read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ним сидел высокий костлявый человек, которого Скоби никогда раньше не
видел; вероятно, он прилетел на самолете, так как пароходов вот уже
полторы недели не было. Нашивки полковника на его мешковатом, плохо
пригнанном мундире выглядели так, будто он нацепил их по ошибке.
- Вот майор Скоби. - Скоби сразу заметил, что начальник полиции
взволнован и раздражен. - Садитесь, Скоби. Это по делу Таллита. - Пелена
дождя скрадывала свет и преграждала доступ свежему воздуху. - Полковник
Райт прилетел из Кейптауна, чтобы ознакомиться с этим делом.
- Из Кейптауна, сэр?
Начальник полиции вытянул поудобнее ноги и стал играть перочинным
ножиком.
- Полковник Райт - представитель MI-5 [военная разведка].
Начальник административного департамента сказал так тихо, что всем
пришлось подставить поближе ухо, чтобы его расслышать:
- Весьма неприятная история. - Начальник полиции стал обстругивать
ножиком угол стола, всем своим видом показывая, что не желает слушать. -
Мне кажется, полиции не следовало действовать... так, как она
действовала... не согласовав этого вопроса.
- Я всегда полагал, - сказал Скоби, - что борьба с контрабандой
алмазами входит в круг наших прямых обязанностей.
- Алмазов нашли всего на какую-нибудь сотню фунтов, - произнес
начальник административного департамента своим тихим, невнятным голосом.
- Это единственный раз, когда мы вообще обнаружили алмазы.
- Улики против Таллита были не такие уж веские, чтобы его задерживать.
- Его не задерживали. Его только допросили.
- Адвокаты Таллита утверждают, будто он был доставлен в полицейское
управление под конвоем.
- Его адвокаты лгут. Надеюсь, это вы понимаете.
Начальник административного департамента обратился к полковнику Райту:
- Видите, какие у нас трудности! Сирийцы-католики утверждают, что они -
угнетенное меньшинство, а полиция-де состоит на содержании у
сирийцев-мусульман.
- Если бы дело происходило наоборот, было бы только хуже, - заметил
Скоби. - Английский парламент питает больше симпатий к мусульманам, чем к
католикам.
У него было ощущение, что никто еще не заикнулся о подлинной цели этого
совещания. Начальник полиции все строгал и строгал, откровенно показывая,
что умывает руки, а полковник Райт откинулся на спинку кресла и не
открывал рта.
- Лично я всегда... - тихий голос начальника административного
департамента перешел в неясный шепот.
Заткнув пальцем одно ухо и наклонив голову набок, полковник Райт
вслушивался, словно никак не мог разобрать, что ему говорят по
испорченному телефону.
- Не слышу, что вы говорите, - сказал Скоби.
- Я сказал, что лично я всегда поверю скорее Таллиту, чем Юсефу.
- Это потому, что вы живете в этой колонии всего пять лет.
- А сколько лет живете здесь вы, майор Скоби? - вмешался вдруг
полковник Райт.
- Пятнадцать.
Полковник Райт неопределенно хмыкнул.
Начальник полиции вдруг перестал строгать угол стала и злобно вонзил
нож в доску.
- Полковник Райт хочет знать, что сообщил вам о Таллите, Скоби, -
сказал он.
- Вы это знаете, сэр. Юсеф.
Райт и начальник административного департамента сидели рядом, не
спуская глаз со Скоби; он наклонил голову, ожидая, что будет дальше. Но
они молчали; Скоби знал, что после такого смелого ответа они ждут от него
объяснений, но он знал также и то, что любое его объяснение сочтут
признанием собственной слабости. Молчание становилось все более и более
тягостным: Скоби казалось, что его словно в чем-то обвиняют. Несколько
недель назад он сказал Юсефу, что собирается доложить начальнику полиции о
взятых в долг деньгах; может быть, у него и в самом деле было такое
намерение, а может быть, он брал Юсефа на пушку - сейчас он уже не помнил.
Он только понимал, что теперь уже слишком поздно. Рассказывать надо было
до дела с Таллитом, а никак не после. По коридору прошел, насвистывая свою
любимую песенку, Фрезер; он открыл дверь кабинета, сказал: "Простите, сэр"
- и ретировался, оставив после себя запашок обезьяньего питомника. Дождь
все шумел и шумел. Начальник полиции выдернул ножик из доски стола и снова
принялся обстругивать угол, точно еще раз давал понять, что все это его не
касается. Начальник административного департамента кашлянул.
