младшего барона ди Равелло, зарегистрировавшегося в мотеле в качестве
строительного рабочего. Его сопровождала средних лет тетушка, она была
местная, из Лейк-Уорт, покровительствовала племяннику и опекала его "в этих
больших Соединенных Штатах, вы понимаете, что я имею в виду? Чудесный
мальчик, он так много работает!".
Уорт-авеню и покупали одежду в самых дорогих магазинах, расплачиваясь
наличными. Моментально поползли слухи: "Он итальянский барон, говорят, из
Равелло, но тс-с! Об этом никто не должен знать. Его называю? младшим
бароном, он старший сын и готовится унаследовать титул, а его тетя -
графиня, настоящая графиня. Я вам говорю, что они скупили всю улицу, а
покупают только самое лучшее! Весь его багаж пропал в самолете компании
"Алиталия", можете себе представить?"
аппараты магазинов, а их владельцы сообщали об этом по телефону репортерам
своих любимых газет в Палм-Бич в Майами, надеясь, что их магазины будут
упомянуты в газетах.
***
чемоданами с прочими вещами. Бажарат сняла специально подбитое изнутри ватой
платье, облегченно вздохнула и рухнула на двуспальную кровать.
относились! Это просто чудо!
уже организовано. А теперь оставь меня одну, брось свой юношеский восторг и
никаких приставаний, пожалуйста. Я должна подумать и выспаться.
Равелло должен быть подготовлен, правда?
софе под торшером, Николо поднял стакан с вином над страницами своей новой
биографии.
меня, за будущего барона.
***
ярко светила луна, озаряя темные воды моря. Гидроплан встретился с катером с
Верджин-Горды в пять минут одиннадцатого, и за это время трое американцев
сменили свою одежду на черные непромокаемые костюмы, к поясу которых были
пристегнуты небольшие бесшумные пистолеты. Майора Нильсен также успели
проинструктировать, как управлять мини-субмариной. Задача обучения Кэтрин
была возложена на молодого упрямого англичанина-десантника, который твердо
считал, что в разведывательной операции должен участвовать он, а уж никак не
американская женщина-летчица. Однако его негативное отношение к
происходящему значительно изменилось в лучшую сторону после того, как майор
отвела его на корму катера и поговорила с ним наедине. И хотя у него и
сохранилось некоторое недоверие, он все же взял на себя роль грозного
учителя, но уже через час гордился своей ученицей.
сказал Тайрел, когда Кэтрин вскарабкалась на палубу катера после завершения
последних тренировок.
долгая и трудная ночь.
перед ним. Похоже, мои слова прозвучали убедительно.
откажусь от участия в операции. Не имею права рисковать жизнью двух других
людей... А этот англичанин-десантник на самом деле хочет отправиться с вами,
он мог бы забраковать меня, но не сделал этого. Он понял, что я справлюсь, и
уступил мне свое место.
мы снимаемся с якоря и отправляемся к первому острову. Ты хочешь что-нибудь
сказать летчику с Горды? По поводу гидроплана?
собиралась написать ему небольшую записку.
объяснить ему. Дело в левом руле, его слегка заклинивает, поэтому необходима
корректировка. Он поймет это в первые же минуты полета.
может и не представиться.
костюмы, я бы спасибо не сказала. Они, похоже, женоненавистники.
в черный костюм фигуру, стоящую перед ним в лунном свете.
сейчас они подгонят субмарину нам надо будет сесть в нее. Он хочет
посмотреть, как мы разместимся. Может быть, понадобится что-то убрать.
места высадки через двадцать минут, а то и меньше.
Хоторном и отдал честь на британский манер.
оборудованием, сэр?
Разница очень небольшая.
самом деле замечательно справляется с управлением.
Кэтрин.
имеется телеэкран, на котором он четко видит все то, что наблюдает в
перископ его напарник в соседнем кресле. Если вы об этом не знаете, значит,
и с другой техникой незнакомы. Нет, извините, сэр, но я не могу допустить
вас на место рулевого.
четыреста тысяч фунтов стерлингов и я не могу позволить управлять ею
человеку, у которого несколько лет не было практики. А сейчас, если вы
пройдете на нос катера, то найдете там пилота гидроплана. Он готовится
улететь.
Остальное вое в норме.
Сержант вытянулся, кивнул сразу всем, стараясь не встретиться взглядом с
Хоторном, и ушел.
когда они направились на палубу.
- что так будет лучше. Я бы не пыталась добиться этого, если бы думала
иначе. Еще раз повторяю, если бы не была уверена, что справлюсь, то не
взялась бы за это.
отвлекаться на управление.
серо-зеленых глазах, глазах маленькой девочки на привлекательном лице зрелой
женщины.
чтобы ты сделала это по-другому.
прошел.
предпочитая не прислушиваться к их разговору. - - Не говори ничего, -