обстоит примерно так.
ураганы и паводки. Пылевой шар продолжает расти. И еще неприятности с
соевыми бобами, отравленными инсектицидами. Вы знаете об этом ровно столько,
сколько и я, - все это было по телевизору. К этому добавилось еще множество
неприятных мелочей - беда не приходит одна. Советом президента по
экстренному планированию были допущены некоторые ошибки, и там вы скоро
увидите другие лица. Так что всем жителям нашего города придется потуже
затянуть пояса. И нам с вами хватит работы, уж коли мы занимаемся охраной
порядка. Мне не нужно говорить вам, что случится, если начнутся бунты,
поджоги и тому подобное. Мы не можем рассчитывать на какую-либо помощь
извне, потому что у армии куча других дел. Именно вам придется заниматься
всем этим. Причем в пешем строю. Не осталось ни одного годного вертолета: у
них сломаны детали, узлы или лопасти, а запчастей нет. На вас ложится
большая ответственность. На вас рассчитывают тридцать пять миллионов людей,
живущих в этом городе. Если вы не хотите, чтобы они умерли с голоду..,
выполняйте задание. Ну, есть вопросы?
Дуайер кивнул.
завершены, и воду пустят самое большее через неделю. Но по-прежнему
сохранится нормирование, поскольку имеет место снижение уровня грунтовых вод
на Лонг-Айленде и очень низок уровень в резервуарах. И это приводит к еще
одной проблеме. Мы каждый час передаем по телевидению предупреждения, мы
поставили в порту столько охраны, сколько только смогли. Но люди по-прежнему
пьют речную воду. Не знаю, как они это могут делать, - чертова река
превратилась в настоящую канализационную трубу, - но они это делают. И
причем не кипятят ее, что равносильно самоубийству. В больницах
зафиксировано множество случаев дизентерии и тифа и Бог знает чего еще. А до
конца зимы дела будут обстоять еще хуже. На доске объявлений вывешен список
симптомов этих заболеваний, и я хочу, чтобы вы их запомнили наизусть,
смотрели во все глаза и докладывали в управление здравоохранения обо всех
подозрительных случаях. Сделайте прививки - и вам не о чем беспокоиться. В
управлении есть все необходимые вакцины. - Дуайер наклонил голову,
прислушиваясь к шепоту в ближайших рядах, и нахмурился. - По-моему, кто-то
сказал "государственный чиновник". Может быть, мне послышалось. Однако
давайте с этим разберемся. Это выражение выдумали коммуняки, и в том смысле,
в котором они его употребляют, оно означает, что тот, кто доводит линию
партии до масс, продает им прошлогодний снег, всякую чушь. Но в этой стране
мы работаем совсем по-другому. Возможно, я государственный чиновник, но я
говорю вам правду, чтобы вы могли выйти на улицу и выполнять свою работу.
Есть еще вопросы?
Блошиный рынок на Мэдисон-сквер, там полно продуктов, рынок в
Грамерси-парке...
будут сегодня дежурить на этих рынках или недалеко от них. Наверняка
возникнут недоразумения у складов, когда их не откроют, и еще будут проблемы
на Юнион-сквер с этими стариками - они всегда бузят. - Его слова были
встречены одобрительным смехом. - Магазины распродадут все что есть и
закроются, об этом мы позаботимся, но рынки нельзя контролировать точно так
же. Продукты питания можно будет купить только там, и люди очень быстро это
поймут. Смотрите во все глаза и, если что-нибудь начнется, тут же примите
решительные меры, чтобы пламя не перекинулось дальше. У вас есть дубинки и
газ; используйте их, если возникнет необходимость. У вас есть пистолеты, но
их лучше не вынимать из кобуры. Нам не нужна стрельба без разбору, от этого
будет только хуже.
выдали персональные задания, и больше его не видели. Когда стражи порядка
вышли на улицу, дождь почти прекратился, и город окутал плотный холодный
туман. У обочины стояли два грузовика с брезентовыми крышами и старый
городской автобус, выкрашенный в грязный оливковый цвет. Половина окон в нем
была забита фанерой.
Интересно, откуда достали такой антиквариат.
видел?
потрескавшееся пластиковое сиденье рядом с Энди.
зеленую коробку.
же хорошо, как и по-американски. "Граната, под давлением.., слезоточивый
газ... МОА-397..."
что? У этой ерунды нет срока годности, она не портится.
они сегодня могут понадобиться.
остановился на углу Бродвея и У орт-сквер. Лейтенант Грассиоли ткнул пальцем
в Энди и кивнул на дверь.
третьей. Кулозик, ты тоже.
Люди шли по тротуару и по мостовой, наталкиваясь друг на друга и не обращая
на это внимания, - постоянно меняющееся, но совершенно однородное море
людей. Вокруг двух детективов сразу образовалось пустое пространство.
Полиция никогда не пользовалась особой популярностью, а полицейских в шлемах
с метровыми дубинками, заполненными свинцом, просто боялись. Свободное
пространство двигалось вместе с ними. Они пересекли Пятую авеню и
направились к Вечному свету, теперь погасшему из-за нехватки горючего.
окружающих. - Пункты социальной помощи обычно открываются в это время.
Думаю, что сообщение по телевидению передали вовремя.
прилавки блошиного рынка заполнили весь тротуар.
они проходили мимо, - маленький человечек, который почти терялся в складках
огромного плаща, его бритая голова высовывалась из воротника, словно голова
стервятника из кольца перьев. Он вытер сопливый нос грязной ладонью и
показался совсем уж каким-то слабоумным. - Покупайте втулки, господа
офицеры, самые лучшие, из них получаются отличные чашки, кастрюли, супницы,
ночные горшки - все что угодно...
казалось, в воздухе повисло какое-то напряжение. Голос толпы как будто стал
громче, и она волновалась словно закипающая вода.
части товара на прилавке, осталось лишь несколько ржавых изделий, на которые
даже вор не позарится. Торговец всем телом прикрывал свое имущество, уже не
зазывая покупателей. Он не двигался, только глаза его тревожно бегали.
Раздался злобный крик, к нему присоединились другие. - Пошли посмотрим, -
сказал Энди, устремляясь к узкому проходу между прилавками.
лишь тогда, когда детективы начали свистеть в свистки. Пришлось взяться за
дубинки - и вскоре Энди со Стивом удалось пробраться к месту происшествия.
Посреди толпы находилось три прилавка, где обычно продавали крекеры. Один из
них был перевернут, и печенье из водорослей валялось на земле.
цену! За крекеры они требуют вдвое больше!
ответ хозяин прилавка, размахивая перед собой куском кабеля.
из морских водорослей было самой дешевой и самой невкусной едой, которую
когда-либо потреблял человек.
какой-то мужчина, и толпа заволновалась и подалась вперед.
Стив встал лицом к толпе, размахивая перед собой дубинкой, а Энди повернулся
к торговцу и заговорил с ним, понизив голос:
он, но сразу осекся, когда Энди ударил дубинкой по прилавку.
дурную башку в придачу? Назначь цену и быстро все распродавай, потому что,
если ты этого не сделаешь, я просто уйду, и эти люди сделают с тобой все что
захотят.
тому, что говорил Энди. - Распродавай все и убирайся отсюда
подобру-поздорову. Иначе они нас растопчут. Я уже сбросил цену.
появилось множество желающих их купить, и единство толпы рухнуло.