АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Глава 25
Вызов
Когда Дерек Кеттеринг проходил мимо, Мирель выпорхнула из машины.
- Дерек, я должна кое-что сказать тебе...
Но Дерек, приподняв шляпу, прошел не остановившись.
Когда он вернулся в свой отель, консьерж отложил в сторону авторучку и
доложил:
- Вас ожидает господин, месье.
- Кто он?
- Он не назвался, месье, но сказал, что дела, по которым он пришел,
столь важные, что он может подождать.
- Где он?
- В маленьком салоне, месье. Он предпочел его веранде, сказал, что в
салоне спокойнее. , Дерек кивнул и направился к салону.
Там не было никого, кроме визитера, который, увидев Дерека, встал и
галантно поклонился ему.
Однажды Дерек случайно видел графа де ла Роше и теперь без труда узнал
этого титулованного господина.
Дерек .разозлился. Не хватало еще этого наглеца!
- Граф де ла Роше, не так ли? Боюсь, вы зря потратили время, придя сюда.
- Надеюсь, нет, - уверенно сказал граф, блеснув белоснежными зубами.
Его обаяние обычно не действовало на мужчин, все они без исключения не
скрывали своей неприязни к нему. Дереку страстно хотелось вышвырнуть его
на улицу. Только боязнь скандала, нежелательного в настоящее время,
остановила его. Он снова удивился, как Руфь могла увлечься этим человеком.
Негодяй, более чем негодяй. Он с ненавистью посмотрел на холеные руки
графа с отполированными ногтями.
- Я пришел по делу. Думаю, вам будет небезынтересно выслушать меня.
Дерек снова почувствовал сильнейшее искушение вышвырнуть его, и снова
ему пришлось сдержаться. От него не ускользнула нотка угрозы, прозвучавшая
в голосе графа, но он понял ее по-своему. Были причины, по которым ему
следовало все-таки выслушать то, что собирался сказать граф.
Он сел и нетерпеливо забарабанил пальцами по столу.
- Ну, что там у вас? - раздраженно спросил он.
Но не в привычках графа было выкладывать все сразу.
- Позвольте, месье, - начал он, - выразить вам сочувствие.
- Если вы будете таким нахалом, - сказал Дерек, - я немедленно вышвырну
вас на улицу.
Он кивком показал на окно, рядом с которым сидел граф, инстинктивно
вздрогнувший в тот момент.
- Я могу послать к вам моих секундантов, если желаете, месье, -
произнес он с достоинством.
Дерек расхохотался.
- Дуэль? Мой дорогой граф, я не отношусь к вам столь серьезно. Но мне
бы доставило огромное удовольствие высечь вас публично.
Граф не был столь труслив, чтобы принять угрозу за чистую монету. Он
только поднял брови и проговорил:
- Англичане так невоспитанны.
- Ладно, - произнес Дерек, - это все, что вы собирались мне сказать?
--Буду откровенен, - сказал граф. - И немедленно перехожу к делу. Это
будет по душе нам обоим, полагаю.
И он улыбнулся своей сладкой улыбкой.
- Продолжайте, - кратко сказал Дерек.
Граф посмотрел в потолок, сложил кончики пальцев и тихо пробормотал:
- Вы получили много денег, месье.
- Какого черта? А вам-то что до этого?
Граф выпрямился.
- Месье, мое имя опорочено. Меня подозревают в ужасном убийстве)
- Это исходит не от меня, - холодно сказал Дерек. - Я нигде не
высказывал такого мнения.
- Я невиновен, - заявил граф. - Клянусь небесами, - он поднял руки, - я
невиновен.
- Месье Карре, насколько я помню, занимается этим делом, - вежливо
заметил Дерек.
Граф продолжал.
- Меня подозревают в преступлении, которого я не совершал. Кроме того,
я очень нуждаюсь а деньгах.
Он вздохнул тихо и выразительно Дерек встал.
- Я ожидал именно этого, - тихо сказал он. - Мерзкий шантажист. Я не
дам вам ни пенни. Моя жена мертва, и скандал, который вы можете поднять,
уже не коснется ее. Наверное, она писала вам глупые письма. Если Бы я
сейчас купил их у вас за круглую сумму, я бы не сомневался, что вы
припрятали одно-два письма, чтобы и дальше шантажировать меня И еще одна
вещь, месье де ла Роше: слово "шантаж" одинаково отвратительно звучит и во
Франции, и в Англии. Вот мой ответ. Всего хорошего.
