read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Пятого октября, Моррель, я жду вас на острове Монте-Кристо. Четвер-
того в Бастии вас будет ожидать яхта "Эвро"; вы назовете себя капитану,
и он отвезет вас ко мне. Решено, Максимилиан?
- Решено, граф, я сдержу слово. По помните, что пятою октября...
- Вы ребенок, Моррель, вы еще не понимаете, что такое обещание взрос-
лого человека... Я уже двадцать раз повторял вам, что в этот день, если
вы все еще будете жаждать смерти, я помогу вам. Прощайте.
- Вы покидаете меня?
- Да, у меня есть дело в Италии; я оставляю вас одною наедине с вашим
морем, наедине с этим ширококрылым орлом, которого бог посылает своим
избранникам, чтобы он вознес и к его ногам; история Ганимеда, Максимили-
ан, не сказка, по аллегория.
- Когда вы уезжаете?
- Сейчас; меня уже ждет пароход, через час я буду далеко; вы меня
проводите до гавани?
- Я весь в вашем распоряжении, граф.
- Обнимите меня.
Моррель проводил графа до гавани; уже дым, словно огромный султан,
вырываясь из черной трубы, подымался к небесам. Пароход вскоре отчалил,
и через час, как и сказал Монте-Кристо, тот же султан беловатого дыма,
едва различимый, вился на восточном краю горизонта, где ужи сгущался
сумрак близкой ночи.

XVII. ПЕППИНО
В то самое время, как пароход графа исчезал за мысом Моржион, путе-
шественник, ехавший на почтовых по дороге из Флоренции в Рим, только что
оставил позади маленький городок Аквапендепте. Он ехал так быстро, как
только можно было, не вызывая подозрений.
Он был в сюртуке или, вернее, в пальто, чрезвычайно от дороги потре-
павшемся, но на котором красовалась еще совсем свежая ленточка Почетного
легиона; такая же ленточка была продета и в петлицу его костюма. Не
только по этому признаку, но и по тому, как он произносил слова, когда
обращался к кучеру, этот человек, несомненно, был француз. Доказа-
тельством того, что он родился в стране универсального языка, служило
еще и то, что по-итальянски он знал только принятые в музыке слова, ко-
торые, как "goddam" Фигаро, могут заменить собой все тонкости любого
языка.
- Allegro! - говорил он кучеру при каждом подъеме.
- Moderate! - твердил он при каждом спуске.
А только одному богу известно, сколько подъемов и спусков на пути из
Флоренции в Рим, если ехать через Аквапепденте!
Кстати сказать, эти два слова немало смешили тех, к кому он обращал-
ся.
Перед лицом Вечною юрода, то есть доехав до Сторты, откуда уже виден
Рим, путешественик не испытал того чувства восторженною любопытства, что
заставляет каждого чужестранца привстать в экипаже, чтобы увидеть знаме-
нитый купол святого Петра, который видишь прежде всего, подъезжая к Ри-
му.
Нет, он только вынул из кармана бумажник, а из бумажника сложенный
вчетверо листок, который он с почтительной осторожностью развернул и за-
тем снова сложил, сказав всего-навсего:
- Отлично, она здесь.
Экипаж миновал ворота дель Пололо, свернул налево и остановился у
гостиницы "Лондон".
Маэстро Пастрини, наш старый знакомый, встретил путешественника на
пороге, с шляпой в руке.
Путешественник вышел из экипажа, заказал хороший обед и спросил адрес
банкирского дома Томсон и Френч, который немедленно был ему указан, так
как это был один из самых известных банкирских домов Рима.
Он помещался на Банковской улице, недалеко от собора св. Петра.
В Риме, как и всюду, прибытие почтовой кареты привлекает всеобщее
внимание. Несколько юных потомков Мария и Гракхов, босоногие, с продран-
ными локтями, но подбоченясь одной рукой и живописно закинув другую за
голову, рассматривали путешественника, карету и лошадей; к этим уличным
мальчишкам, юным гражданам Вечного города, присоединилось с полсотни зе-
вак, верноподданных его святейшества, из тех, которые от нечего делать
плюют с моста св. Ангела в Тибр, любуясь на расходящиеся по воде круги,
- когда в Тибре есть вода.
