read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



они могут отдыхать - благодарное правительство жалует им отпуск за вер-
ную службу.
- Это дары верных последователей, помогающих мне в богоугодных делах.
- Другими словами - то, что ты состриг с доверившихся тебе бедняков.
Приняв слова Ингрид за милую шутку, Уодсон было улыбнулся - такова,
мол, жизнь - и показал в улыбке все тридцать два зуба вместе с золотыми
коронками на большинстве из них.
Но Ингрид сказала с отвращением:
- Так я и думала.
И чтобы подчеркнуть свое отвращение, передвинула рычажок на черной ко-
робочке на миллиметр вперед. Боль в паху заставила Уодсона опуститься на
колени.
Но что воистину привело ее в крайнее изумление, так это прочие комнаты
в квартире. Обжитыми были только гостиная, кухня и две спальни. Но име-
лось еще шесть комнат, и все они от пола до потолка были забиты телеви-
зорами, радиоприемниками, разнообразной посудой, стереомагнитофонами,
автозапчастями. Переходя из комнаты в комнату и рассматривая эту сокро-
вищницу, она вдруг поняла, что такое Уодсон. Он был скупщиком краденого
- всего, что добывали уличные банды.
Решив проверить догадку, она спросила, правда ли это.
Он знал, что лгать нельзя. А потому снова улыбнулся.
Ингрид оставила его стонать на полу гостиной, а сама пошла на кухню
приготовить себе кофе. И только когда кофе был готов, остыл и был напо-
ловину выпит, она ослабила давление кольца-удавки.
Уодсону понадобилось около часа, чтобы, перерыв все вверх дном, отыс-
кать, наконец, устройство, украденное в квартире Мюллеров. Он протянул
его Ингрид, надеясь заслужить хоть какое-то одобрение.
- А теперь иди спать!- приказала она.
Когда Уодсон уснул, она позвонила Спеску, описала секретное ус-
тройство, и они вместе посмеялись.
Ночь она провела в кресле рядом с кроватью Уодсона.
Она не отпускала его от себя, пока он втолковывал Саксонским Лордам,
как важно найти худощавого белого американца и старика-азиата. Тут выяс-
нилось, что они похитили одного из Лордов, Тайрона Уокера. Уодсон разго-
варивал с Лордами елейным голосом, и Ингрид доставляло удовольствие
поигрывать рычажком и заставлять лоб преподобного покрываться потом, а
его самого - спотыкаться о собственные слова.
Она не отходила от Уодсона и сейчас, когда он, сидя в кресле, разгля-
дывал стройного белого американца, древнего старика-азиата и худого чер-
ного мальчишку - их спутника.
- Зачем он здесь?- спросил Уодсон, указывая на Тайрона.- Зачем этот
ребенок участвует в делах мужчин?- Он поморщился - боль напомнила ему об
Ингрид, стоящей у него за спиной.- И женщин.
- Он здесь, потому что нужен мне,- сказал Римо.- Итак, чего вы от нас
хотите?
- Я слышал, вас интересует миссис Мюллер.
- Слух у вас - лучшей не бывает.
- Лучше,- сказал Тайрон.
- Что?- не понял Римо.
- Ты сказал "лучшей",- объяснил Тайрон.- Это неправильно. Надо гово-
рить "лучше". Так в школе учат.
- Заткнись,- сказал Римо.- Меня интересуют две вещи,- обратился он к
Уодсону.- Первое - человек, который ее убил. И второе - прибор, который,
возможно, у нее был.
- Прибор, он у меня,- сообщил Уодсон.
- Отлично. Мне хотеть...- начал Римо.- Черт побери, Тайрон, ты меня
заразил! Я хочу получить его.
- Очень хорошо,- похвалил Чиун Римо.
- Сейчас,- сказал Уодсон.
Он медленно поднялся со стула и направился в дальний угол комнаты.
Чиун перехватил взгляд Римо и легонько кивнул, привлекая его внимание к
тому, как тяжело, явно преодолевая боль, двигается Уодсон.
Ингрид следила за Уодсоном злобным, недоверчивым взглядом - так фермер
осматривает окрестности курятника на предмет лисьих следов. А Римо сле-
дил за Ингрид. Он догадывался, что именно у нее источник испытываемой
Уодсоном боли, но пока не мог определить, какого рода этот источник. Че-
рный пастор шел осторожно, тяжело ступая, аккуратно переставляя ноги,
словно по минному полю.
Уодсон открыл дверцу антикварного секретера и достал картонную коробку
почти в фут длиной и шириной. Из коробки он вынул какой-то прибор, похо-
жий на метроном с четырьмя маятниками. К прибору были подсоединены три
провода.