- Один момент. - Граф поднял руку, когда Дерек собирался покинуть
комнату. - Вы заблуждаетесь Я я надеюсь что я джентльмен. - Тут Дерек
расхохотался. - Письма женщины священны для меня. - Он красиво и горделиво
откинул голову. - Мое предложение совершенно иное. Как я уже сказал, я
поиздержался, совесть подсказывает мне пойти в полицию и поделиться там
информацией
- О чем вы?
Снова белоснежные зубы графа вспыхнули в улыбке
- Полагаю, что в детали вдаваться необязательно, - заметил он. - Ищите
того, cul bono(42), говорят обычно. А вы получили много денег
Дерек рассмеялся.
- Если это все... - угрожающе произнес он.
Но граф покачал головой.
- Это не все, мой дорогой сэр. Я бы не пришел к вам, если бы не имел
убедительной и точной информации, достаточной для того, чтобы вас
арестовали по подозрению в убийстве
Дерек вплотную подошел к нему. Его взгляд выражал такую ненависть, что
граф в испуге отступил на два шага.
-Вы угрожаете мне? - прорычал Дерек.
- Все, больше вы не услышите от меня ни слова, - заверил его граф.
- Это самый мерзкий блеф, какой только может быть...
Граф поднял свою белую руку.
- Вы не правы. Это не блеф. Уверяю вас. Моя информация получена от
одной дамы. У нее есть неопровержимые доказательства того, что вы убили
свою жену.
- Дама? Какая дама?
- Мадемуазель Мирель.
Дерек ошеломленно отпрянул назад.
- Мирель, - повторил он.
Граф быстро перешел к делу, ради которого и пришел.
- Каких-то сто тысяч франков, - сказал он. - Большего я не прошу.
- Что? - рассеянно переспросил Дерек.
- Я сказал, месье, что каких-то сто тысяч франков могут... успокоить
мою совесть.
Дерек пришел в себя. Спокойно взглянул на графа.
- Вы хотите, чтобы я вам ответил?
- Если угодно, месье.
- Тогда вот что. Убирайтесь к дьяволу. Понятно?
Оставив графа в недоумении, Дерек выскочил из комнаты.
Он поймал такси и поехал в отель, где остановилась Мирель. Там он
узнал, что танцовщица только что пришла. Дерек подал консьержу свою
визитную карточку.
- Передайте это мадемуазель и спросите, может ли она меня принять
сейчас.
Прошло всего несколько минут, и Дерек был препровожден наверх.
Волна экзотических запахов накрыла его, как только он вошел в
апартаменты танцовщицы. Комната утопала в орхидеях, мимозе, гвоздиках.
Мирель стояла у окна в пеньюаре. Она бросилась к нему, широко раскрыв
объятия.
- Дерек, ты пришел ко мне! Я знала, что ты придешь.
Он отстранил ее и зло взглянул ей в глаза.
- Ты послала ко мне графа де ла Роше?
- Я послала графа? Но зачем?
- Конечно, для шантажа, - мрачно ответил Дерек.
Она вытаращила глаза. Затем вдруг улыбнулась и кивнула головой.
- Конечно, этого следовало ожидать. Это все, на что он способен, се
type la(43). Я должна была предвидеть это Но Дерек, верь мне. я его не
посылала.
Он пристально посмотрел на нее, словно желая прочитать в ее глазах
правду.
- Я все расскажу тебе, - продолжала Мирель. - Мне очень стыдно, но я
расскажу все. В тот день помнишь? Я просто сошла с ума от злости. - И она
сделала выразительный жест. - Ты знаешь мой темперамент! Я не могу
сдерживать себя. Я хотела отомстить тебе, поэтому поехала к графу де ла
Роше и посоветовала ему пойти в полицию и заявить тогто и то-то. Но не
бойся, Дерек. Я не совсем потеряла голову. Доказательства знаю только я.
Без меня полиция ничего не сможет, ты понимаешь? И теперь, теперь?
Мирель прижалась к нему, заглядывая ему в лицо глаза ее бегали.
Дерек оттолкнул ее от себя. Она застыла, ее глаза горели, грудь гневно
вздымалась.
- Будь осторожен, Дерек, будь очень осторожен. Ты ведь вернулся ко мне,
разве нет?
- Я - никогда - не вернусь - к тебе, - раздельно произнес Дерек, оде
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
|
|