read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Хорошо. - Госсар остановил внимание на одном из них. - Ты вернешься
назад и позаботишься о доме. Вещи получше снеси в подвал и укрой на
случай, если ворвутся уттаки, но постарайся предотвратить эта любыми
средствами. Белый диск на тебе?
- Да.
- Если дикари будут ломиться в дом, пользуйся диском без стеснения.
Завтра в это же время, если стражники еще останутся в доме, скажешь им,
что после полудня меня видели в гостинице у южного рынка. Задвиньте все
засовы и ночью будьте настороже. Иди.
Слуга ушел. Госсар подозвал остальных поближе и вполголоса заговорил
с ними. Все сосредоточенно слушали.
- ...Сигнал подадите светлячками с берега реки, - закончил он. - Трое
ворот - три огня. Увидите ответный огонь - пойдете на купеческую улицу.
Когда все ушли, Госсар потребовал к себе хозяина.
- Нам пора, - сказал он, когда тот появился в гостиной. - Пусть
седлают коней.
На закате солнца двое всадников галопом миновали городские ворота, от
которых начиналась дорога в Оккаду. Не успели они скрыться за холмом,
как решетка ворот опустилась, лязгнули бронзовые створки, загремели
задвигаемые засовы. По приказу правителя город закрылся на ночь.
Перевалив через холм, Госсар и его спутник свернули в лес и поехали
напрямик к берегу Тиона. Чуть выше по течению, на небольшой поляне,
теснились знакомые подводы, у берега застыли пять лодок. Люди и кони
затаились в лесу, ожидая сигнала.
- Лодки нагружены, ваша светлость, - встретил Госсара старший. -
Потребуется сплавать трижды, чтобы перевезти все.
- Сплаваете трижды, - бросил на ходу Госсар. - Ты не забыл про свет?
- обратился он к своему спутнику.
Тот подал ему светлячок Василиска из белого эфилема. Госсар взял
шарик в ладонь, направил луч света на дальний берег Тиона и начал
подавать сигналы, ритмично перекрывая луч другой ладонью. С
противоположного берега в ответ замигал белый огонек.
- Все в порядке, - сказал Госсар. - Поплыли. Лодки отчалили и
устремились через Тион к белому огоньку. Высадившись на другом берегу,
Госсар подошел к человеку, подававшему ответные сигналы. Свет растущей
луны позволял различить сухие, острые черты лица Каморры, явившегося на
встречу.
- Это ты, Госсар... Груз здесь? - без лишних церемоний спросил маг.
- Все, как обещано, и топоры, и веревки, - ответил тот.
- Мне понравился твой план. Надеюсь, он удастся. Если потери будут
такими же, как в Бетлинке, нам не с кем будет идти дальше.
- Эти дикари могут провалить любой план. Малейший шум - и все
откроется раньше времени.
- Я знаю, как сделать их тихими и послушными. Твоя задача -
обеспечить им путь в город. Госсар поморщился. Хоть маг и обращался к
нему по-свойски, такое равенство не казалось лестным главе рода
Лотварна.
- Послушайте меня внимательно, Каморра, - с подчеркнутой вежливостью
сказал он магу. - У моста будет стоять большое войско. Когда увидите
сигнал, переправляйтесь выше и ниже моста и держитесь от него подальше.
Часть уттаков пойдет в городские ворота, часть должна напасть на
войско у моста, чтобы расчистить путь остальным. Если они не будут
действовать тихо и одновременно, я не могу обещать, что план удастся.
- Уттаки все сделают так, как захочу я! - Каморра похлопал себя по
груди, где под курткой висел белый диск. - От моей магии они становятся
послушными, как овцы. Я подавляю волю этих дикарей, они становятся моим
продолжением. Моя сила, моя воля вытесняет их собственные коротенькие
мысли.
Госсар не перебивал мага, надеясь, что тот выболтает лишнее, но
Каморра оборвал речь так же резко, как и начал.
- Завтрашней ночью я жду сигнала, - напомнил маг. - А ты, Госсар,
своими силами захвати дворец и не пускай туда уттаков - я не хочу, чтобы
они испоганили мое будущее жилье. Ты бы только видел, что они натворили
в Бетлинке!
- Сигнал будет подан после полуночи, - сдержанно сказал Госсар. - Мне
пора возвращаться.
- Езжай! - разрешил Каморра. - До встречи в Келанге!
Госсар сел в лодку и переправился назад, где его встретил помощник.
Они переночевали в опустевших подводах, завернувшись в мешковину.
Утром помощник поехал в Келангу, чтобы выяснить обстановку и
обеспечить безопасное возвращение Госсара. Около полудня он вернулся к
подводам.
- Вас ищут, ваша светлость, - было его первыми словами. - Стража у
ворот извещена и схватит вас, если вы там появитесь. Я дал знать
кое-кому из наших, они будут ждать вас у оккадских ворот.
