разворошенную постель супруга. - Что скажет мистер Кейли?
Глава пятнадцатая
поочередно даря улыбкой Томми, мистера Гранта и Алберта, который восседал
перед пинтой пива и ухмылялся во весь рот.
замаскированный радиопередатчик. Думал, что сумею улизнуть, но Хейдок
перехитрил меня.
- Та схватила молоток, выбежала в аллею и подстерегла тебя. Отсутствовала
она всего минут пять, не больше. Я, правда, заметила, что она немного
запыхалась, но, конечно, ничего не заподозрила.
верный пес, начал шнырять вокруг виллы. Я притворился спящим и захрапел...
по азбуке Морзе, а он принял сигнал. Затем он помчался к мистеру Гранту, и
они, уже вдвоем, навестили меня, когда стемнело. Я снова захрапел, и в конце
концов мы договорились, что я останусь в погребе и дам нашим возможность
сцапать экипаж катера, когда он подойдет.
- А катер захватили вечером.
Томми.
дура. Подозревала кого угодно, только не миссис Спрот. Однажды я ужасно
перепугалась - у меня сложилось впечатление, что мне угрожает" большая
опасность. Это произошло сразу после того, как я подслушала телефонный
разговор насчет четвертого числа. В тот момент рядом со мной находилось три
человека. Я отнесла свои мрачные предчувствия на счет миссис Перенны или
миссис О'Рорк и, разумеется, была кругом не права. На самом деле опасность
исходила от незаметной миссис Спрот. Томми может подтвердить, что я шла по
ложному следу до самого его исчезновения. После этого мы с Албертом
принялись составлять новый план, но тут нам на голову свалился Энтони
Марсден. Сперва мне казалось, что тут все в порядке - обыкновенный молодой
человек из числа поклонников Деборы. Но два обстоятельства заставили меня
призадуматься. Во-первых, чем дольше я с ним говорила, тем больше
убеждалась, что никогда не видела его и что к нам домой он не заходил.
Во-вторых, несомненно, зная все, что касается Лихемптона и моего задания, он
всерьез полагал, что Томми - в Шотландии. Это уже и вовсе меня насторожило.
Если Марсден мог что-нибудь знать, то лишь о Томми - я ведь лицо более или
менее неофициальное. Странно, очень странно! - решила я. В свое время мистер
Грант говорил мне, что пятая колонна просочилась всюду - даже туда, куда
почти невозможно пробраться. Почему бы одному из этих людей не работать в
том же отделе, где служит Дебора? Доказательств у меня не было, но
подозрения возникли, и я расставила Марсдену ловушку. Я сказала ему, что у
нас с Томми есть свой, особый пароль. Такой пароль у нас действительно был,
но служила им открытка с собачкой Бонзо, а не мое семейное прозвище -
Таппенс, как я уверила Марсдена. Расчет оказался верен, и Энтони попался на
удочку. Сегодня утром я получила письмо, которое окончательно его выдало. А
так как мы с Албертом обо всем условились заранее, мне осталось лишь
позвонить портному и отменить примерку. Это означало, что рыбка клюнула.
Переодеваюсь рассыльным, подгоняю к воротам "Сан-Суси" тележку - я ее у
булочника достал - и проливаю целую лужу какой-то дряни. Не знаю только, что
это была за штука. По запаху, похоже, анис.
лужу. Рассыльный с тележкой без всяких осложнений следует за мной до
вокзала. У кассы кто-то встает в очередь прямо за мной и слышит, как я беру
билет до Йерроу. Вот уж дальше вашим было, видимо, труднее.
Йерроу они взяли след, оставленный шиной, которую вы пробовали ногой. След
привел в рощицу, затем наверх, к каменному кресту, а уж оттуда, по холмам,
прямо в Лезерберроу. Врагам в голову не приходило, что мы идем за вами: они
ведь уехали только после того, как убедились, что вы уже далеко отошли.
