АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Он сам мне сказал.
Джилман глубоко вздохнул.
- Как нам не повезло. Ну почему он смотрел в окно?!
- Так это в самом деле была Гламис? - уточнил Мейсон.
- Да, - кивнул Джилман. - Вначале Вера Мартель прошла по подъездной
дороге к гаражу и скрылась в фотолаборатории. Я ее увидел. Я послал
Мьюриель на кухню, чтобы самому разобраться, в чем тут дело. Мьюриель
какое-то время медлила, то есть я не сразу туда отправился... Ну, я точно
не знаю, что произошло, но когда я снова выглянул в окно, из мастерской
выбегала Гламис. Мне казалось, что Мьюриель никогда не уйдет. Мне пришлось
подождать, пока она не поставит сковородку на плиту...
Бейлиф постучал молоточком по столу.
- Всем встать! Суд идет!
Находившиеся в зале поднялись на ноги. Судья Алворд вошел и занял
свое месте.
Открылась боковая дверь и появился Гамильтон Бергер собственной
персоной. Он опустился на стул рядом с Эдуардом Диирингом.
Судья Алворд определенно удивился.
- Господин окружной прокурор решил лично участвовать в деле? -
поинтересовался он.
- Да, Ваша Честь, - поклонился Гамильтон Бергер судье, затем
повернулся и холодно кивнул Перри Мейсону.
- Приглашайте своего следующего свидетеля, господин обвинитель, -
приказал судья Алворд.
- Хартли Гроув Эллиотт, - вызвал Дииринг.
Гамильтон Бергер поднялся со своего места и обратился к Суду:
- Ваша Честь, Хартли Эллиотт - враждебно настроенный свидетель. Я
также хотел бы обратить внимание Высокого Суда на то, что мы вынуждены
были задержать его и не выпускать из-под стражи, потому что его показания
должны иметь существенное значение для принятия решения по
рассматриваемому делу. Мистер Эллиотт предпринял все возможное, чтобы ему
не вручили повестку о явке в суд, остановился в мотеле под вымышленным
именем и старался скрыть свое местонахождение от органов правопорядка.
- Суд разрешит вам наводящие вопросы, если враждебный настрой
свидетеля станет очевидным, - ответил судья Алворд. - Однако, вы должны
вести допрос традиционным образом, пока наводящие вопросы не станут
абсолютно необходимы.
Открылась дверь из комнаты, где свидетели обычно дожидаются вызова в
зал суда, и полицейский в форме вывел Хартли Эллиотта.
Судья Алворд с любопытством посмотрел на Эллиотта и приказал ему:
- Поднимите правую руку и примите присягу.
Эллиотт поднял правую руку, принял присягу и занял место дачи
показаний.
- Я хочу обратить ваше внимание на утро вторника, тринадцатого числа
текущего месяца, - начал Гамильтон Бергер, решивший лично провести допрос
свидетеля.
- Да, сэр?
- Где мы находились в то утро?
- В доме обвиняемого Картера Джилмана по адресу авеню Вауксман,
шестьдесят два тридцать один.
- Вы гостили в том доме?
- Да.
- В какое время вы приехали?
- Вы имеете в виду в первый раз?
- Да.
- Где-то в два часа, или в половине третьего утра.
- Что вы делали?
- Провожал Гламис Барлоу домой. Мы какое-то время посидели на
крыльце, а потом она пригласила меня зайти и выпить по стаканчику.
- А потом?
- Я попрощался с Гламис и отправился к своей машине. Гламис стояла на
крыльце. Я случайно оставил зажигание включенным. Аккумулятор сел. Я
попытался завести двигатель, но у меня ничего не получилось.
- А дальше?
- Мисс Барлоу предложила мне переночевать у них дома, чтобы утром
поменять аккумулятор на станции техобслуживания.
- Станция техобслуживания открыта всю ночь?
- Нет, она была закрыта, когда я пытался завести машину. Они работают
с восьми утра.
- Что вы сделали? - спросил Гамильтон Бергер.
- Пошел спать.
- Я хочу точно выяснять, где вы спали. Вы в состоянии описать
месторасположение той комнаты?
- В севере-западном углу здания.
- В задней части дома?
- Да.
- Из окон той комнаты вам был виден гараж, не так ли?
- Да.