А так как римские уличные мальчишки и зеваки, более в этом отношении
счастливые, чем парижские, понимают все языки и в особенности французс-
кий, то они слышали, как путешественник спросил себе номер, заказал обед
и, наконец, осведомился об адресе банкирского дома Томсон и Френч.
Поэтому, когда приезжий вышел из гостиницы в сопровождении неизбежно-
го чичероне, от кучки любопытных отделился человек и, не замеченный пу-
тешественником, а также, по-видимому, и его проводником, пошел за ним на
некотором расстоянии, выслеживая его с такой ловкостью, которая сделала
бы честь парижскому сыщику.
Француз так спешил посетить банкирский дом Томсон и Френч, что не за-
хотел ждать, пока заложат лошадей, и экипаж должен был догнать его по
дороге или ожидать у дверей банка.
По дороге экипаж его не нагнал.
Француз вошел в банк; проводник остался ждать в передней, где сразу
же вступил в разговор с несколькими лицами без определенных занятий или,
вернее, занимающимися чем попало, которые в Риме всегда слоняются возле
банков, церквей, развалин, музеев и театров.
Одновременно с французом вошел и тот человек, который отделился от
кучки любопытных; француз позвонил у дверей конторы и прошел в первую
комнату; его тень последовала за ним.
- Могу я видеть господ Томсон и Френч? - спросил приезжий.
По знаку конторщика, важно восседавшего в первой комнате, подошел
служитель.
- Как прикажете доложить? - спросил он, собираясь показать чужестран-
цу дорогу.
- Барон Данглар, - отвечал путешественник.
- Пожалуйте.
Открылась дверь; служитель и барон исчезли за ней.
Человек, вошедший вслед за Дангларом, сел на скамейку для ожидающих.
Минут пять конторщик продолжал писать; в продолжение этих пяти минут
сидевший на скамейке человек хранил глубокое молчание и полную неподвиж-
ность.
Наконец конторщик перестал скрипеть пером; он поднял голову, внима-
тельно посмотрел кругом и, удостоверившись, что они одни, сказал:
- А-а, это ты, Пеппино?
- Да! - лаконически ответил тот.
- Ты почуял, что этот толстяк чего-нибудь стоит?
- На этот раз нашей заслуги тут нет, нас предупредили.
- Так ты знаешь, зачем он сюда явился?
- Еще бы! Он явился за деньгами; остается узнать, какова сумма.
- Сейчас узнаешь, дружок.
- Отлично; только уж, пожалуйста, не врать, как прошлый раз!
- Ты это про что? Про англичанина, который на днях получил три тысячи
скудо?
- Нет, при нем в самом деле оказались три тысячи скудо, мы их нашли.
Я говорю о том русском князе.
- А что?
- А то! Ты сказал нам про тридцать тысяч ливров, а мы нашли только
двадцать две.
- Видно, плохо искали.
- Его обыскивал сам Луиджи Вампа.
- Значит, он либо заплатил долги...
- Русский?
- ...либо истратил эти деньги.
- Ну, может быть.
- Не может быть, а наверно; но дай я схожу на мой наблюдательный
пункт, а то француз покончит дело, и я не узнаю точную сумму.
Пеппино кивнул головой и, вынув из кармана чеши, принялся бормотать
молитвы, а кои терщик прошел в ту же дверь, за которой исчезли служитель
и барон.
Не прошло и десяти минут, как конторщик вернулся сияющий.
- Ну, что? - спросил его Пеппино.
- Alerte! alerte! [62] - сказал конторщик. - Сумма-то кругленькая!
- Миллионов пять, шесть.
- Да; так ты знал?
- По расписке его сиятельства графа МонтеКристо?
- Ты разве знаешь графа?
- И с кредитом на Рим, Венецию и Вену?
- Верно! - воскликнул конторщик, - откуда ты все это знаешь?
- Я ведь сказал тебе, что нас заранее предупредили.
- Зачем же ты спрашивал меня?
- Чтобы увериться, что это тот самый человек.
- Это он и есть... Пять миллионов. Недурно, Пеппино?
- Да.
- У нас с тобой никогда столько не будет!
- Как-никак, - философски заметил Пеппино, - коечто перепадет и нам.
- Тише! Он идет.
Конторщик снова взялся за перо, а Пеппино за четки; и когда дверь от-
ворилась, один писал, а другой молился.
Показался сияющий Данглар и банкир, который проводил его до дверей.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 [ 283 ] 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.