read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



талантливый военачальник. Подумай, где ты нужнее.
Ромбар в задумчивости потер ладонью лоб.
- Да, брат, умеешь ты убеждать, - сказал он после некоторого
размышления.
- Приходится. Положение такое. Когда я был помоложе, я своим
приказывал - повинуются, но результат ужасен. Оставайся обедать, а за
твоим приятелем мы пошлем. Кто он такой?
- Альмарен, сын Тифена.
- Наверное, хороший парень, если пошел в отца.
- У них вся семья прекрасная. Я сейчас живу у Тифена.
- Переселяйся сюда, во дворец. Тебя устроят здесь наилучшим образом.
- Незачем. Через несколько дней мы с Альмареном выедем в Келангу.
Ты не маг, Норрен, поэтому ты недооцениваешь связанную с камнями
опасность, Я не могу бросить их поиски.
- Жаль. Но пока ты здесь, мы займемся армией, Ромбар?
- Да, - согласился тот. - Пусть Альмарен покопается в книгах без
меня. Но мне все-таки хотелось бы взглянуть на твою библиотеку.
- До обеда еще есть время. Слуга проводит тебя. - Норрен позвонил в
колокольчик. - Но сначала я тебя кое-кому представлю. Ринч! Вайк!
Два огромных темно-серых пса бесшумно выросли рядом с Норреном.
Они до сих пор лежали так тихо и неподвижно, что Ромбар не заметил
их. Шерсть псов была короткой и гладкой, мощные ноги и грудь выдавали
сильных бегунов и бойцов, мягкая верхняя губа не прикрывала клыков,
длинных и белых, как молнии.
Это были отборные псы из породы клыканов - древних боевых собак,
привезенных на остров на кораблях Первого Правителя.
- Это свой. - Норрен указал псам на Ромбара. - До чего же умны!
Все понимают. Они не менее знатны, чем мы с тобой, можешь себе
представить! Вот этот - Даринча Пятнадцатый - потомок любимого пса
Эмбара. Я зову его Ринчем - так короче. А этот - Вайкаран Тридцать
Девятый, или Вайк, - ведет род от Вайкарана, сопровождавшего Кельварна в
походах. Он у меня недавно - их меняют раз в полгода, чтобы не зажирели
от дворцовой службы.
- Хороши! - с искренним восхищением сказал Ромбар. - В Келанге я не
видел таких клыканов. Там порода мельче.
- У нас старинные традиции. - Норрен опустил руку на тяжелую голову
пса. - Два таких песика без труда загрызут грифона. Теперь они тебя
знают, и я за тебя спокоен.
Слуга повел Ромбара в правое крыло дворца, где располагалась
библиотека. Проходя по залам, Ромбар невольно сравнивал их с залами
дворца Равенора, в которых побывал позавчера. Дворец Норрена был
построен раньше, когда в Цитионе совершенству линий и пропорций еще
предпочитали мощь и величие.
Гранитные витые колонны, портреты предков, висящие на стенах, тяжелые
пестрые шторы создавали ощущение давящей пышности, белые мраморные
скульптуры в нишах казались неуместными и терялись на фоне буро-красной
старинной мебели. Ромбар представил себе клыканов, бродящих вечерами по
сумрачным залам, и с приязнью вспомнил легкий и светлый дворец Равенора.
Подойдя к высокой двустворчатой двери, слуга распахнул ее перед
Ромбаром. Тот вошел и оказался в длинной узкой комнате. Одна из ее стен,
казалось, состояла из ряда высоких, закругленных сверху окон. Вся
противоположная стена была занята полками, где стояли ряды толстых
старинных книг в кожаных и серебряных переплетах, с застежками и без
застежек, украшенных золотом и чеканкой. Ромбар, думавший, что в
библиотеке никого нет, был несколько удивлен, увидев в дальнем конце
комнаты большой, заваленный бумагами стол и склонившегося над ним
человека, аккуратно что-то чертившего на широком желтоватом листе.
Он дошел до середины комнаты, когда человек за столом услышал звук
шагов и поднял голову. От неожиданности Ромбар остановился.
- Скампада... - сдавленным голосом произнес он. - Какая встреча...
Скампада тоже узнал идущего к нему человека и внутренне содрогнулся,
увидев, как сын Паландара бледнеет от гнева. Чутье мгновенно шепнуло
Скампаде, что может случиться с почти законченной, выполненной без
единой помарки родословной, если тот подойдет к столу. Сын первого
министра вышел из-за стола и пошел навстречу Ромбару.
- Добрый день, ваша светлость, - хладнокровно сказал он, оставляя без
внимания испепеляющий взгляд Ромбара.
- Когда-то я мечтал об этой встрече, - медленно сказал Ромбар,
подходя вплотную к нему. - Много раз я представлял, что ты стоишь передо
мной, вот так. Я знаю - это ты донес на нас тогда, чтобы получить деньги
за донос.
Берсерен не счел нужным скрывать это от меня. Это ты виноват во всем.
Лицо Скампады приняло независимое выражение.