- Вооруженный отряд будет маячить перед воротами?
- Нет, они поодиночке выедут из города и соберутся за холмом.
Госсар вскочил на коня и вместе с помощником поехал на место сбора.
- Вы поведете меня в город как пленника, - распорядился он, приехав
туда. - Страже у ворот скажете, что схватили меня и направляетесь к
Берсерену.
Он сложил руки за спиной и потребовал замотать их ремешком. Один из
воинов взял повод его коня, и вскоре они благополучно миновали оккадские
ворота. Госсар без помех добрался до дома помощника и остался там ждать
событий наступающей ночи.
Поздно вечером, когда темнота позволила не бояться быть узнанным, он
выехал на купеческую улицу, где жил один из его приверженцев, богатый
торговец. Просторный внутренний двор купеческого дома был заполнен
пешими и конными воинами, примкнувшими к главе рода Лотварна. Госсар
приветствовал их и объявил, чтобы все были готовы к выступлению.
После полуночи в доме торговца один за другим появились вчерашние
посетители Госсара. Обменявшись с ними парой фраз, он скомандовал воинам
следовать за ним и повел войско ко дворцу Берсерена.
Стук копыт двигающегося по улице отряда был единственным, что
нарушало ночную тишину. Это было хорошим признаком - ведь последний из
пришедших сказал, что своими глазами видел, как с противоположного
берега Тиона отделились сотни плотов, заполненных корявыми темно-серыми
тенями, гребущими ритмично и бесшумно, как в кошмарном сне наяву. Лишь в
конце пути, на дворцовой площади, Госсар услышал отдаленный шум битвы и
крики тревоги, раздающиеся со сторожевой башни. Он не таясь подвел отряд
к главным воротам дворцовой ограды и потребовал стучать в них как можно
громче.
- Где начальник стражи?! - напустился он на появившегося за воротами
воина. Тот, увидев перед собой одного из первых людей города, испуганно
дернулся и замер в почтительной позе.
- Что ты стоишь, как болван?! - грозно нахмурился Госсар. -
Начальника стражи сюда, и немедленно!
Начальник дворцовой стражи, подошедший на шум, был встречен Госсаром
еще неласковее.
- Где вы шляетесь?! - крикнул на него Госсар. - Город в опасности, а
вы спите?! Я думал, что мне до утра не разбудить вас!
- Ваша светлость... - запинаясь, пробормотал тот. - Но ведь вас же...
Берсерен приказал...
- Он передумал, - резко сказал Госсар. - Вы слышите тревогу?
Уттаки напали на город. Мой отряд будет защищать дворец, а вы с
людьми немедленно отправляйтесь к мосту.
Противоречивые приказы не были редкостью во дворце, поэтому начальник
стражи принял требование первого военачальника как должное. Он собрал
свой отряд и увел по направлению к тионским воротам. Госсар,
удостоверившись, что вся наружная охрана заменена его людьми, застучал в
парадную дверь дворцового здания. Правитель Келанги не держал внутренней
охраны - он не доверял вооруженным людям, предпочитая им прочные засовы
на Дверях и оконных ставнях. Когда в дверном окошечке показалась сонная
и встревоженная физиономия привратника, Госсар обратился к нему в
привычно-приказном тоне:
- Уттаки в городе. Я должен немедленно сообщить об этом его
величеству.
Первый военачальник Берсерена имел во дворце сильное влияние,
которого не могли затенить слухи о немилости правителя. Привратник
впустил Госсара и повел по коридорам, слабо освещенным светлячками
Феникса на фигурных бронзовых подставках.
- Пошел вон, - отослал его Госсар, когда они остановились у двери в
спальню правителя. Слуга поспешно удалился, а Госсар постучал, не
слишком громко, но настойчиво. Вскоре из-за двери раздался
привычно-раздраженный, хриплый со сна голос Берсерена:
- Кто смеет будить меня?!
- Уттаки в городе, ваше величество, - ответил, Госсар, изменяя голос,
чтобы не быть узнанным.
Послышался звук отодвигаемого засова, и в раскрывшейся двери
показался Берсерен в ночном халате. Приглядевшись, правитель узнал
разбудившего его человека.
- Госсар?
Тот, с мечом в руке, оттеснил Берсерена в спальню и задвинул за собой
засов.
- Что это значит, Госсар? - Взгляд Берсерена заметался между лицом
военачальника и его обнаженным мечом. - Что ты здесь делаешь?
Госсар молча разглядывал старикашку, казавшегося еще мельче и
противнее в ночном халате и шлепанцах. Сейчас, зная исход встречи, он не
чувствовал ни давней ненависти к своему правителю, ни жажды мести. Одно
лишь холодное любопытство заставляло его медлить с ударом.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.