он назовёт именем Перчикова, среднюю, конечно,
именем Робинзона, а ту, что слева...
как волна, взлетала вверх, а где-то за ней поднимался величественный хребет
с тремя вершинами. Ветер подталкивал покорителя гор и заранее трубил победу.
плавали! - сказал он, разбежался и с ветерком, как на коньках, промчался
снизу вверх.- Есть! - Он вцепился пальцами в верхушку бугра, подтянулся и
приоткрыл рот...
континента. А по всему белому пространству курилась позёмка, сквозь которую
виднелись настоящие королевские пингвины, настоящие "императоры". Солнышкин
подул на пальцы, ударил сапогом о сапог, но отступать не собирался. Жаль
только, мало времени!
раздался голос:
толстый артельщик. Солнышкин удивился.
взобравшись, пропыхтел:
удивительную заботливость и внимание.
сзади опять раздался голос:
удивлением выкатил глаза. Вверх по склону летел доктор Хапкинс, подыскивая
слова для перевода: "Дайте, пожалуйста, руку".
приготовился к прыжку и вдруг замер.
густая метель, что "императоры" виднелись в ней еле заметными тёмными
пятнами. Они отступали от океана, как матросы, потерпевшие кораблекрушение.
А волны холодного снега догоняли, захлёстывали и сбивали их с ног. Птицы
шли, и казалось, у них нет сил выбраться на берег. Падали птенцы, а взрослые
метались в поисках укрытия.
знакомый тревожный гудок. Солнышкин оглянулся. Там, у парохода, тоже
наступала пурга. Она заматывала в снежный кокон кончик мачты и красный
флажок. "Даёшь!" спрятал нос в сугробы. Теперь только за бугром, на котором
стоял Солнышкин, оставался ещё тихий, скрытый от пурги уголок.
лагеря.
кутерьме не только ничего не найдёшь, но ещё потеряешь! - Он схватился за
грудь.
пути, но его остановил крик:
громадных белогрудых птиц с короткими чёрными крыльями.
пингвина Хапкинсу, который так и дырявил своими глазками его фуфайку.
пингвина. Руки закоченели, пурга била в лицо, и Солнышкину казалось, что у
него внутри всё покрывается инеем, как кран у водопроводной колонки, но он
не отходил от птиц.
кончитесь?! - И передавал пингвинов Хапкинсу. Но уходить без Солнышкина, с
одним Хапкинсом, ему не хотелось.
сбоку и смотрел, не потерялся ли кто-нибудь в этом вихре. Как капитан, он
собирался уходить последним.
Солнышкин тронул его за крылышко.
наклонился к его груди и услышал, как там что-то колыхнулось тихо-тихо.
которых он сумел бы дойти. Ни антарктического снега, ни мороза, ни ветра
Солнышкин не боялся. Но оставить в беде погибающую птицу Солнышкин не мог.
лап птицы выкатилось большое светлое яйцо. Оно было ещё тёплым и в лёгких
пушинках.
за пазуху, под свитер, и полез в гору.
поднимался вверх. Наконец он поднялся на верхушку торы, выставил вперёд ногу
и... полетел в пропасть. Артельщик покатился за ним, а сзади, цепляясь за
артельщика, делал сальто мистер Хапкинс.
мелькнули и пронеслись миллионы белых хлопьев. Рядом выбирался из снега
артельщик, а чуть дальше ворочался снежный ком, из которого торчали руки
мистера Хапкинса.
успокоился.