read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Миллера, настоящего или двойника.
- Ты сам меня научил: попробуй, проследив поведение Миллера в этой
истории, сказать, какой он - хороший или плохой? Ну?
- Вот этого я и не пойму... - признался Честер.
- И не надо! Забудь. Ты, вероятно, думаешь, что убить в себе ангела или
дьявола навсегда так просто? Ха-ха... Да какая разница, хороший ли Миллер
остался, плохой ли? Обстоятельства есть обстоятельства, и никуда от них не
денешься, и будет он, миленький, поступать то так, то сяк, как все мы,
грешные, поступаем. Потому что остался живой Миллер! Живой! Понимаешь?
- Невероятно, - покачал головой Честер. - Я понял сейчас другое. Гард.
Я понял, что, если живым остался хороший Миллер, ему придется иметь дело с
Дороном, и кто из них победит - еще вопрос. Но если остался в живых
Двойник, ему придется иметь дело со мной! И с такими, как я, Дэвид. Ты уже
спишь? Зря спишь, старина! Ни в какие Анды я не поеду...




ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ПЯТЬ ПРЕЗИДЕНТОВ (МЕСТЬ)


1. СНОВА ЧВИЗ
Темные квадраты окон слепо смотрели на улицы. Уже не выбирая дороги и
топая прямо по лужам, спешили по домам одинокие прохожие. Подъезды
всасывали их как губки.
Таратура вел машину медленно: улицы были слишком узки для "мерседеса".
Кроме того, ему приходилось притормаживать у каждого перекрестка:
профессор Миллер только в последний момент коротко говорил "направо" или
"налево".
Он сидел рядом и, казалось, был весь погружен в раздумье. Таратура
бросил на него взгляд и понял, что короткие приказы он отдает, не поднимая
глаз. Или он знал дорогу на память, или угадывал ее каким-то шестым
чувством.
За последний год они вообще ни разу не выезжали так поздно - во всяком
случае вместе, - да еще с такими предосторожностями. Миллер обычно звонил
Таратуре за полчаса до выезда и, оказавшись в "мерседесе", коротко бросал:
"К Дорону!", или "В лабораторию!", или "Куда хотите, Таратура!" - и такое
бывало.
На этот раз еще утром он пригласил Таратуру к себе в кабинет, усадил в
кресло и, сделав непривычно долгую паузу, произнес:
- В час ночи вы должны быть у аптеки в районе Строута. Об этом никто не
должен знать. Даже Ирен. Все. Да! До часу ночи занимайтесь чем угодно,
только не ставьте машину в гараж.
Таратура давно отучился задавать шефу вопросы.
В час ночи он встретил Миллера у аптеки и за сорок минут, повинуясь его
приказаниям, пересек почти весь город. Теперь они были в старом и грязном
районе, который, как знал Таратура, не славился ничем, кроме своей древней
архитектуры да, пожалуй, еще погребка "Указующий перст", куда ходили
только его любители и приезжие туристы, чтобы поглазеть на любителей.
Асфальт отсвечивал, слепя глаза. Моросил дождь. Редкие неоновые
рекламы, сиротливо приютившиеся на старомодных фасадах, выглядели лишними
и нелепыми.
- Стоп! - вдруг резко сказал Миллер.
Таратура мгновенно остановил машину и замер, напряженно держа баранку и
не выключая двигатель.
- Отсюда пойдем пешком, - продолжал Миллер. - Но прежде у меня есть к
вам несколько, я бы сказал, контрольных вопросов. От них зависит, пойдете
ли вы со мной дальше или останетесь ждать в машине. Выключите подфарники и
двигатель.
Таратура выполнил приказание. Вокруг была тишина, нарушаемая лишь
дождем, равномерно стучащим по кузову "мерседеса".
- Вам известно, Таратура, - сказал после паузы Миллер, - что я иногда
посещаю этот район?
- Два раза в неделю, шеф, - сказал Таратура.
- Вы следили за мной?
- Нет, шеф, вы запретили мне это делать. Я просто догадывался, потому
что каждая ваша минута была у меня на учете, кроме...
- И никому об этом не говорили? - прервал Миллер. - Даже Ирен?
Таратура улыбнулся:
- Само собой, шеф. Хоть я ваш телохранитель, я понимаю, что вы имеете
право на личную жизнь!
- Благодарю, - сказал Миллер без тени иронии. - В таком случае нам
пора.
Они вышли из машины. Таратура двинулся вслед за профессором, который,
безошибочно ориентируясь в темноте, миновал какую-то арку, вошел в
переулок и остановился у старинного трехэтажного дома, воздвигнутого,
вероятно, лет двести назад. Таратура знал, что в подобных домах часто
бывают многочисленные коридоры, террасы, спуски и подъемы и тысячи
ступенек внутри, десятки ходов, в которых легко запутаться, как это и
случилось с ним однажды, когда он расследовал убийство банкира Костена.
Этот дом ничем не отличался от того дома, и Таратура, приблизившись к
Миллеру, сказал:
- Здесь не меньше десятка входов и выходов.
- Вы знаете этот дом?! - изумленно воскликнул Миллер. - Так вы все же
следили за мной?!
- Ну что вы, шеф! - обиделся Таратура. - Не забывайте, что в прошлом я
полицейский сыщик.
Миллер внимательно посмотрел на Таратуру и остановился. Он явно не
торопился или делал вид, что не торопится, потому что никак не мог решить,
брать с собой Таратуру или не брать.
- Сколько сейчас времени? - спросил он.
Таратура посмотрел на часы и тихо ответил:
- Два ночи, шеф. Сейчас должны пробить часы на католической часовенке,
что в двух кварталах отсюда.
И в этот момент действительно раздался гулкий перезвон, после которого
два продолжительных удара в точности подтвердили слова Таратуры. Миллер
уже совсем не знал, что делать.
- Черт возьми! - в сердцах сказал он. - Вы знаете этот дом или не
знаете? Вы были здесь или не были?
- В "Указующем персте", шеф. Он рядом с часовней. Мы прежде захаживали
туда с Честером, вы должны его помнить, он был в ту пору репортером
"Вечернего звона". Там редкое пиво.
- Идите за мной, - строго сказал Миллер. - Прошу вас ничему не
удивляться и не задавать никаких вопросов.
И Миллер вошел в подъезд дома. Затем они, чуть-чуть пригнув головы,
свернули под мрачный свод и очутились в длинном коридоре, слабо освещенном
единственной лампой, пристроенной в дальнем его конце. Миллер шел впереди,
и когда он повернул вправо, Таратуре показалось, что шеф просто вошел в
стену. Но там были ступеньки, они вели на второй этаж, и снова был
коридор, снова ступеньки, какие-то своды и, наконец, небольшой проем, в
котором затаилась дощатая дверь. Миллер постучал в нее четырьмя короткими
ударами. Через некоторое время в ответ раздались три легких стука.
"Женщина", - успел подумать Таратура.
- Это мы, - сказал Миллер.
Дверь распахнулась. В тускло освещенном коридорчике стоял высокий
старик с седой бородой, в котором можно было без труда угадать профессора
Чвиза.



