Миллера, настоящего или двойника.
истории, сказать, какой он - хороший или плохой? Ну?
дьявола навсегда так просто? Ха-ха... Да какая разница, хороший ли Миллер
остался, плохой ли? Обстоятельства есть обстоятельства, и никуда от них не
денешься, и будет он, миленький, поступать то так, то сяк, как все мы,
грешные, поступаем. Потому что остался живой Миллер! Живой! Понимаешь?
Я понял, что, если живым остался хороший Миллер, ему придется иметь дело с
Дороном, и кто из них победит - еще вопрос. Но если остался в живых
Двойник, ему придется иметь дело со мной! И с такими, как я, Дэвид. Ты уже
спишь? Зря спишь, старина! Ни в какие Анды я не поеду...
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ПЯТЬ ПРЕЗИДЕНТОВ (МЕСТЬ)
1. СНОВА ЧВИЗ
топая прямо по лужам, спешили по домам одинокие прохожие. Подъезды
всасывали их как губки.
Кроме того, ему приходилось притормаживать у каждого перекрестка:
профессор Миллер только в последний момент коротко говорил "направо" или
"налево".
бросил на него взгляд и понял, что короткие приказы он отдает, не поднимая
глаз. Или он знал дорогу на память, или угадывал ее каким-то шестым
чувством.
случае вместе, - да еще с такими предосторожностями. Миллер обычно звонил
Таратуре за полчаса до выезда и, оказавшись в "мерседесе", коротко бросал:
"К Дорону!", или "В лабораторию!", или "Куда хотите, Таратура!" - и такое
бывало.
кресло и, сделав непривычно долгую паузу, произнес:
должен знать. Даже Ирен. Все. Да! До часу ночи занимайтесь чем угодно,
только не ставьте машину в гараж.
приказаниям, пересек почти весь город. Теперь они были в старом и грязном
районе, который, как знал Таратура, не славился ничем, кроме своей древней
архитектуры да, пожалуй, еще погребка "Указующий перст", куда ходили
только его любители и приезжие туристы, чтобы поглазеть на любителей.
рекламы, сиротливо приютившиеся на старомодных фасадах, выглядели лишними
и нелепыми.
не выключая двигатель.
вам несколько, я бы сказал, контрольных вопросов. От них зависит, пойдете
ли вы со мной дальше или останетесь ждать в машине. Выключите подфарники и
двигатель.
дождем, равномерно стучащим по кузову "мерседеса".
посещаю этот район?
что каждая ваша минута была у меня на учете, кроме...
право на личную жизнь!
пора.
безошибочно ориентируясь в темноте, миновал какую-то арку, вошел в
переулок и остановился у старинного трехэтажного дома, воздвигнутого,
вероятно, лет двести назад. Таратура знал, что в подобных домах часто
бывают многочисленные коридоры, террасы, спуски и подъемы и тысячи
ступенек внутри, десятки ходов, в которых легко запутаться, как это и
случилось с ним однажды, когда он расследовал убийство банкира Костена.
Этот дом ничем не отличался от того дома, и Таратура, приблизившись к
Миллеру, сказал:
следили за мной?!
полицейский сыщик.
торопился или делал вид, что не торопится, потому что никак не мог решить,
брать с собой Таратуру или не брать.
что в двух кварталах отсюда.
два продолжительных удара в точности подтвердили слова Таратуры. Миллер
уже совсем не знал, что делать.
знаете? Вы были здесь или не были?
туда с Честером, вы должны его помнить, он был в ту пору репортером
"Вечернего звона". Там редкое пиво.
удивляться и не задавать никаких вопросов.
свернули под мрачный свод и очутились в длинном коридоре, слабо освещенном
единственной лампой, пристроенной в дальнем его конце. Миллер шел впереди,
и когда он повернул вправо, Таратуре показалось, что шеф просто вошел в
стену. Но там были ступеньки, они вели на второй этаж, и снова был
коридор, снова ступеньки, какие-то своды и, наконец, небольшой проем, в
котором затаилась дощатая дверь. Миллер постучал в нее четырьмя короткими
ударами. Через некоторое время в ответ раздались три легких стука.
"Женщина", - успел подумать Таратура.
старик с седой бородой, в котором можно было без труда угадать профессора
Чвиза.
2. В БЕРЛОГЕ
Затем, присев на подвернувшийся диванчик, который жалобно скрипнул под его
мощным телом, подумал о том, как вести себя в этой странной ситуации,
чтобы не выглядеть слишком глупо.
Судя по всему, они еще прежде договорились об этом визите. В нем
непременно был какой-то смысл, пока еще неизвестный Таратуре. Он не умел,
да и не хотел тратить много душевных и физических сил на разгадку тайн,
которые рано или поздно должны раскрываться сами. Заметив, что Миллер
закуривает сигарету, он тоже вытащил пачку, чиркнул зажигалкой и пустил
кольцо дыма. Потом сел поудобней, приняв столь непринужденную позу, будто
всю жизнь провел в этой комнате бок о бок с профессором Чвизом.
пепельницу. - Надоело.
стукнуло в коридорчике - вероятно, дверь в кухню. Таратура решил
оглядеться.
тюремной камеры, монастырской кельи и дешевой меблированной комнаты.
Безобразно высокий сводчатый потолок, как в храме, венчался громадной
позолоченной люстрой с двумя десятками длинных лампочек, имитирующих
церковные свечи. Ни одна из них сейчас не горела, свет исходил от торшера,
стоящего рядом с узкой деревянной кроватью, прикрытой одеялом. Крохотное
окно под потолком было зарешечено, и Таратура подумал, что не удивился бы,
если бы снаружи увидел тюремный козырек. Старые и выцветшие обои во многих
местах полопались и отставали от стен. Мебель была явно музейная,