- Вам известно, где находится фотолаборатория, используемая миссис
Джилман?
- Да.
- Вам известно, где находится мастерская обвиняемого Картера
Джилмана?
- Да.
- Взгляните, пожалуйста, на вещественное доказательство "Б" со
стороны обвинения. Это план дома Джилманов, гаражей, мастерской и
фотолаборатории. Вы понимаете, что на нем изображено?
- Да.
- Покажите, пожалуйста, на этом плане, комнату, в которой вы спали в
ту ночь.
- Это спальня на втором этаже.
- Прямо над столовой?
- Да.
- Когда вы в следующий раз видели Гламис Барлоу после того, как
сказали ей спокойной ночи ранним утром тринадцатого?
- Я... я отказываюсь отвечать.
- На каких основаниях?
- Я просто отказываюсь отвечать.
Гамильтон Бергер посмотрел на судью Алворда.
- Свидетель должен отвечать, если только в ответе на поставленный
вопрос не содержится что-либо, что может быть вменено ему в вину. В таком
случае он может отказаться на этих основаниях и Суд примет соответствующее
решение, - заявил судья Алворд.
- Я отказываюсь отвечать, - повторил Эллиотт.
- Если вы просто отказываетесь отвечать, то вам будет предъявлено
обвинение в неуважении к Суду, - сказал судья Алворд.
- Я просто отказываюсь отвечать. Я не допущу, чтобы то, что я видел,
привело к осуждению невинного человека.
Гамильтон Бергер нахмурился.
- Хорошо, - обратился к свидетелю судья Алворд. - Если вы, мистер
Эллиотт, отказываетесь отвечать, то мы обвиняем вас в неуважении к Суду. Я
заверяю, что вас ждет суровый приговор. Слушается дело об убийстве. Ваша
показания могут иметь решающую роль.
- Я отказываюсь отвечать.
- Я считаю, что Суд должен оказать давление, чтобы услышать ответ
этого свидетеля, - встал со своего места Гамильтон Бергер. - Перед нами
враждебно настроенный свидетель, показания которого имеют принципиальное
значение в плане рассмотрения настоящего дела. Он в состоянии доказать не
только мотивацию, но и необходимость предъявления обвинения в убийстве
одновременно двум лицам. Ответ этого свидетеля крайне важен. Я заверяю
Высокий Суд, что в виду того, что этот свидетель избрал подобный подход и
попытался скрыться, есть все основания предполагать, что нам не удается
найти его, когда деле будет слушаться в Высшем Суде, если только мы не
оставим его под стражей. И даже тогда, мы не сможем предположить, что он
скажет после того, как обдумает все на досуге, да еще и заинтересованные
стороны проведут с ним соответствующую работу. Для представления версии
обвинения жизненно необходимо, чтобы этот свидетель ответил на
поставленный вопрос.
Судья Алворд снова повернулся к свидетелю:
- Мистер Эллиотт, предупреждаю вас, что, если вы не станете отвечать
на вопрос, заданный окружным прокурором, вас посадят в тюрьму за
неуважение к Суду и вы останетесь там до тех пор, пока не согласитесь
ответить или не представите оснований, веских с юридической точки зрения,
почему вы отказываетесь отвечать.
- Я отказываюсь отвечать, - упрямо повторил Эллиотт.
- Хорошо. Суд постановляет, что вы переходите в ведение шерифа нашего
округа и будете помещены в тюрьму за неуважение к Суду. Вы останетесь в
тюрьме до тех пор, пока не ответите на поставленный вопрос или не
представите оснований, веских с юридической точки зрения, почему вы
отказываетесь отвечать.
Хартли Эллиотт встал, сложил руки, посмотрел прямо в глаза судье и
повторил:
- Я отказываюсь отвечать.
Судья Алворд кивнул полицейскому.
Полицейский подошел к Эллиотту, взял его за локоть и вывел из зала.
- Я хотел бы пригласить Пола Дрейка в качестве своего следующего
свидетеля, - объявил Гамильтон Бергер. - Мистер Дрейк находится в зале
суда. Пройдите вперед и примите присягу, мистер Дрейк.
Сыщик в отчаянии посмотрел на Перри Мейсона.
- Пройдите вперед и примите присягу, мистер Дрейк, - приказал судья
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
|
|