экспедиции и о безнравственном поведении ее начальника.
Рассела. Напечатал в институтском ежегоднике гнусненький научный трудик, в
котором усиленно проталкивает мысль о том, что Книга - это исключительно плод
твоей больной фантазии, народных суеверий и Расселовых амбиций.
ему кликуху "инквизитор", теперь его никто всерьез не воспринимает. Найти бы
эту Книгу да ка-ак навернуть ею Отпрыска по его лысой башке! - внезапно пылко
произнес Лис.
я уверен, что если это суждено, то она нас найдет сама.
небольшой отряд конных аршеров, преграждавший нам дорогу.
Лис.
именуемого брат Жан, или брат Гуг - Невидимый Епископ Галеардский? - грозно
спросил начальник отряда. - Этот отступник распространяет ересь и подлежит суду
инквизиции. С ним могла быть девчонка и нахальный верзила с посохом и мандолой.
чисто оверньское произношение. Куда подевалась его природная живость и
смышленость! На лице Винсента читалось полнейшее непонимание вопроса и
искреннее желание помочь. - Не-е... епископов никаких не видели! Да и как же
его увидишь, когда ваша милость сами изволят говорить, что он невидимый? -
Бельрун глуповато приоткрыл рот и захлопал ресницами. - Нет, епископов не
видели, - обстоятельно повторил он. - А вот, помню, шла селянка с гусем, жирный
еще такой гусь, все из корзины норовил вылезти. Оно и понятно, какая живая
тварь в корзине сидеть пожелает... Дальше три воза с сеном... - и Бельрун
начал, загибая пальцы, честно и подробно перечислять все, встреченное нами на
пути. Через пять минут стражники, не выдержавшие и трех лье его эпопеи, осыпая
нас проклятиями, двинулись дальше.
в белом и человек пятьдесят...
бенедиктинца отличить не можешь, деревенщина?
хохота, лепетал Бельрун.
Они, верно, пошли другой дорогой!
утирая пыль с довольной физиономии, произнес вослед:
суетой многочисленных лавок на Рю де Шато. Новые городские стены, начатые при
Рене II Оверньском, отце нынешнего графа, радовали глаз свежей кладкой. Наши
возки остановились у старых ворот Сен-Бенуа в небольшой гостинице, носившей то
же название, что и ворота. Тяжеловесной романской архитектуры старая башня,
между каменных глыб которой кустиками зеленела трава, давно уже потеряла свое
фортификационное значение и теперь была занята под купеческие склады. Поэтому
близ нашего двора постоянно бурлила деловая жизнь города.
Лиса и Сэнди в лавку готового платья и вызвал Виконта.
существует.
свободное время, видимо, подрабатывает у моего шефа. В его тайном архиве
обнаружились черновики семи писем королевы Элеоноры королю Джону. Я скопировал
их для тебя и Шейт- мура.
успехом можно таскать за пазухой змею. Зайди в таверну "Яблоко феи", то есть
теперь она называется "Образ святой Екатерины". Хозяина зовут Перрон. Скажи
ему, что тебе нужны счета для господина Лану.
Растешь на глазах. Благодарю за службу! До связи.
мебель. Он был в прекрасном расположении духа и полон энергии. Огромный
сверток, зажимаемый им под мышкой, невольно наводил на мысль о состоявшемся
налете на ближайший оптовый склад. Мне почему-то слабо верилось, что мой
финансовый директор мог вот так вот запросто потратить уйму денег на покупку
одежды. "Интернационал", который в этот момент насвистывал мой друг, также
свидетельствовал об экспроприации экспроприаторов, на которые он был
непревзойденный мастер.
разворачивая передо мной обновки. - Как тебе шмотье?
мое предположение о незаконном ее приобретении.
менестрель.
после моей пощечины.
обошлось. Энкавэдистская "лодочка", которую Сережа скромно величал пощечиной, в
его исполнении отправляла человека в глубокий обморок без малейших шансов на
иной исход.
носят состоятельные горожане и купцы, путешествующие по своим коммерческим
нуждам. - Надень, - посоветовал он. - Было бы очень странно, если бы в эту
комнату вошел бедно одетый циркач, а вышел знатный рыцарь.
память о погибшем "родственнике", - я протянул руку. Рейнар, лицемерно
всхлипнув, стащил через голову медальон, позаимствованный им у Барентона.
использовать вместо пропуска? - поинтересовался он.
тамплиерский свиток. - У нас есть установленного образца - с подписью и
печатью. Эта штуковина для охоты на крупного зверя. Ладно, пошли. Где Сэнди?
как изувечен я в боях за Гроб Господень. Честно проливал я свою кровь под
знаменем нашего короля, и вот теперь у меня нет денег на то, чтобы купить себе
хлеба. Подайте же кто сколько может бывшему солдату! - рьикий детина на
костьше, с пустым правым рукавом слезно просил милостыню у старых ворот. -
Помогите ветерану битвы при Арсуфе! - выкрикнул он, когда я проходил мимо.
Вздохнув, я бросил ему солид и, невзирая на негодующую реакцию Лиса, зашагал
дальше.
должное впечатление на орденскую стражу у входа в командорство тамплиеров.
Кивнув на требование провести меня к де Жизору, начальник караула повел меня
длинным крытым коридором в массивную белую башню, на которой красовался
выложенный красным кирпичом костыльный крест. Апартаменты, занимаемые верховным
иерархом, были обставлены на удивление скромно: стол, три табурета, сундук,
покрытый беленым полотном, и оружие, развешанное на стене, - вот все, что
составляло убранство кабинета одного из могущественнейших людей Европы.
Жизор, входя в комнату и скупо отвечая на мой поклон.
имя... - Брови моего собеседника приподнялись, лицо приобрело сухое и желчное
выражение.
приходилось сталкиваться с подобной наглостью...
умершего в заточении Гуго де Мерналя. - При звуке этого имени грозный старец
вздрогнул и стал сверлить меня пронизывающим взглядом.
выдерживая этот взгляд.