read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да, на руках у своего гувернера, несчастного, преданного слуги, ко-
торый ненамного пережил его.
- Само собою понятно: нелегко снести такую печаль и жить с такой тай-
ной в груди.
Королева не удостоила заметить иронию этих слов. Г-жа де Шеврез про-
должала:
- Несколько лет назад, государыня, я справлялась в самом Нуази-ле-Сек
о судьбе этого столь несчастного мальчика. Там его не считали умершим,
вот почему я не сразу прониклась скорбью вместе с вашим величеством. О,
разумеется, если б я поверила этому слуху, никогда ни один намек на это
горестное событие не пробудил бы законнейшую печаль в вашем сердце, ваше
величество.
- Вы говорите, что в Нуази-ле-Сек ребенка не считали умершим?
- Нет, ваше величество.
- Что же там говорили?
- Говорили... Но, разумеется, это плод заблуждения.
- Все же скажите, что вы там слышали.
- Говорили, что как-то вечером - это было в начале тысяча шестьсот
сорок пятого года - величественная и красивая женщина (что было замече-
но, несмотря на маску и плащ, которые скрывали ее), несомненно, знатная
дама, даже очень знатная дама, приехала в карете на перекресток дорог,
тот самый, на котором, как вам известно, я дожидалась вестей о молодом
принце, когда ваше величество благоволили меня туда посылать.
- И?
- И гувернер привел мальчика к этой даме.
- Дальше!
- На следующий день гувернер с мальчиком уехали из местечка.
- Видите ли, этот рассказ правдив; но бедный ребенок умер внезапно,
что часто случается с детьми в возрасте до семи лет. По словам врачей,
жизнь их в эти годы держится на волоске.
- То, что говорит ваше величество, - истина; никто не знает этого
лучше, чем вы, никто не верит этому столь же безгранично, как я. Но за-
метьте, тут есть одна странность...
"Что еще?" - подумала королева.
- Лицо, сообщившее мне эти подробности, лицо, ездившее справляться о
здоровье ребенка...
- Вы кому-нибудь доверили подобное - поручение?
О, герцогиня!
- Некто немой, как ваше величество, номой, как я; предположим, что
этим некто была я сама. Это лицо, проезжая через некоторое время в Ту-
рень...
- В Турень?
- Узнало и гувернера и мальчика... простите, этому лицу, разумеется,
лишь так показалось, что оно узнало обоих. Оба были живы, веселы и здо-
ровы, оба цвели, один в дни своей бодрой, полной сил старости, другой в
нежные дни первой юности. Судите же после этого, можно ли доверять слу-
хам? Можно ли в нашем подлунном мире верить чему бы то ни было? Но я
утомляю ваше величество. О, я совсем не хотела этого, и я сейчас же отк-
ланяюсь, принеся еще раз уверения в моей почтительнейшей преданности,
ваше величество.
- Останьтесь! Поговорим немного о вас.
- Обо мне? О государыня, не опускайте столь низко свой взор.
- Почему же? Разве вы не стариннейшая моя приятельница... Разве вы
сердитесь на меня, герцогиня?
- Я? Господи боже! У меня нет к этому оснований.
Неужели я явилась бы к вам, будь у меня причина сердиться на вас?
- Годы одолевают нас, герцогиня; мы должны теснее сплотиться в борьбе
против грозящей нам смерти.
- Ваше величество, вы осыпаете меня милостями, произнося такие ласко-
вые слова.
- Никто не любил меня так, никто мне так не служил, как вы, герцоги-
ня.
- Ваше величество помнит об этом?
- Всегда... Герцогиня, я хочу от вас доказательства дружбы.
- Всем своим существом я ваша, ваше величество!
- Но где же доказательство дружбы?
- Какое?
- Обратитесь ко мне с какой-нибудь просьбой.
- С просьбой?
- О, я знаю, у вас самая бескорыстная, самая возвышенная, самая
царственная душа.
- Но хвалите меня чрезмерно, ваше величество, - сказала взволнованно
герцогиня.