что вы во вражеском логове, и не знать, что с вами? Мы обошли дом, влезли в
окно и сгребли эту немку, когда она спускалась по лестнице. Поспели в самый
раз.
было только подольше тянуть. Я уже собиралась сделать вид, что готова во
всем сознаться, но увидела, что дверь открывается. Поразительно другое:
именно в этот миг меня словно осенило и я поняла, какой дурой была все это
время.
фразу капитану Хейдоку, он буквально побагровел и уж, конечно, не потому,
что я ответила и глупо и грубо. Нет, я сразу сообразила, что для него эти
слова что-то значат. А, кроме того, па лице Анны было точь-в-точь такое же
выражение, как у той польки. Ну, тут я, понятно, вспомнила царя Соломона, и
все встало на свое место.
перестанешь говорить загадками, я сам застрелю тебя. Скажи на милость, что
встало на свое место? И при чем тут царь Соломон?
и каждая утверждала, что это ее ребенок. "Прекрасно! - ответил Соломон, -
Рассеките его пополам". Та, что лишь притворялась матерью, воскликнула:
"Рубите!", но настоящая мать сказала: "Нет, пусть лучше он достанется
другой". Понимаете, она не могла допустить, чтобы убили ее дитя. Так вот, в
тот вечер, когда миссис Спрот застрелила польку, вы все решили, что она лишь
чудом не попала в Бетти. Уже тогда мне следовало все понять. Будь это ее
ребенок, она никогда не рискнула бы выстрелить. Такая смелость означала лишь
одно: Бетти - не ее дочь. Поэтому она и убила ту женщину.
голосом ответила Таппенс. - Несчастная, затравленная эмигрантка, без гроша в
кармане, она с благодарностью согласилась на то, чтобы миссис Спрот
удочерила Бетти.
что матерая шпионка, выполняя задание, впутает в это дело своего малыша.
Поэтому я и сбрасывала со счетов миссис Спрот. Да, да, именно из-за ребенка.
Но родная мать Бетти только и мечтала, как бы вернуть себе девочку. Она
раздобыла адрес миссия Спрот, приехала сюда, долго слонялась вокруг дома и,
дождавшись удобного случая, выкрала ребенка. Миссис Спрот, разумеется, чуть
не сошла с ума: ей надо было любой ценой предотвратить вмешательство
полиции. Тогда она написала записку, сделала вид, что нашла ее у себя в
номере, и вызвала на помощь капитана Хейдока. А потом, когда мы настигли
несчастную польку, решила избавить себя от лишнего риска и застрелила ее.
Она не просто умела обращаться с оружием - она была первоклассным стрелком.
Да, она - убийца, и мне ее нисколько не жаль. Были еще два обстоятельства, -
помолчав, продолжала Таппенс, - которые могли бы навести меня на верный
след. Во-первых, сходство между Вандой Полонской и Бетти: недаром эта
женщина мне все время кого-то смутно напоминала. И, во- вторых, нелепая игра
со шнурками от ботинок, затеянная девочкой. Гораздо логичнее было
предположить что Бетти подражает не Карлу фон Дайниму, а своей мнимой
матери. Но как только миссис Спрот заметила, чем занимается ребенок, она
подбросила в номер Карла разные подозрительные вещи. Самой опасной среди них
был шнурок, пропитанный симпатическими чернилами. Она ведь знала, что мы
непременно обнаружим эти улики.
мне нравился.
счет у меня есть для вас маленький сюрприз.
Таппенс. - Какими же мы были идиотами, подозревая миссис Перенну!
но и только, - пояснил мистер Грант.
насчет супругов Кейли.
- бесцветная миссис Спрот, а мы ее считали лишь... матерью Бетти.
опасная женщина, превосходная актриса и, к сожалению, англичанка по
национальности.
на свою страну, - отозвалась Таппенс и обратилась к мистеру Гранту: