read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Стаббс не обнаружили. Поиски самой леди Стаббс, на случай, если бы она была
все-таки жива, тоже не дали результата. Имеющиеся же факты, по мнению
инспектора Бланда, никак не оставляли надежды на то, что она жива. Пуаро
тоже так считал.
- Ведь тело могло и не вынести течением, - рассуждал Бланд. - А поскольку
оно столько времени находится в воде, то сами понимаете... Теперь даже если
оно и появится, то опознать его будет очень трудно.
- Есть и третий вариант, - заметил Пуаро. Бланд кивнул.
- Я об этом думал, - сказал он. - И, собственно, не перестаю думать. Вы
имеете в виду, что тело там, в имении, но спрятано в таком месте, где нам и
в голову не приходит искать. Что ж, такое очень даже возможно. Дом
старинный, территория огромная, наверняка там есть места, о существовании
которых никто из посторонних и не подозревает. Кстати, - немного помолчав,
сказал он. - На днях был я в одном доме. Там, знаете, во время войны
построили бомбоубежище: весьма непрезентабельное сооружение у стены дома, а
из него проделали ход в подвал. Ну вот, война закончилась, убежище за
ненадобностью обветшало. Что с ним делать? Ну и насыпали на него земли,
навалили камней и сделали нечто вроде альпийских горок. Прогуливаясь теперь
мимо этих горок, вы и не подумаете, что когда-то тут было бомбоубежище и что
под землей есть помещение. Кажется, что тут всегда были горки. В подвале у
них хранятся ящики с винами, а позади ящиков так и остался проход в убежище.
Такая вот штука. Проход в такое местечко, о котором не известно никому из
посторонних. Я и подумал: не может ли под домом в поместье существовать
такая вот "нора священника" или что-то в этом роде?
- Вряд ли. Не те времена.
- То же самое говорит и мистер Уэйман, он говорит, что Насс построен
около семисот девяностого года, то есть когда католическим священникам уже
не нужно было прятаться. Но все равно, дом могли перестраивать, могли
появиться какие-то тайники, о которых может знать кто-нибудь из членов
семьи. Как вы думаете, мосье Пуаро?
- Да, это мысль, - сказал Пуаро. - Mais oui , несомненно,
такое возможно. Но тогда возникает вопрос: кто может об этом знать? Я
полагаю, любой из живущих в доме людей.
- Верно. Но в таком случае отпадает де Суза, - разочарованно произнес
инспектор, все еще продолжавший подозревать графа. - Вы сказали, любой, кто
живет в доме, то есть прислуга или кто-то из семьи. Те же, кто живут
временно, вряд ли знают. Ну а те, которые просто заходят в гости, супруги
Легг например, тем более.
- Есть в поместье один человек, который наверняка знает о таких вещах, -
это миссис Фоллиат, - сказал Пуаро. - Попросите ее рассказать.
"Миссис Фоллиат, - продолжал про себя размышлять Пуаро, - о Насс-хаусе
знает все. И не только о доме... Миссис Фоллиат с самого начала знала, что
Хэтти Стаббс мертва. А еще до того, как Марлин и Хэтти ушли из жизни, она
говорила, что мир очень грешен, что в нем очень много злых людей. Миссис
Фоллиат - вот ключ ко всей этой истории, - вдруг подумал Пуаро, - Но как раз
этот ключ не так-то легко приладить к замку".
- Я беседовал с этой дамой несколько раз, - сказал инспектор. - Очень
любезная, очень приятная во всех отношениях. Она, похоже, весьма сожалела,
что ничем не может помочь.
"Не может или не хочет?" - мелькнуло в голове у Пуаро.
Бланд, по-видимому, подумал о том же, поскольку, чуть помедлив, произнес:
- Есть женщины, которых нельзя заставить делать то, чего они не хотят. Их
невозможно ни запугать, ни убедить, ни обмануть.
"Да, - мысленно согласился Пуаро, - миссис Фоллиат не из тех, на кого
можно надавить, тут не помогут ни хитрость, ни уговоры".
Инспектор покончил с чаем, вздохнул и ушел, а Пуаро взялся за новую
картинку, надеясь снять растущее раздражение. Да, он был раздражен. И не
только раздражен, но и унижен. Миссис Оливер пригласила его, Эркюля Пуаро,
чтобы он помог ей найти ответ на мучившие ее вопросы. Она чувствовала, что
что-то было не так, и оказалась права. Она надеялась на Эркюля Пуаро.
Сначала она верила, что он предотвратит убийство, потом была уверена, что он
обнаружит убийцу. И что же? Никого он не обнаружил. Он был как в тумане, в
густом тумане, в котором время от времени слабо вспыхивают проблески света.
И они вспыхивали иногда совсем близко (по крайней мере так ему казалось) Но
всякий раз он не успевал ничего толком разглядеть.., понять, где находится и
куда нужно двигаться дальше...
Пуаро поднялся и, подойдя к другому креслу - естественно, тоже
квадратному, - развернул его под тем же углом, что и первое, затем в него
уселся. Оставив в покое головоломку с картинкой, он переключился на
головоломку, так сказать, криминальную. Он достал из кармана записную книжку
и мелким аккуратным почерком написал.
"Этьен де Суза, Аманда Бруис, Алек Легг, Салли Легг, Майкл Уэйман".
Сэр Джордж и Джим Уорбуртон никак не могли убить Марлин Таккер, поскольку
точно находились в другом месте. Опять же, поскольку миссис Оливер
гипотетически могла это сделать, он после некоторого раздумья добавил и ее
имя. Потом добавил имя миссис Мастертон, поскольку не помнил точно,
безотлучно ли она была на лужайке от четырех до без четверти пять. Затем в
свой список он внес еще и Хендона, дворецкого, - вполне возможно, лишь
потому, что злодей-дворецкий фигурировал в сценарии миссис Оливер, а вовсе
не из-за того, что темноволосый вестник трапез внушал ему какие-то
подозрения. Напоследок он вписал: "парень в рубашке с черепахами", поставив
рядом знак вопроса. Потом улыбнулся, снял с лацкана пиджака значок и, закрыв
глаза, наугад ткнул им в свой список. "А почему бы нет, - подумал он. - Чем
этот способ хуже других?"
Он был, понятное дело, раздосадован, обнаружив, что булавка значка
ткнулась в последнюю строчку.
- Я сущий идиот, - сказал Эркюль Пуаро. - Какое отношение к этому имеет
парень в рубашке с черепахами?
В то же время он понимал, что не включить в список этого любителя эпатажа
было нельзя. Он снова
вспомнил удивленное лицо этого парня, когда тот увидел его в "Причуде". Не
очень приятное лицо, хотя молодое и красивое. Лицо, на котором отражались
самонадеянность и жестокость. Он приходил туда, чтобы с кем-то
встретиться.., встретиться с человеком, с которым не мог встретиться
открыто. Это была тайная встреча. Преступная встреча. Не была ли она связана
с убийством?
Пуаро продолжал размышлять. Молодой человек был из туристского центра.
Это значило, что он находился здесь не более двух дней. Но вот случайно ли
он сюда приехал? Может, он просто один из множества студентов, посещающих
Британию? А что, если он приехал сюда встретиться ; определенным человеком?
Но он мог встретиться с кем-то и во время праздника. Да-да, возможно, так
оно и было.
- Мне известно достаточно много, - вслух произнес Пуаро. - У меня уже
порядком накопилось кусочков этой головоломки. У меня есть представление о
том, какого рода это убийство, но, должно быть, я не совсем верно все
расставляю.
Он перевернул страницу записной книжки и написал:
"Просила ли леди Стаббс мисс Бруис отнести Марлин что-то сладкое? Если
нет, то почему мисс Бруис утверждает, что просила?"
Он задумался над этим. Мисс Бруис могла и сама догадаться снести девочке
пирожные и фруктовый напиток. Но, если это так, почему бы ей не сказать об
этом? Зачем лгать, что леди Стаббс просила ее об этом? Может, она солгала
потому, что, придя в лодочный домик, увидела, что Марлин мертва? Но если
мисс Бруис невиновна, такое поведение очень для нее неестественно. Она не
производит впечатления нервной женщины или чересчур мнительной. Если бы она
действительно обнаружила, что девочка мертва, она бы немедленно подняла всех
на ноги.
Пуаро некоторое время внимательно смотрел на два записанные им вопроса.
Он не мог избавиться от ощущения, что в них скрыта подсказка. После долгого
раздумья эн сделал еще одну запись:
"Этьен де Суза утверждает, что написал своей кузине за три недели до
прибытия в Насс-хаус. Это его заявление правда или ложь?"
Пуаро был почти уверен, что ложь, это подтверждала сцена за завтраком.
Если бы то первое письмо существовало, с какой стати сэр Джордж стал бы
изображать удивление, а леди Стаббс испуг? Но если де Суза сказал не правду,
то зачем? Чтобы создать впечатление, что о его будущем визите знали заранее
и отнеслись к этому благосклонно? Может быть, и так, но.., очень
сомнительно. Никаких доказательств того, что первое письмо было написано или
получено, нет. Или де Суза просто хотел доказать свое bona fide
, чтобы его визит выглядел не просто естественным, но
даже желанным? Как бы то ни было, сэр Джордж действительно принял его
достаточно радушно, хотя в первый раз его видел...
Мысли Пуаро задержались на этом обстоятельстве. Сэр Джордж не знал де
Суза. Графа знала его жена, но - не встретилась с ним. Нет ли в этом
какой-нибудь зацепки? Может быть, де Суза, который прибыл в тот день на
праздник, на самом деле не де Суза? Пуаро покрутил эту мысль и так и сяк, но
нашел ее абсурдной. Ну чего мог добиться этот молодой человек, назвавшись
именем де Суза? В любом случае, ни фальшивый, ни настоящий де Суза никакой
выгоды от смерти Хэтти не получал. Хэтти, как выяснила полиция, собственных
средств не имела, была целиком на содержании у мужа.
Пуаро попытался вспомнить, что она говорила ему в то утро. "Это плохой
человек. И он всегда делает что-нибудь плохое". А по словам Бланда, она
как-то сказала мужу:
"Он убивает людей".



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.