они двигались к нему. Затем сталкер попал в течение и пошел против него
параллельно берегу. Грэн молча смотрел до тех пор, пока не осталось
никаких сомнений относительно того, что происходит.
острову их прибило теплое течение. А это течение было холодным, и сталкер
шел сейчас туда, где оно начиналось. При мысли об этом у Яттмур сжалось
сердце.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
20
своим путем. Один раз он почти полностью ушел под воду. Пятеро пассажиров
промокли до нитки.
и все они шествовали в одном направлении. Наступило время миграции их к
местам, где они отложат семена. В пути одни из них будут раздавлены
айсбергом, а другие же дойдут невредимыми.
кролпы, похожие на тех, что они видели на острове. Серые от холода клубни
вылазили из воды и в поисках теплого местечка осторожно передвигались от
одного края сталкера - к другому. Один кролп залез Грэну на плечо. С
отвращением тот забросил его далеко в море.
по ним. Грэн понял, что до берега они доберутся не так скоро, как он
предполагал, и поэтому ограничил потребление пищи тамми, и они все впали в
уныние. Тем более, что от холода они не чувствовали себя лучше. Казалось,
солнце вот-вот утонет в море, и в то же время холодный ветер дул почти
постоянно. Однажды с черного неба на них обрушился град, и всем стало
очень больно: ведь они были абсолютно беззащитны.
путешествуют в никуда. Клочья тумана, накатывавшиеся на них, усиливали это
впечатление. Когда туман немного рассеялся, они увидели на горизонте
черную полоску, которая появилась и больше уже не исчезала. Но наступил
момент, и сталкер, наконец, свернул с прямого пути.
будут сухими. И мы все радуемся этому, потому что мы должны быть сухими,
иначе мы умрем. Нет ничего лучше, чем быть теплым, сухим тамми, а теплый,
сухой мир как раз приближается к нам.
действительно, вода уже не закрывала ноги сталкера полностью. Он вышел из
холодного течения и сейчас двигался к берегу. Все время с одинаковой
скоростью. Уже показался берег, густо заросший лесом.
долгое-долгое время обратился к ней Грэн.
настроение. Но, словно предчувствуя что-то нехорошее, она спросила:
не ответил сразу, и она решила, что он советуется с морэлом.
тогда он опустится на землю, а мы сойдем с него. Тебе не о чем
беспокоиться: я контролирую ситуацию.
куда хочет, и мы бессильны здесь что-либо предпринять. Вот об атом я и
беспокоюсь.
Грэна.
станешь добрее ко мне.
подобных, которые делали то же самое. Их движения, внешность и сходство с
живыми существами выделяли их на фоне мрачной природы. Окружавшая Грэна и
Яттмур жизнь резко отличалась от мира, из которого они ушли. От того,
прежнего, мира теплицы здесь осталась только тень. Несмотря на то что над
горизонтом низко висело кроваво-красное солнце, сумерки покрывали все.
зловещих-морских водорослей, в воде не плескалась рыба. Картину запустения
дополняло абсолютное спокойствие океана. Повинуясь инстинкту, сталкеры
выбрали для миграции время, когда штормы уже миновали.
оглушенный тенью и холодом, живой лишь наполовину, он задыхался в голубых
и серых красках вечного вечера. Двигаясь над деревьями, люди посмотрели
вниз и увидели, что листва их покрыта плесенью.
вглядывался вперед, не обращая внимания на нее. Сдерживая свой гнев, она
до боли сжала кулаки, - так сильно, что ногти вонзились в ладони; она
понимала, что Грэн ни в чем не виноват.
наполовину скрытое за угрюмой листвой, все время оставалось сзади. Они шли
в темноту, которая означала конец мира и света. С деревьев поднялась стая
птиц и полетела на солнце; а они все шли, не останавливаясь.
аппетит. Когда им хотелось спать, они спали, тесно прижавшись друг к
другу. Однако Грэн по-прежнему ни с кем не разговаривал.
пересекал низину. Под ними раскинулась темнота, хотя тело сталкера и было
слабо освещено солнечным светом. По-прежнему их окружал лес -
изуродованный, напоминающий слепца, неуверенно шагающего вперед, выставив
перед собой руки и растопырив пальцы, во всем облике которого сквозит
страх. Листьев на деревьях почти не было, а обнаженные ветви приняли самые
причудливые формы; могучее дерево, которое за прошедшие столетия
превратилось в джунгли, боролось за право произрастания там, где никогда
не собиралось расти.
возвышался небольшой холм. Он стоял, удерживая на своих разбитых плечах
всю тяжесть ночи. Солнце освещало вершину холма, и она отливала золотом.
За холмом ждала неизвестность.
направлению к холму, двигались еще пять сталкеров. Один уже находился
совсем рядом, остальных почти полностью скрывала мгла.
темень долины. И тут, на последнем освещенном клочке земли, на склонах
холма, обращенных к заходящему солнцу, лес рос, словно вспомнив о своем
былом могуществе.
думаешь, Грэн?
увидишь.
смешанным чувством надежды и страха.
продолжали выбирать наиболее безопасный путь. Судя по всему, если он и
собирался где-то остановиться, то только не здесь, на этом последнем
бастионе тепла и света.
морэл. Она обхватила руками его колени и закричала, что он разобьется. Он
поднял палку, чтобы ударить ее, и замер - сталкер, не останавливаясь,
перевалил через вершину холма и начал спуск по неосвещенному склону.
окрашенный золотом, море черной листвы, еще один сталкер, идущий слева от
них. А затем все это закрыл поднявшийся холм, и их окутал мир ночи. Они
закричали - все одновременно, но крик их поглотили окружавшие невидимые
просторы.
шагнули в смерть. Не говоря ни слова, она уткнулась лицом в мягкий
волосатый бок сидевшего рядом тамми.