больше смахивала на хиппушку в черных чулках, обожающую
сломя голову носиться по сельским дорогам на мотоцикле или,
как в нашем случае, на маленькой спортивной машине.
и отпадную кепку. А ночные гонки по дорогам и неоднократные
попадания под дождь на кратких стоянках довершили дело,
придав нам очень правдоподобный вид пообносившихся
!%ah ! h-ke кочевников, как нельзя лучше соответствующий
нашей разболтанной чумазой тарахтелке.
откуда открывался хороший обзор на дорогу и на разбитый
"мерседес", я все не переставал удивляться тому, как же
далеко за каких-то несколько часов мы отъехали от Лондона и
от цивилизации. Сидя за рулем, я не в полной мере отдавал
себе отчет, какая же эта дикая страна - особенно после того,
как мы свернули к западу с, по-видимому, основной
туристической магистрали, проскочив городок Инвернесс на
берегу озера Лох-Несс.
занята тревожными мыслями, я бы сумел по достоинству оценить
окружающий пейзаж. Ибо даже в столь неблагоприятном для
экскурсий состоянии я отметил живописный характер местности.
Вокруг виднелись бескрайние поля низкорослой, изрядно
потрепанной ветрами растительности серо-зеленого цвета,
изредка кое-где попадались и настоящие деревца. Крутые горы
на горизонте утыкались в низко нависшие облака. Я не раз
ловил себя на мысли, что мы находимся всего лишь на высоте
двух тысяч футов над уровнем моря, хотя здешний ландшафт
сильно напоминал похожие места, которые встречаются у нас в
Скалистых горах на высоте десяти тысяч футов.
момент, когда мадам Линь, ее спутник и шофер забирались в
кабину большого грузовика, вызванного ими или случайно
остановившегося у места катастрофы. Шофер прикладывал
окровавленный платок к щеке, другие, похоже, отделались
легким испугом. С такого расстояния я не смог как следует их
рассмотреть, но отметил, что мадам Линь оказалась куда
миниатюрнее, чем я ожидал - наверное, я рисовал в своем
воображении грозную азиатку, высокую и гибкую. Вместо этого
я увидел худощавую черноволосую женщину небольшого роста, в
элегантном восточном наряде, включавшем, между прочим, и
норковое манто, продав которое, можно было бы накупить
изрядное количество лампового масла для освещения китайских
хижин. Дверца кабины захлопнулась, и грузовик увез их в
восточном направлении.
предположил я. - Вряд ли нам стоит их преследовать: они
наверняка ожидают погони. Сколько лет мадам Линь?
Ей больше двенадцати, но меньше восьмидесяти. А что, она
тебе понравилась?
женщин. Крупные фигуристые дамы куда интереснее! - При этих
словах Вадя скорчила недовольную гримасу, а я, усмехнувшись,
продолжал:
туда спуститься. Вряд ли этот самосвал вернется. Даже если
они возьмут водителя на мушку, ему не удастся развернуться
на такой узкой дороге.
/`%$ca,.b`(b%+l-. разбежавшееся стадо лохматых черномордых
овец. Добравшись до "мерседеса", я был поражен существенным
уроном, нанесенным моим "тридцать восьмым" окну и ветровому
стеклу, однако потом понял, что кто-то из компании мадам
Линь с помощью придорожного булыжника тщательно скрыл все
следы пулевых отверстий - во избежание неудобных вопросов.
Автомобиль врезался в дорожное ограждение правой стороной,
вследствие чего у него была разбита фара, погнут обод колеса
и бампер, а на кузове образовалось великое множество царапин
и вмятин. Признаться, это зрелище меня ужаснуло. Все-таки
красивая была машина.
"мерседеса" навороты, дорогая обивка. В замке зажигания
торчали ключи. Это заставило меня заволноваться: уж не
предвидела ли мадам Линь нашего возвращения и не оставила ли
здесь мину-ловушку? Но ничего не взорвалось - ни когда я
вынул ключи, ни когда вставил нужный ключ в замок багажника,
ни когда открыл багажник. Кроме запаски и ящика с
инструментами, в багажнике ничего не было.
что-то или кого-то найти.В общем, ничего ужасного я не
обнаружил - скажем, трупа. Я медленно выпрямился и поглядел
на Вадю.
Ни крови, ни заколок, ни вырванных с головы блондинки волос.
Ставлю два против двадцати, что в этом багажнике никого не
перевозили - ни живого, ни мертвого.
которой выступили бусинки дождевой воды.
милый.
багажника и перебросил ей. - Вставь ключ в зажигание,
куколка!
металлический предмет и приставил его к днищу, прежде чем
захлопнуть багажник. Полковник Старк, наверное, немного
удивится, обнаружив свой радиомаяк на другом автомобиле,
однако я надеялся, что, когда радиопеленгатор выведет его
сюда, он поймет этот мой безмолвный намек и поищет хозяина
поврежденного "седана". У него ведь гораздо больше, чем у
нас, возможностей что-нибудь разузнать, хотя у меня не было
особой веры в его успех. Мадам Линь, без сомнения, хорошо
замела следы.
случае нашей неудачи помогла бы распутать клубок: Я подошел
к раскрытой дверце, возле которой стояла Вадя, и увидел, что
она, перегнувшись через руль, роется в бардачке.
- Что-нибудь нашла?
Она бросила на меня довольно пристальный взгляд, а потом
мельком взглянула на закрытый багажник, точно подозревая,
что пропустила нечто очень важное, Но я счел возможным не
a..!i bl ей о своих манипуляциях. Ее тяга к международному
сотрудничеству, вероятно, не распространялась на британцев.
Вообще-то говоря, я даже сомневался, что эта тяга у Вали
настолько сильна, чтобы сделать меня своим партнером на
постоянной основе.
багажник "мерседеса" пустым. То есть в нем не было маленьких
блондинок, живых или мертвых, но не было в нем также
никакого багажа - в грузовик, который увез команду Линь,
ничего не переносили. А такая шикарная женщина, как мадам
Линь, вряд ли приехала бы в Лондон без, по крайней мере,
одного чемодана, набитого туалетами.
обогнав нас в пути, как на том настаивала Вадя, а напротив,
спешила к нам наперехват откуда-то из окрестных мест, так
что ей не было нужды брать с собой сумку с туалетными
принадлежностями. Возможно, мадам Линь и в Лондоне-то не
появлялась в течение многих месяцев и не занималась
похищением людей. В конце концов, единственным человеком,
который убеждал меня в обратном, была Вадя...
мотивируя свое предложение тем, что если мы не выкроим
несколько часов для отдыха, то вряд ли сохраним хорошую
форму для решения возникших серьезных проблем. Я не поверил
ее аргументам, но и не стал с ней спорить. Место, выбранное
нами для ночлега, хотя и именовалось "отелем", представляло
собой двухэтажный горный пансионатик под покатой крышей,
который располагался вдали от проезжей дороги в лощине рядом
с мелководным быстрым ручьем. Похоже, это пристанище
использовалось двояким образом - для рыболовов летом и для
лыжников зимой. В лощине росло несколько деревьев, отчего
этот клочок земли казался более безопасным по сравнению с