read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сделано. Ты просто привыкла к мысли о них. Лучше заставь себя подумать, что
ничего не произошло. Живем мы не хуже, чем жили до этого, ведь так?
- Ты мне ОТВРАТИТЕЛЕН! Убирайся!
- Не возражаешь, если прежде я выпью мартини?
Он достал из кухонного шкафа шейкер, поставил его на стол, затем открыл
ящичек буфета, где лежала ложечка для смешивания коктейлей. Достав ложечку,
он готов был уже закрыть ящичек, когда взгляд его упал на моток тесьмы.
Обычно тесьмой они не пользовались, у Аниты была сушилка для белья. В
недоумении он вынул моток и внимательно осмотрел тесьму. Моток был
перехвачен бумажной лентой, но полмотка отсутствовало. Моток был неполным,
это ясно.
На упаковочной ленте значилось: 50 футов. Потом буквами помельче шла
надпись: "Произведено Брэдшоу Корд К°, Питсбург, Пенсильвания".
Процесс озарения - тайна, еще не разгаданная человеком, а, может, и вовсе
не разрешимая. Какое-то время в голове - полная пустота, а уже в следующее
мгновение она наполняется неизвестно откуда взявшимся содержанием, и вот уже
мысль оформляется в непреложную истину.
Ни разу во время всех приключений, что пережил Джим Морган с момента
встречи с Шарпом в мужском туалете "Грота" он не думал о своей жене иначе
как о рабе страсти к деньгам и красивым вещам, способной к скандалам и
ругани, но уж никак не предполагал, что она готова покуситься ради них на
жизнь человека. Но сейчас, прочитав надпись "Произведено Брэдшоу Корд К°,
Питсбург, Пенсильвания", Морган постиг правду.
В тот же миг его мозг ухватил и вытянул из глубин памяти многочисленные
разрозненные факты, сложил их в систему, связав единой цепочкой, в центре
которой очутилась его жена.
От ужаса, чтобы не упасть, он схватился рукой за край буфета.
Тесьмой фирмы Брэдшоу были связаны и Клайв Хэлперт и Самюэл Смолл.
Примерно половина из 50-футового мотка исчезла, а этих двадцати пяти футов
вполне хватило бы, чтобы связать руки и ноги двух человек.
Мотив преступления, который полиция приписывала ему, вполне был применим
и к его жене. К ней даже в большей степени, принимая во внимание, что деньги
для Аниты имели определяющее значение.
Сержант Морел считал, что пытал свои жертвы муж-подкаблучник, потому что
он с особой аккуратностью складывал обгорелые спички. Но действовала здесь
хозяйка, одержимая аккуратностью и порядком. Женщина, подобная Аните,
никогда не бросит горелые спички на пол, она соберет их и аккуратно сложит в
пепельницу.
Тут же Джиму вспомнилось, с каким спокойствием она встретила его
сообщение о том, что Самюэл Смолл потребовал 25 тысяч долларов, ее
безразличие в связи с тем, что Клайв Хэлперт тоже может потребовать свою
долю. Он вспомнил, что был очень удивлен этим. Конечно, он должен был
допустить худшее. Истерику она закатила лишь после того, как поняла, что
солидный кусок ускользает из ее рук. И она не могла допустить этого. Мертвые
же доли не требуют.
Тогда она их и застрелила...
Морган почувствовал, как кровь стынет у него в жилах. Выдвинув ящик
буфета, где у него хранился револьвер 38-го калибра, и увидев, что оружие на
месте, он взял его и крутанул барабан...
Двух патронов не хватало.