- Позвольте мне не согласиться с вами, ваша светлость, - решительно
возразил он. - Разве это я бегал за девчонкой, по которой Берсерен
сходил с ума? Это вы дразнили судьбу, и незачем сваливать на меня вину
за последствия.
- Так ты все эти годы спокойно спал, считая себя невиновным? - Ромбар
схватил Скампаду за ворот рубашки. - Мысли о том, что ты сделал, не жгли
тебя? Если бы не ты... если бы не твой донос... Твой донос стоил ей
жизни, негодяй!
Скампада болтался в руках Ромбара, как клок паутины на ветру, но не
терял самообладания.
- Мой, как вы сказали, донос ничего не решал, - невозмутимо ответил
он. - Он лишь немного ускорил развязку. Вы оба были так неосторожны! -
Скампада неодобрительно покрутил головой. - Берсерен обо всем уже
догадывался.
Самое позднее через неделю он все узнал бы сам, бесплатно. Я не мог
не воспользоваться случаем - я беден, деньги мне нужны. Я не кто-нибудь,
а сын первого министра, и не могу жить как нищий.
Ромбар в гневе встряхнул Скампаду. Тот испуганно охнул. Ромбар
подумал, что сломал ему шею раньше времени, и разжал руки. Скампада
высвободился и холодно глянул на своего недруга, ощупывая и поправляя
воротник.
- Вы чуть не порвали мою лучшую рубашку. Да, у меня хороший сон, и
если я его когда-нибудь потеряю, то не из-за вашей... - Сын первого
министра благоразумно опустил слово. - Девчонка осталась жива, по
крайней мере тогда.
Слова Скампады медленно доходили до Ромбара.
- Ты лжешь, - сказал он после долгой паузы. Скампада ответил с
достоинством, которое в другое время позабавило бы Ромбара:
- Я никогда не лгу, ваша светлость. Я - человек чести. Я либо говорю
правду, либо молчу.
- Чем ты мне докажешь, что это правда? Скампада заметил, как
изменился тон его противника, и почувствовал себя хозяином положения.
- Я ничего не собираюсь вам доказывать, - ответил он. - Мне
совершенно безразлично, верите ли, вы мне, не верите ли. Я доказываю
только те сведения, за которые беру деньги. Нравится вам или нет, но я
этим живу.
Ромбар вновь побледнел от ярости, но на этот раз сдержался.
- Ты не стыдишься говорить мне, что живешь доносами, - процедил он
сквозь зубы.
- Не доносами, а сведениями, - поправил его Скампада. - Нет дурных
сведений, а есть люди, которые находят им дурное применение. Не вижу,
чем я хуже тех, кто мне платит.
- Ты немедленно расскажешь мне все, или я найду способ заставить тебя
говорить, - с угрозой в голосе сказал Ромбар.
- Ошибаетесь, ваша светлость, - вскинул голову Скампада. - Вы можете
убить меня или отправить в темницу, но вы не заставите меня говорить,
если я этого не хочу. Вы могли бы уже заметить, что я не трус. - Он
выпрямился и, не дрогнув, выдержал бешеный взгляд Ромбара.
- И все-таки мне кажется, что мы договоримся, Скампада, - сказал
Ромбар, внезапно успокоившись. - Что ты здесь делаешь?
Скампада мгновенно понял, куда тот клонит.
- По желанию его величества составляю генеалогическое дерево рода
Кельварна, - нехотя ответил он.
Ромбар усмехнулся, увидев независимо-обиженное выражение лица сына
первого министра.
- Мне нужно кое-что поискать в библиотеке, и я не хочу, чтобы мне
мешали, - подчеркнул он каждое словo. - Я сейчас пойду к Норрену, и не
успеют объявить обед, как тебя не будет во дворце. Естественно, я
позабочусь о том, чтобы тебя сюда больше не пускали.
- Но, ваша светлость... - встревожился Скампада.
- Если ты расскажешь мне все, что ты знаешь о ее судьбе, я даю тебе
сутки времени на то, чтобы ты закончил свои дела. И обещаю не говорить
Норрену, кто ты такой и чем занимаешься. Подумай, вдруг это не менее
ценно, чем деньги.
Скампада опустил глаза и задумался, прикидывая что-то в уме.
- Меня устроит, если его величество примет мою работу завтра с утра.
- Я попрошу его об этом.
- Договорились. - Недовольно вздохнув, Скампада начал объяснения:
- Вы, наверное, уже поняли, ваша светлость, что я не хотел причинить
зла. Все само собой катилось к этому. Я пытался рассказать ему о вас
поделикатнее, чтобы он не слишком разгневался, и не мог даже представить
себе, что он придет в такую ярость. Я был еще молод тогда.
- Дальше, - нетерпеливо качнул головой Ромбар.
- Я не ожидал, что Берсерен посмеет посадить сына Паландара в
темницу.
- Я тебя не об этом спрашиваю! - начал сердиться Ромбар.
- Но это имеет отношение к тому, что я хочу рассказать, - искоса



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.