девушку из цветов...
замнусь, в словах запутаюсь, он поможет, направит так ласково...
Я сроду не верила в гадание по звездам, но вчера!.. Знаешь, что нам
подали на ужин?
затошнило.
Рак? Фауна отвернулась, скрывая улыбку: - Что-то у меня в носу свербит.
Наверное, простуда начинается... - А может, это неспроста, что мы съели
свои знаки зодиака? Может, это судьба?
одиноко..."
чай, отличила бы. Он сказал это как будто против своей воли, даже сам
удивился! Ну, что ты про все это думаешь, Фауна? Не молчи.
звездочка.
- предположим, я к нему перееду. Через дорогу. Но ведь все люди знают,
где я работала. Не будет ли его это задевать?
обещай мне одну вещь. Никогда не убегай от призраков, незачем. Будь
человеком - никто тебя не обидит... И мужик, который бежит от судьбы,
тоже далеко не убежит. Она его сама найдет.
тебя не стоит.
сам приманку положит, да сам в него и попадет. Ты, знай, спокойно жди.
Делать тебе ничего не надо. А не будешь ничего делать, так никто потом и
не скажет, что ты его в капкан поймала.
скверного слова не произнесла!
для меня это была большая потеря. А тебя отдать - совсем не жаль.
Никакого убытка. Знаешь, что про тебя Патрон говорит: эта, мол, в дело
не годится, задница слишком маленькая, а грудь слишком большая...
на себе женить!
что мы с тобой сделаем...- Фауна посмотрела на Сюзи, что-то
соображая.Уезжай-ка ты сегодня из города, проветрись.
из моего сейфа в банке. А заодно купишь себе кое-какую одежду.
Во-первых, шляпку. Во-вторых... купи-ка себе, пожалуй, хороший костюм,
чтоб на несколько лет хватило. Походи там по улице Монтгомери,
приглядись, что нынче модницы носят, какой материал в почете... Сразу не
покупай, погуляй по магазину для приличия, толком все посмотри.
Вернешься завтра.
часа и в четыре. На каком поедешь?
приберусь у него в лаборатории. Там ведь сто лет женская рука не
прикасалась.
такое мясо умею, пальчики оближешь. Сюзи вышла из-за стола и бросилась
на шею к Фауне.
мех подарила. Не говори мне больше жалостливых слов.
привязаны нитями к стеклянным пластинкам; в дорожных деревянных ведерках
с морской водой копошились сотни змеехвосток.
Морской зоолог стремится к тому, чтобы животное сохранило свой
прижизненный облик,- но в полной мере этого достичь не удается. После
смерти у животных, так же как и у нас, изменяется цвет. Кроме того, если
умерщвлять с помощью грубых средств, сокращаются мышцы; змеехвостки, в
яростной борьбе за жизнь, могут отторгать лучи...
ведерка часть воды. Пересадил змеехвосток в стеклянную плоскодонную
ванночку, влил им немного морской воды. Маленькие животные забились,
зашевелили змейками лучей. А когда утихомирились, легли спокойно на дно.
Док добавил в морскую воду чуточку пресной. Лучи беспокойно дернулись.
Док подождал, потом подлил еще толику пресной воды. Пресная вода - яд
для морских животных; если вводить ее постепенно, она действует
вкрадчиво, словно морфий. Животное расслабляется, погружается в сон и
умирает ненасильственной смертью.
смутное беспокойство. Что-то неладно. Что? Вроде ничего такого не
случилось. Самочувствие нормальное, утренняя мнительность прошла. Ах, ну
конечно! Подсознание напоминает: ящик богемского пива, подарок, остался
у Патрона. Док посмотрел в окно на лавку. Стоп, здесь тоже что-то не
так. И вдруг он понял, что: окна - чистые! Док обернулся, оглядел
лабораторию. Пластинки не валяются где попало, а аккуратно стоят на
полу. Пол блещет чистотой. И запах... в комнате. пахнет мыл
блестят. Из чугунка на газовой плите вкусный дух. Док приподнял крышку.
Тихо побулькивал коричневый мясной навар с луковками и морковками. Белый
корешок сельдерея плавает, как рыбешка...
прилежно, без единой морщинки; подвернутая под матрас простыня - чистая.
Из-под койки, как по ниточке, торчат острые мыски старых штиблет... Док;
вдруг охватило чувство сиротства - и странная тепла; грусть.
отблагодарить; надеюсь, я не сделал ей ничего дурного. Господи, уж не
подумала ли она?.. Что я ей так вчера спьяну наговорил? Плохого-то
ничего не сделал а вот не ляпнул ли чего? Ни за что на свете не хотел я
обидеть Сюзи, ни словом, ни делом. Док опять оглянулся по сторонам. Да,
чистоту она наводить умеет. И мясо тушеное, наверное, на славу... Док
подлил пресной воды в стеклянную ванночку: от новой порции яда
змеехвостки едва шевельнулись. Лучи их уже начинали завиваться в мелкую
спираль.
себе непривычную тишь: нижний голо; молчал, убаюканный где-то в
потаенных глубинах. Док подошел к полке с пластинками: так, Бах... не
то, Букстехуде - не то, Палестрина {Д. Букстехуде (1637-1707) -
известный композитор в органист, швед по происхождению, много работавший
в Германии, автор замечательных органных произведений. Д. Палестрина
(1524 или 1525-1594) - выдающийся итальянский композитор, глава римской
полифонической школы.} - опять не то. Но вот рука его набрела на альбом,
который он не заводил уже давно. Еще не поняв толком, что это, Док
раскрыл альбом. Усмехнулся, поставил первую пластинку. Зазвучала
увертюра "Дон Жуана" Моцарта. Док, улыбаясь, пошел на кухню, помешал в
чугунке. "Ишь ты,- сказал он вслух.- Выходит, я воображаю себя Дон
Жуаном? Да нет, какой из меня Дон Жуан. Тогда отчего же я чувствую себя
таким счастливым и гадким?" Док бросил взгляд на стол, где лежали
аккуратной стопкой желтые блокноты и рядком - желтые карандаши. "Что ж,
попробуем что-нибудь сотворить..." Но в этот миг суетливо скрипнули