2. В БЕРЛОГЕ
Лицо Таратуры никогда не было "зеркалом" его души.
Он молча поклонился и вошел в комнату, вежливо пропустив вперед шефа.
Затем, присев на подвернувшийся диванчик, который жалобно скрипнул под его
мощным телом, подумал о том, как вести себя в этой странной ситуации,
чтобы не выглядеть слишком глупо.
Миллер был непроницаемо спокоен. Чвиз тоже не казался взволнованным.
Судя по всему, они еще прежде договорились об этом визите. В нем
непременно был какой-то смысл, пока еще неизвестный Таратуре. Он не умел,
да и не хотел тратить много душевных и физических сил на разгадку тайн,
которые рано или поздно должны раскрываться сами. Заметив, что Миллер
закуривает сигарету, он тоже вытащил пачку, чиркнул зажигалкой и пустил
кольцо дыма. Потом сел поудобней, приняв столь непринужденную позу, будто
всю жизнь провел в этой комнате бок о бок с профессором Чвизом.
- На улице дождь? - спросил Чвиз, беря с дубового стола миниатюрную
пепельницу. - Надоело.
Последнее слово Чвиз произнес жутко спокойно и вышел из комнаты. Что-то
стукнуло в коридорчике - вероятно, дверь в кухню. Таратура решил
оглядеться.
Большой зал, в котором они находились, напоминал странную смесь
тюремной камеры, монастырской кельи и дешевой меблированной комнаты.
Безобразно высокий сводчатый потолок, как в храме, венчался громадной
позолоченной люстрой с двумя десятками длинных лампочек, имитирующих
церковные свечи. Ни одна из них сейчас не горела, свет исходил от торшера,
стоящего рядом с узкой деревянной кроватью, прикрытой одеялом. Крохотное
окно под потолком было зарешечено, и Таратура подумал, что не удивился бы,
если бы снаружи увидел тюремный козырек. Старые и выцветшие обои во многих
местах полопались и отставали от стен. Мебель была явно музейная,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.