- Я не в состоянии воздать вам хвалу, которая была бы равна вашим
заслугам.
- С возрастом под влиянием несчастий очень меняешься, ваше величест-
во.
- Да услышит вас бог, герцогиня!
- Что это значит, ваше величество?
- Это значит вот что: прежняя герцогиня, прекрасная, обожаемая Шев-
рез, ответила бы мне черной неблагодарностью. Она бы сказала: "Мне ниче-
го не нужно от вас". Да будут в таком случае благословенны несчастья,
если они изменили вас и вы теперь, быть может, ответите мне: "Принимаю".
Взгляд и улыбка герцогини смягчились. Она была очарована королевой и
не пыталась скрыть свои чувства.
- Говорите же, моя дорогая, - продолжала королева, - чего вы желаете?
- Итак, я должна высказаться?
- Поскорей, не раздумывая.
- Ваше величество можете принести мне несказанную радость, несравнен-
ную радость.
- Ну, говорите же, - промолвила королева, слегка охладев вследствие
проснувшегося в ней беспокойства. - Только не забывайте, моя дорогая
Шеврез, что теперь надо мной стоит сын, как некогда стоял муж.
- Я буду скромна, моя королева.
- Называйте меня Анной, как прежде, это будет сладким напоминанием о
несравненных днях юности.
- Хорошо. Итак, моя обожаемая госпожа, моя милая Анна...
- Ты еще помнишь испанский?
- Конечно.
- Тогда сообщи мне по-испански, чего ты хочешь.
- Я хочу следующего: окажи мне честь и приезжай ко мне на несколько
дней в Дампьер.
- И это все? - воскликнула пораженная королева.
- Да.
- Только и всего?
- Боже мой, разве вы не видите, что я прошу вас о неслыханном благо-
деянии? Если вы не видите этого, значит, вовсе меня не знаете. Принимае-
те ли вы мое приглашение?
- Конечно, и от всего сердца.
- О, как я признательна вам!
- И я буду счастлива, - продолжала, все еще не вполне уверовав в иск-
ренность герцогини, Анна Австрийская, - если мое присутствие сможет ока-
заться полезным для вас.
- Полезным! - воскликнула, смеясь, герцогиня. - О нет! Приятным, сла-
достным, радостным, да, тысячу раз да! Значит, вы обещаете?
- Даю вам слово.
Герцогиня схватила прекрасную руку королевы и покрыла ее поцелуями.
"Она, в сущности, добрая женщина, - подумала королева, - и... ей
свойственно душевное благородство".
- Ваше величество, - задала вопрос герцогиня, - даете ли вы мне две
недели?
- Конечно. Но для чего?
- Зная, что я в немилости, никто не хотел дать мне взаймы сто тысяч
экю, которые мне нужны, чтобы привести в порядок Дампьер. Но теперь,
лишь только станет известно, что эти деньги пойдут на то, чтобы принять
ваше величество, парижские капиталы рекой потекут ко мне.
- Так вот оно что, - сказала королева, ласково кивнув головой, - сто
тысяч экю! Нужно сто тысяч экю, чтобы привести в порядок Дампьер?
- Около этого.
- И никто не хочет ссудить их вам?
- Никто.
- Если хотите, я их ссужу, герцогиня.
- О, я не посмею.
- Напрасно.
- Правда?
- Честное слово королевы. Сто тысяч экю - это, в сущности, не так уж
много.
- Разве?
- Да, немного. Я знаю, что вы никогда не продавали ваше молчание за
цену, которую оно стоит. Подвиньте мне этот стол, герцогиня, и я напишу
вам чек для господина Кольбера; нет, лучше для господина Фуке, который
гораздо любезнее и приятнее.
- А платит ли он?
- Если он не заплатит, заплачу я. Но это был бы первый случай, когда
бы он мне отказал.
Королева написала записку, вручила ее герцогине и простилась с ней,
расцеловав ее напоследок.

V



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 [ 290 ] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.