read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ее язык свисал между губ, тоже посиневших. Ее тело конвульсивно вздрагивало.
Она машинально ударяла обмякшей рукой по прутьям решетки.
Сумасшедшая сделала мне знак и закрыла глаза в последнем усилии. Рука
Эдны замерла. Эдна перестала бороться. Ее тело обмякло, и голова, зажатая
между прутьями решетки, поникла.
Меня затошнило! при виде такого ужаса. Я резко выпрямился и направился к
соседней камере, стараясь не коснуться ног умершей, которые лежали на полу
поперек галереи.
Сумасшедшая, увидев, что я пошел, выпустила горло Эдны и, прыгнув к
решетке, попыталась схватить меня. Я вынул пистолет и с силой ударил ее по
рукам. Она бросилась вглубь камеры.
Я поймал себя на мысли, что даже имея перед глазами такую страшную фурию,
я думал лишь о мисс Бондерли.
Да, она была тут совсем близко. Мисс Бондерли лежала на койке с закрытыми
глазами; и ее волосы, как поток расплавленной меди, упали на подушку.
Я открыл дверь камеры и вошел.
Но вдруг я почувствовал, как костлявые руки сумасшедшей снова схватили
меня за запястье. Обезумев от ужаса и перенесенного потрясения, я, уже не
владея собой, выхватил револьвер и его рукояткой ударил сумасшедшую между
глаз. Ее глаза закатились, и она рухнула на пол. Весь дрожа, я подхватил
мисс Бондерли на руки и выбежал с ней из камеры, шатаясь, как пьяный.
Старуха стала вопить.
Я бросил взгляд в коридор и открыл дверь подъемника. Митчел с
расширенными глазами стоял в конце коридора. На этаже "А"
старуха-заключенная продолжала вопить.
Я вышел на лестницу, неся на руках инертное тело мисс Бондерли, и
направился по коридору. Вдруг Митчел сделал мне знак спрятаться и сам
бросился, прыгая через несколько ступенек, по лестнице.
Будучи предупрежден, я опустил мисс Бондерли на пол, достал свой
револьвер и тут же увидел, как из-за поворота коридора ко мне приближается
стражник с винтовкой в руках. От неожиданности он оторопел. Мой револьвер
ударил, стражник зашатался и упал. Его винтовка ударилась об пол и
выстрелила. Пуля угодила в потолок над моей головой.
Я повернулся, подхватил на руки мисс Бондерли, перекинул ее через плечо и
осмотрелся по сторонам. Она слабо пошевелилась, но я с силой прижал ее к
себе и побежал.
Где-то в глубине тюремного здания раздался звонок тревоги.
Его металлический звон смешался с воплями заключенных, с шумом
сотрясаемых железных решеток и воплями стражников снаружи.
Посредине коридора внезапно распахнулась дверь и появились два стражника.
Я вскинул свой револьвер, выстрелил и ранил первого в ногу, второй быстро
бросился обратно в комнату и закрыл за собой дверь. Я выстрелил через дверь
и услышал, как по ту сторону раздался стон.
Я продолжал быстро продвигаться по коридору, но только уже более
медленно, все время оборачиваясь назад. Находясь уже в конце пути, я не
хотел рисковать.
Я услышал, как чьи-то тяжелые шаги простучали по лестнице и побежал. Зал
вскрытий был еще слишком далеко и я подумал, что не успею достичь его. Я
толкнул первую попавшуюся дверь и вошел в небольшую комнату, скудно
обставленную. Я положил мисс Бондерли на пол. Она открыла глаза и сделала
усилие, чтобы выпрямиться, но я оттолкнул ее.
- Оставайтесь спокойной, дорогая, - сказал я ей. - Я хочу вытащить вас
отсюда.
Мне доставило чертовское удовольствие видеть выражение ее глаз, которое
появилось у нее, когда она узнала меня. Она вздрогнула, но больше не сделала
ни одного движения, а только пристально смотрела на меня.
Я подбежал к двери, присел на корточки и выглянул в коридор. Четверо
стражников, один из которых был вооружен автоматической винтовкой, стояли в
коридоре и смотрели на трупы своих товарищей. Я взял на прицел того, что был
с винтовкой. Они увидели меня и, как по команде, шарахнулись в сторону
лестницы и исчезли.
Я схватил мисс Бондерли на руки, поцеловал ее и со страшной скоростью, на
какую только был способен, помчался по коридору.
В тот момент, когда я уже достиг поворота, раздался винтовочный выстрел,
и я почувствовал, что пуля ударила мне в каблук. Я зашатался, напряг
последние силы и завернул за угол, за которым находился зал вскрытий. Как
бомба я влетел со своей, драгоценной ношей в зал и захлопнул за собой дверь.
Максисон, при виде меня, прижался к стене, побледнев от страха и
напряженного ожидания. У него вырвался приглушенный крик.
Я подбежал к гробу, одним движением опустил туда мисс Бондерли с моего
плеча. Она села и с ужасом смотрела на меня.