Уодсон отдал прибор Римо и направился к стулу. Ингрид улыбнулась, ког-
да он посмотрел ей в глаза, молча испрашивая дозволения сесть. Она ле-
гонько кивнула и - высокая спинка стула отгораживала ее от остальной ко-
мпании - ослабила давление, чуть сдвинув рычажок. Вздох облегчения, выр-
вавшийся из груди Уодсона, наполнил собой всю комнату.
- Как он работает?- спросил Римо, повертев метроном в руках. Сам черт
не разберется в этих идиотских механизмах!
- Не знаю,- ответил Уодсон.- Но это он.
Римо пожал плечами.
- Последний вопрос. Бо-Бо... или как там его. Который убил миссис Мюл-
лер. Где он?
- Я слышал, в Ньюарке.
- Где именно?
- Стараюсь узнать.
- Если он в Ньюарке, то как к вам попало это?- спросил Римо.
- Кто-то оставил снаружи у моей двери. И записку, что правительство
его ищет,- сказал Уодсон.
- По-моему, вы врете. Но ладно, будем считать, что я вам поверил,-
сказал Римо.- Мне нужен этот Бо-Бо.
- А что мне с этого будет?- поинтересовался Уодсон.
- Я оставлю вас в живых,- сказал Римо.- Не знаю, в чем ваша проблема,
преподобный, но выглядите вы, как человек, которому очень больно. Что бы
это ни было, это вам покажется пустяком по сравнению с тем, что вам ус-
трою я, если попытаетесь меня надуть.
Уодсон поднял руки - этот жест мог выражать протест, а мог быть и про-
сто инстинктивным движением человека, пытающегося удержать готовую сва-
литься на него кирпичную стену.
- Я не обманываю,- сказал он.- У меня люди кругом на улицах. Я скоро
найду его.
- И сразу дадите мне знать.
- А вообще-то кто вы?- спросил Уодсон.
- Ну, скажем, я не просто частное лицо.
- У вас семья? Миссис Мюллер - она ваша семья?
- Нет,- ответил Римо.- Я сирота. Меня воспитали монахини. Чиун - вот
вся моя семья.
- Приемная,- поспешно вставил Чиун, дабы никому не пришло в голову,
что у него в жилах течет белая кровь.
- Где вы научились делать то, что вы делаете?- спросил Уодсон.
- А что именно я делаю?
- Я слышал, вы вчера ночью раскидали Саксонских Лордов одной левой.
Вот я про что.
- Это просто фокус,- сказал Римо.
Тайрон разгуливал по комнате, разглядывая статуэтки, драгоценности и
изделия из хрусталя, расставленные на стеллажах.
- Не вздумай чего стянуть!- заорал Уодсон.- Они мои.
Тайрон надулся - как можно заподозрить, что он способен на воровство!
Он отошел от стеллажей и продолжил обход комнаты. Остановившись рядом с
Ингрид, он некоторое время понаблюдал за ее действиями, а потом быстрым
тренированным движением вора-карманника выхватил у нее из рук черную ко-
робочку.
- Смотри,- сказал он, протягивая коробочку Римо.
- Мальчик, не трогай выключатель!- крикнул Уодсон.
- Какой выключатель?- переспросил Тайрон.- Вот этот?- И дотронулся до
рычажка.
- Пожалуйста, мальчик, нет!
- Отдай коробочку, Тайрон,- невозмутимо приказала Ингрид.- Отдай неме-
дленно.
- А зачем она?- полюбопытствовал Тайрон.
- Это обезболивающее устройство для людей, страдающих мигренью,- объя-
снила Ингрид.- Преподобный отец очень мучается во время приступов, у не-
го буквально раскалывается голова. Коробочка снимает боль. Пожалуйста,
верни ее мне. С этими словами Ингрид протянула руку.
Тайрон вопросительно глянул на Римо, тот пожал плечами:
- Верни коробочку
- Ладно,- уступил Тайрон. Он протянул коробочку Ингрид, но не удержал-
ся от искушения и слегка толкнул рычажок.
- А-а-й-й-и-и-и!- завизжал Уодсон.
Ингрид выхватила коробочку у Тайрона и немедленно вернула рычажок на
место. Уодсон вздохнул с облечением так шумно, словно кто-то в комнате
включил пылесос. Когда они уходили, он все еще дышал с присвистом. Ин-
грид стояла у него за спиной. Она улыбалась.
Спускаясь по лестнице к выходу, Римо спросил:
- Ну, и что ты думаешь, папочка?
- О чем?
- О преподобном Уодсоне.
- Ценности не представляет. Изнутри даже хуже, чем снаружи.
- А о механизме Мюллеров?
- Все механизмы похожи друг на друга. Они ломаются. Пошли ее Смиту. Он



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.