талантливый военачальник. Подумай, где ты нужнее.
размышления.
приказывал - повинуются, но результат ужасен. Оставайся обедать, а за
твоим приятелем мы пошлем. Кто он такой?
опасность, Я не могу бросить их поиски.
меня. Но мне все-таки хотелось бы взглянуть на твою библиотеку.
колокольчик. - Но сначала я тебя кое-кому представлю. Ринч! Вайк!
их. Шерсть псов была короткой и гладкой, мощные ноги и грудь выдавали
сильных бегунов и бойцов, мягкая верхняя губа не прикрывала клыков,
длинных и белых, как молнии.
привезенных на остров на кораблях Первого Правителя.
представить! Вот этот - Даринча Пятнадцатый - потомок любимого пса
Эмбара. Я зову его Ринчем - так короче. А этот - Вайкаран Тридцать
Девятый, или Вайк, - ведет род от Вайкарана, сопровождавшего Кельварна в
походах. Он у меня недавно - их меняют раз в полгода, чтобы не зажирели
от дворцовой службы.
видел таких клыканов. Там порода мельче.
пса. - Два таких песика без труда загрызут грифона. Теперь они тебя
знают, и я за тебя спокоен.
библиотека. Проходя по залам, Ромбар невольно сравнивал их с залами
дворца Равенора, в которых побывал позавчера. Дворец Норрена был
построен раньше, когда в Цитионе совершенству линий и пропорций еще
предпочитали мощь и величие.
пестрые шторы создавали ощущение давящей пышности, белые мраморные
скульптуры в нишах казались неуместными и терялись на фоне буро-красной
старинной мебели. Ромбар представил себе клыканов, бродящих вечерами по
сумрачным залам, и с приязнью вспомнил легкий и светлый дворец Равенора.
Ромбаром. Тот вошел и оказался в длинной узкой комнате. Одна из ее стен,
казалось, состояла из ряда высоких, закругленных сверху окон. Вся
противоположная стена была занята полками, где стояли ряды толстых
старинных книг в кожаных и серебряных переплетах, с застежками и без
застежек, украшенных золотом и чеканкой. Ромбар, думавший, что в
библиотеке никого нет, был несколько удивлен, увидев в дальнем конце
комнаты большой, заваленный бумагами стол и склонившегося над ним
человека, аккуратно что-то чертившего на широком желтоватом листе.
шагов и поднял голову. От неожиданности Ромбар остановился.
увидев, как сын Паландара бледнеет от гнева. Чутье мгновенно шепнуло
Скампаде, что может случиться с почти законченной, выполненной без
единой помарки родословной, если тот подойдет к столу. Сын первого
министра вышел из-за стола и пошел навстречу Ромбару.
внимания испепеляющий взгляд Ромбара.
подходя вплотную к нему. - Много раз я представлял, что ты стоишь передо
мной, вот так. Я знаю - это ты донес на нас тогда, чтобы получить деньги
за донос.
возразил он. - Разве это я бегал за девчонкой, по которой Берсерен
сходил с ума? Это вы дразнили судьбу, и незачем сваливать на меня вину
за последствия.
схватил Скампаду за ворот рубашки. - Мысли о том, что ты сделал, не жгли
тебя? Если бы не ты... если бы не твой донос... Твой донос стоил ей
жизни, негодяй!
терял самообладания.
он. - Он лишь немного ускорил развязку. Вы оба были так неосторожны! -
Скампада неодобрительно покрутил головой. - Берсерен обо всем уже
догадывался.
не воспользоваться случаем - я беден, деньги мне нужны. Я не кто-нибудь,
а сын первого министра, и не могу жить как нищий.
подумал, что сломал ему шею раньше времени, и разжал руки. Скампада
высвободился и холодно глянул на своего недруга, ощупывая и поправляя
воротник.
если я его когда-нибудь потеряю, то не из-за вашей... - Сын первого
министра благоразумно опустил слово. - Девчонка осталась жива, по
крайней мере тогда.
достоинством, которое в другое время позабавило бы Ромбара:
правду, либо молчу.
изменился тон его противника, и почувствовал себя хозяином положения.
совершенно безразлично, верите ли, вы мне, не верите ли. Я доказываю
только те сведения, за которые беру деньги. Нравится вам или нет, но я
этим живу.
сквозь зубы.
сведений, а есть люди, которые находят им дурное применение. Не вижу,
чем я хуже тех, кто мне платит.
говорить, - с угрозой в голосе сказал Ромбар.
убить меня или отправить в темницу, но вы не заставите меня говорить,
если я этого не хочу. Вы могли бы уже заметить, что я не трус. - Он
выпрямился и, не дрогнув, выдержал бешеный взгляд Ромбара.
Ромбар, внезапно успокоившись. - Что ты здесь делаешь?
Кельварна, - нехотя ответил он.
первого министра.
мешали, - подчеркнул он каждое словo. - Я сейчас пойду к Норрену, и не
успеют объявить обед, как тебя не будет во дворце. Естественно, я
позабочусь о том, чтобы тебя сюда больше не пускали.
сутки времени на то, чтобы ты закончил свои дела. И обещаю не говорить
Норрену, кто ты такой и чем занимаешься. Подумай, вдруг это не менее
ценно, чем деньги.
зла. Все само собой катилось к этому. Я пытался рассказать ему о вас
поделикатнее, чтобы он не слишком разгневался, и не мог даже представить
себе, что он придет в такую ярость. Я был еще молод тогда.
темницу.