- Ложись поскорее и не поднимай шума, - прошептал я. При виде гроба, ее
рот раскрылся и из горла готов был вырваться крик ужаса. Я закрыл ей рот
рукой, но она, обезумев от ужаса, начала отбиваться.
Не видя выхода из этого положения, я решился на крайнюю меру: слегка сжал
кулак и ударил ее в подбородок. Голова ее дернулась, она упала навзничь и
потеряла сознание.
Я судорожными движениями начал укладывать ее в гроб. Уложив ее, я наложил
второе дно и закрепил его. Потом я схватил свою черную мантию, быстро надел
ее, надел очки и снова засунул себе за щеки каучуковые тампоны. Подбежав к
Максисону, я потащил его к мраморному столу.
- Помоги же мне! - закричал я, подхватывая под плечи холодное и
затвердевшее тело умершей заключенной.
От моего крика он несколько пришел в себя и бросился помогать.
Взяв ноги трупа, он помог поднести его к гробу и положить в него. Это
было как раз во время, и хорошо, что я поторопился накрыть его крышкой.
Только я успел положить труп на место и задвинуть крышку, как распахнулась
дверь.
На пороге зала появился Флагерти и с ним трое стражников. Я притворился
очень испуганным и поднял руки вверх. С Максисоном все обстояло иначе. Он не
ломал комедию, он действительно считал, что наступил его последний час.
Флагерти весь в поту и бледный от ярости, бросил на нас быстрый взгляд и
окинул взглядом комнату.
- Сюда никто не заходил? - спросил он, угрожающе глядя на Максисона.
Максисон отрицательно покачал головой. Он слишком боялся произнести хоть
слово, чтобы не выдать своего ужаса.
- Тогда пошли, - проговорил Флагерти, повернувшись к сторожам.
Вдруг он остановился, круто повернулся, подошел к гробу и приподнял
крышку. Увидев мертвую, он сделал гримасу и быстро вышел из зала, злобно
потрясая кулаками..
Дверь за ними захлопнулась.
Я вытер вспотевший лоб и постарался вернуть себе нормальное дыхание.
- Спокойнее, - сказал я Максисону, - мы ведь еще не все кончили.
Схватив отвертку я поспешно стал завинчивать винты в крышке гроба. Только
я успел закончить это, как на пороге зала появился стражник Кленси. Он был
красен и с трудом сдерживал свое волнение.
- Вы знаете новость? - спросил он. - Кен все-таки проник в тюрьму и
утащил свою курочку.
- Не может быть! - воскликнул я, вытирая руками потное лицо. - Вы его
поймали?
Кенси отрицательно качнул головой.
- Пока нет, но ему все равно не удастся скрыться. Флагерти от бешенства
просто сходит с ума. Он прочесывает тюрьму частым гребнем. Неожиданно он
широко раскрыл глаза.
- А кто это вам так разукрасил лицо?
- Один из стражников по ошибке принял меня за Кена и набросился на меня,
прежде чем подошел Флагерти, - ответил я по возможности спокойным тоном.
- Они все сейчас как ненормальные, - сказал Кленси. - Я никогда в своей
жизни не видел столько психов за раз, как сегодня. Наконец-то они поймают
Кена и успокоятся. Он никак не сможет удрать отсюда.
- Вы в этом уверены? - спросил я.
- По крайней мере, мне так кажется. А действительно, как он это смог бы
сделать?
- А как он вошел сюда? - спросил я.
- Да, вот это загадка, - проговорил Кленси, покачав головой. - Я снимаю
перед ним шляпу. Этот тип действительно очень ловок.
- Когда мы сможем уехать отсюда? - спросил я. - С меня уже вполне
достаточно этой стрельбы и диких воплей.
- Оставайтесь пока на месте. Никто не сможет выехать отсюда, пока Кен не
будет пойман, - ответил Кленси.
Пожимая плечами и разыгрывая полнейшее безразличие и спокойствие, я
закурил сигарету. Мне очень хотелось, бы знать, сколько времени мисс
Бондерли будет находиться без сознания. А вдруг она придет в себя и поднимет
крик? При этой мысли я весь покрылся холодным потом. Прошло минут десять, и
снова до нас стали доноситься выстрелы.
Кленси подошел к двери и выглянул в коридор.
- Можно подумать, что его нашли, - проговорил он. - Эти выстрелы
доносятся с этажа "В". Снова раздался сигнал тревоги.
- Что же это такое, происходит? - недоуменно проговорил Кленси, наморщив
лоб. - Почему снова звонят? Неожиданно в зал вошел Митчел.
- Иди же к нам, болван! - закричал он на Кленси. - Теперь еще на нашей
шее бунт заключенных! Они выскочили из своих камер!
Кленси схватил свой карабин.
- Кто же их выпустил? - спросил он уже на ходу.
- Вероятно, Кен, - ответил Митчел, подталкивая Кленси перед собой. Он
повернулся ко мне, подмигнул и проговорил грубым тоном:
- А вы поскорее убирайтесь отсюда. Все находятся на этаже "В". Это
приказ!
Он и Кленси быстро побежали по коридору.
- Это определенно Митчел выпустил заключенных, - сказал я Максисону. -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.