прикреплен бешеный убийца, он принял единственное возможное решение - не
обращая внимания на камни и колючки, он понесся вниз по тропинке, да так
быстро, что закаленный Сато отстал от него у реки.
человека, не сейчас, то через полчаса. А догнав, спокойно зарезать, потому
что Ут-бе-бе не знал, как остановить острый нож. Но Сато вспомнил, как
дикари разделались с его пищей, и представил, как они сейчас, давясь и
чавкая, пожирают собранные запасы. И потому он плюнул на сбежавшего
Ут-бе-бе и быстро поднялся наверх, готовый к новой расправе.
напряженная, но мирная атмосфера. Ведь пришельцы не были дикарями - то,
что они позволили себе под влиянием крайнего голода, теперь, заморив
червячка, они, конечно же, не могли себе позволить. К тому же они
понимали: вся собранная пища предназначалась им самим. Так что они сидели
на площадке, несчастные, потные, усталые и с трепетом прислушивались к
звукам леса, ожидая услышать предсмертный крик Ут-бе-бе.
его мыслях, что вреда Ут-бе-бе он не причинил, сообщил об этом остальным.
узнать друг о друге. И постараться, узнавая о другом, как можно меньше
сообщить о себе. Будучи куда умнее и тоньше, чем старший унтер-офицер,
пришельцы поняли, что некогда в этих краях была война и их новый вождь по
имени Сато, вернее, господин Сато командовал одним из отрядов. Но потом
наступала неясность, которую не смогли расшифровать даже переводчики -
почему-то отряд ушел, а господин Сато предпочел остаться в этих горах.
Здесь он главный хозяин, все его боятся, и он не хочет уходить к другим
людям...
сразу появились яркие звезды. Из ущелья потянуло холодом.
каску, а сам, велев остальным оставаться у входа в пещеру, углубился
внутрь. Там он забрался в тайник, где у него были спрятаны одеяло и валик,
набитый сеном, чтобы класть под голову. Он устроил себе постель поближе к
выходу, а потом сам раздал всем пищу на ужин, и никто из пришельцев не
возражал, хотя Сато дал куда больше пищи женщине Не-лю и капитану - за
корзину.
каждым кустом она видела образ подкрадывающегося хищника, и потому, когда,
зачерпнув каской воды, она услышала мужской голос:
каску.
продуктов на ужин.
краю площадки.
Он держал ее так, чтобы господин Сато видел, что Ут-бе-бе не питает
никаких умыслов.
молодого ученого. - Я был внизу, когда туда спустилась Не-свелю. Она
испугалась и уронила каску. И я решил, что господин Сато, наверно,
беспокоится, где же каска?
тот свалился с площадки.
- Он меня испугал!
которого могли сожрать дикие звери. Да и сам он боялся того же, иначе не
принес бы наполненную водой английскую каску.
довольствоваться маленькими луковками. Хорошо еще, что во время сбора
продуктов они успели поесть.
положено. Затем Сато разрешил идти спать в пещеру. Сам он занял свою
удобную постель из сена и накрылся одеялом.
звезды.
завтрашнего дня.
своему экипажу.
напомнившие им, что они принадлежат к цивилизованному обществу и, если они
будут поддерживать друг друга, есть надежда на спасение.
Сато не спалось.
потому что Сато всегда был занят - трудно было прокормить себя, избежать
встреч с людьми и зверями, перенести болезни и холода. И в то же время с
сорок пятого года пролетело столько лет, что война и другие люди стали как
бы привидениями. Можно убеждать себя, что они существуют, но ведь, вернее
всего, их нет в живых. Они утонули на пути в Японию, они погибли в
последних боях или умерли от болезней. И Сато остался последним человеком
на Земле. Последним настоящим человеком. Но если это так, значит, жизнь
его потеряла смысл, потому что он был как облако, которое пройдет над
горами, даже не излившись дождем... Может быть, не надо было убивать ту
горянку? Она родила бы ему сына. Но зачем так грустить, старший
унтер-офицер? Ведь вместо горянки у тебя есть несколько жен, боги прислали
тебе рабов. А что если это тоже испытание? Испытание его мудрости? Может,
сейчас за ним следят сверху, с небес, чтобы решить, достоин ли он
княжеской власти. Ведь, конечно же, голые люди - не настоящие люди, а,
вполне возможно, оборотни. Разве могут быть настоящие дикари с такими
нежными руками и ногами, разве может быть в мире племя, которое не умеет
само себя прокормить? Словно они свалились с неба. Вот именно - свалились
с неба!
натянул одеяло до самого подбородка. Он подумал, что голым людям, наверно,
тяжко переносить такую погоду, но если они идут с севера, то для них такие
холода привычны.
переговариваться его люди.
хватало, чтобы разглядеть, что происходит в пещере, - что к нему
осторожно, на четвереньках, приближается женщина. Он понял, что Не-лю,
которую он осчастливил сегодня днем у реки (а он уже нашел для себя самого
нужное слово: осчастливил), замерзла на жалкой кучке травы и будет
проситься под одеяло. Сато даже улыбнулся этой мысли и подумал, что зря он
сам не приказал ей лечь с ним. Это и приятно, и тепло.
что они его боялись.
языке.
безразлично, слышат его или нет.
чтобы возлечь к нему. Когда женщина забралась под одеяло, обнаружилось,
что у нее такие холодные ноги, что Сато чуть не убежал. Но средние части
тела были куда теплее, чем ноги и пальцы рук, и Сато вскоре забыл о том,
что ноги у нее холодные.
полные нежные губы, а волосы были пышными и упругими.
в том, что обнимает свою Не-лю - кажется, у той волосы были короче и
скуднее. Да и запах иной. Как зверь джунглей, Сато имел тонкое обоняние и
память на запахи - все звери имеют память на запахи. Запах у женщины,
которая так прижималась к унтер-офицеру, был иной, чем у Не-лю.