- Юсеф... - повторил он.
Скоби кивнул.
- Вы считаете, что Юсеф заслуживает доверия? - спросил полковник Райт.
- Разумеется, нет, сэр. Но приходится пользоваться теми сведениями,
какие получаешь, а эти все же подтвердились.
- В чем именно?
- Алмазы были найдены.
- Вы часто получаете сведения от Юсефа? - спросил начальник
административного департамента.
- Нет, раньше этого не случалось.
Начальник административного департамента снова что-то сказал, но Скоби
расслышал только одно слово: "Юсеф".
- Я вас не слышу, сэр.
- Я спросил: вы как-нибудь связаны с Юсефом?
- Не понимаю, что вы хотите сказать.
- Вы часто с ним встречаетесь?
- За последние три месяца я виделся с ним три... нет, четыре раза.
- По делу?
- Не только по делу. Раз я подвез его домой, когда у него сломалась
машина. Раз он зашел ко мне, когда я лежал в лихорадке в Бамбе. Раз...
- Мы вас не допрашиваем. Скоби, - сказал начальник полиции.
- Мне показалось, сэр, что эти господа меня допрашивают.
Полковник Райт расправил длинные ноги и сказал:
- Давайте сведем все к одному вопросу. Таллит выдвинул контробвинения
против полиции, против вас лично, майор Скоби. Он утверждает, что Юсеф вам
заплатил. Он заплатил вам?
- Нет, сэр, Юсеф мне ничего не платил. - Скоби почувствовал странное
облегчение оттого, что пока ему не приходится лгать.
- Вам, конечно, было по средствам отправить жену в Южную Африку... -
сказал начальник административного департамента.
Скоби молча откинулся на стуле. Он снова ощущал напряженное молчание,
жадно впитывающее каждое его слово.
- Вы не отвечаете? - нетерпеливо спросил начальник административного
департамента.
- Я не понял, что это вопрос. Повторяю, Юсеф мне не платил.
- Его надо остерегаться. Скоби.
- Может быть, когда вы поживете здесь столько, сколько я, вы поймете,
что полиции поневоле приходится иметь дело с людьми, которых у вас в
департаменте и на порог не пустят.
- Не стоит горячиться, ладно?
Скоби поднялся.
- Разрешите идти, сэр? Если у этих господ нет ко мне больше вопросов...
У меня деловое свидание.
Пот выступил у него на лбу, сердце колотилось от бешенства. В такую
минуту, когда кровь стучит в висках и перед глазами стелется красная
пелена, всегда надо помнить об осторожности.
- Вы свободны. Скоби, - сказал начальник полиции.
- Простите за беспокойство, - вмешался полковник Райт. - Ко мне
поступило донесение. Мне пришлось его проверить. Я вполне удовлетворен.
- Спасибо, сэр.
Но эти заверения запоздали: перед глазами Скоби маячило мокрое лицо
начальника административного департамента.
- Элементарная мера предосторожности, вот и все, - сказал тот.
- Если я вам понадоблюсь в ближайшие полчаса, - обратился Скоби к
начальнику полиции, - я буду у Юсефа.

В конце концов, они все-таки заставили солгать: у него не было свидания
с Юсефом. Но ему действительно хотелось с ним потолковать: кто знает,
может, все-таки удастся выяснить историю с Таллитом, если не для суда, то
хотя бы для собственного удовольствия. Он медленно ехал под дождем -
дворник на ветровом стекле машины уже давно не работал - и по дороге
встретил Гарриса, боровшегося со своим зонтиком на пороге гостиницы
"Бедфорд".
- Давайте я вас подвезу. Нам по пути.
- У меня сногсшибательные новости, - сказал Гаррис. Лицо его с впалыми
щеками блестело от дождя и от восторга. - Наконец мне дали дом!
- Поздравляю.
- Вернее, не настоящий дом, а один из тех железных домиков, рядом с
вами. Но все-таки свой угол. Мне придется поселиться еще с кем-нибудь, но
все-таки свой угол.
- Кто будет жить с вами?
- Хочу предложить Уилсону, но он смылся - уехал на неделю-другую в
Лагос. Непоседа проклятый! Как раз когда он мне нужен. С ним же связана и
другая поразительная новость! Знаете, что я обнаружил? Мы оба с ним были в
Даунхеме.
- В Даунхеме?
- Ну да, в Даунхемской школе. Я зашел к нему за чернилами и на столе в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.