***
Словно парализованный, Морган застыл на месте. Чтобы обернуться, ему
пришлось призвать на помощь всю свою силу воли.
Наконец он обернулся.
Ее взгляд был устремлен на револьвер, который он держал в руке. Нижняя
губа ее мелко дрожала.
- Анита, - произнес Морган хриплым голосом. - Ради всего святого, ЗАЧЕМ?
- Они хотели отнять наши деньги, - ответила она резко. - Я не могла этого
допустить, Джим. Деньги нужны нам обоим.
Он вернул барабан в прежнее положение и машинально положил оружие в ящик
буфета. А подходящее ли это место для него сейчас? Не раздумывая особенно,
он извлек револьвер из буфета, сунул его в карман пиджака и задвинул ящик.
- Клайв позвонил сразу после того, как ты отправился на встречу с
детективом, - сказала Анита равнодушным голосом. - Он сразу же заподозрил,
что деньги, о которых ты ему рассказал, - это стотысячедолларовая взятка
Дэгнона Байрону Куиллу. Клайв сказал, что хотел бы за свое молчание получить
половину. Половину! Я вызвала такси и поехала к нему, чтобы его урезонить. Я
выстрелила, когда у нас вспыхнул спор.
- Зачем ты взяла оружие? - спросил Морган. Он был ошеломлен.
- Я не знаю. Я обезумела от мысли, что нас шантажируют. Просто сделала
так, как сделала.
- Так же точно ты поступила и со Смоллом? А потом зашла в магазин за
веревкой, чтобы связать уже мертвого человека? Или ты купила ее по пути к
Клайву? Он тоже был связан.
Анита разрыдалась. Она стремглав бросилась на кухню.
- Что ты теперь собираешься делать? - крикнула она оттуда.
Пройдя через столовую, гостиную и спальню, Морган вошел в ванную, открыл
аптечный шкафчик, нашел почти полную бутылочку с таблетками аспирина,
вытряхнул две из них на ладонь и проглотил, не запивая. Когда он вернулся,
Анита стояла в дверях, ведущих в столовую.
- Что же ты собираешься делать? - отчаянно повторила она. Ладонью она
прикрывала рот.
- Я собираюсь... - ответил он. - Я собираюсь уйти из дома и вдрызг
напиться. А что бы ты хотела, чтобы я сделал?
- Ты хочешь сдать меня полиции, не так ли? - закричала она. - Джим..,
дорогой.., я сделала это ради тебя...
Он прошел мимо нее, открыл парадную дверь и выбежал из дома.
Ближайшим питейным заведением был бар "У Гарри". Туда он не пошел, сам не
зная, почему. Он проехал на машине весь Сансет-бульвар и наконец
остановился.
Сев за стойку, Морган выпил бурбон со льдом, стараясь при этом ни о чем
не думать. Но ничто не могло отвлечь его от кошмара, в котором он оказался.
В голове не укладывались мысли об этих двух убийствах и о том, что он должен
передать АНИТ) в руки правосудия.
Морган продолжал пить.
Ему казалось, что выпивка не оказывает на него никакого воздействия, а
только усиливает депрессию. В десять вечера он расплатился и вышел на улицу.
А чуть позже вдруг понял, что едет домой. Ему и в голову не пришло зайти
куда-нибудь еще.

***
Полнейшей неожиданностью для Моргана было то, что, когда он отпер входную
дверь, то прежде всего увидел Стефани Маккуэйр.
- Джим, как я рада, что ты вернулся! Я никак не могу понять, что
стряслось с твоей женой.
- Почему ты здесь? - спросил он тупо.
- Мне позвонила Анита, - объяснила Стефани, - и сказала, что ты куда-то
исчез, куда - она не знает, а ей нужно срочно с тобой связаться. Почему-то
она решила, что мне известно, где ты. Она говорила столь сбивчиво, что
просто напугала меня. Поэтому я и приехала. Я позвонила у дверей, но мне
никто не ответил, хорошо, что дверь оказалась приоткрытой. Я нашла Аниту в
постели в полубессознательном состоянии. Ничего вразумительного от нее не
смогла услышать. Я уже собиралась вызвать врача.
- Подожди здесь, - сказал Морган и бросился в спальню. Лампа на
прикроватной тумбочке была включена. Анита лежала в постели, натянув одеяло
до самого подбородка. Лицо ее неестественно пылало, Он сдернул с жены
одеяло. На ней была одна ночная рубашка. Морган грубо потащил за нее.
Ее полуприкрытые глаза уставились на него. Казалось, она не видела его.
Пробормотав что-то нечленораздельное, она снова закрыла глаза.
Должно быть, она много выпила после моего ухода, подумал Морган. Пусть
поспит. Он выключил лампу. Тяжело ступая, он прошел в ванную, чтобы
выключить свет и там. Рука Моргана замерла на полпути к выключателю. Сквозь
алкогольный туман, задурманивший его сознание, он вдруг ощутил: что-то не
так. Но что? Постепенно мысли его стали проясняться, а взгляд задержался на
бутылочке, стоявшей в раковине умывальника, пустой бутылочке. ПУСТОЙ!
Это была бутылочка из-под аспирина.
Рывком он открыл створку аптечки; бутылочки с аспирином в нем не было.
Должно быть, это та самая бутылочка, откуда он взял перед уходом две
таблетки. Но тогда она была почти полной! Почти сто таблеток... Он стоял и в
ужасе смотрел на пустой пузырек.
Морган снова бросился в спальню и включил верхний свет. Лицо Аниты
покраснело еще больше. Она с трудом дышала. Он начал кричать, встряхивать
ее, но она даже не шевельнулась.
Он скользнул взглядом в гостиную, мимо перепуганной Стефани, потом
бросился на кухню. Она появилась в дверях кухни, когда Морган сорвал
телефонную трубку и закричал:
- Дайте "скорую помощь"!
- Что случилось? - воскликнула Стефани.
- Анита проглотила больше девяноста таблеток аспирина!

***
Машина приехала через пять минут, а десять минут спустя Аниту уже ввозили
в приемный покой муниципальной больницы Северного Голливуда. Морган вместе
со Стефани в своей машине сопровождал медицинский автобус.
Они молча ждали, пока врач и целая команда сестер хлопотали над Анитой.
Врач, мужчина с луноподобным лицом, представившийся доктором Марксом,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.